ОБЗОР «БАГДАДСКИЙ ВОР» (1940)
Злой визирь и колдун Джафар научил молодого и красивого царя Ахмеда переодеться бедняком и пойти в народ, чтобы узнать, что о нем говорят. А сам велел его схватить, объявил сумасшедшим и приказал казнить. Но в тюрьме царь встретился с багдадским вором Абу, и они вместе бежали в Басру, где царь влюбился в принцессу, проникнув к ней во дворец. Они полюбили друг друга, но колдун Джафар наложил проклятье на царя, ослепив его, а вора превратил в собаку. Много интереснейших приключений пришлось пережить воришке, Ахмеду и принцессе, прежде чем милостивый аллах соединил их сердца и руки. Замечательный фильм-сказка понравится и взрослым, и детям. (Иванов М.)
В славном городе Багдаде, в великолепном дворце, в атмосфере роскоши и неги жил молодой король Ахмед (Джон Джастин), наследник великого халифа (Мортон Селтен). Был Ахмед красив, и имел он 365 жен, но в душе короля нежила любовь. И не знал он проблем своего народа, потому что между королем и его подданными стоял великий визирь Джафар (Конрад Фейдт) - колдун и интриган. Именно Джафар предложил скучающему правителю заманчивую идею переодеться бедняком и инкогнито совершить «познавательную экскурсию» по родному городу. А когда наивный Ахмед последовал совету своего «верного» визиря, коварный Джафар объявил короля сумасшедшим, приказал схватить его и бросить в темницу. В тюрьме Ахмед подружился с юным воришкой Абу (Сабу), и они вместе бежали в соседнее королевство. Там царственный изгнанник влюбился в юную принцессу (Джун Дюпре), которая ответила ему взаимностью... Но колдун Джафар решил помешать счастью влюбленных. Он наложил проклятье на Ахмеда, ослепив юношу, а его верного друга Абу превратил в собаку. Немало рискованных приключений пришлось испытать героям, но настоящая дружба и великая любовь оказались сильнее злого колдовства...
ОСКАР, 1941
Победитель: Лучшая работа оператора (цветные фильмы) (Жорж Периналь), Лучшая работа художника (цветные фильмы) (Винсент Корда), Лучшие спецэффекты (Лоуренс У. Батлер, Джек Уитни).
Номинация: Лучшая музыка (Миклош Рожа).
ПРЕМИЯ ХЬЮГО, 1941
Номинация: Лучшая драматическая полнометражная презентация (Лайош Биро, Майлз Маллесон, Майкл Пауэлл, Людвиг Бергер, Тим Уилан).
ВЕНЕЦИАНСКИЙ КФ, 1946
Номинация: Международная премия критиков за лучший художественный фильм (Людвиг Бергер, Тим Уилан, Уильям Кэмерон Мензиес, Золтан Корда).
МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ КИНО-МУЗЫКАЛЬНЫХ КРИТИКОВ, 2017
Номинация: Лучшее переиздание/перезапись партитуры (Миклош Рожа, Ник Рейн, Джеймс Фицпатрик, Фрэнк К. ДейВальд, Джим Титус).
Предшественником картины был одноименный немой фильм 1924 года (http://www.imdb.com/title/tt0015400/), однако их сюжеты значительно отличаются друг от друга.
Грандиозную цветную феерию начали снимать в Великобритании, но из-за войны съемки были перенесены в США. Запоминающиеся кадры с похищением Всевидящего Ока снимались в Гранд-Каньоне.
«Багдадский вор» стал одним из первых фильмов, при создании которых использовалась технология хромакей (в частности, при съемках сцены появления джинна). Эта технология была разработана в начале 1930-х Линвудом Данном, работавшим в компании «RKO Radio Pictures». В ходе создания фильма Ларри Батлер, отвечавший за создание новаторских для того времени спецэффектов, существенно ее усовершенствовал и впоследствии был награжден «Оскаром» за лучшие визуальные эффекты.
Первоначально Корда планировал на роль принцессы Вивьен Ли, но та отказалась и уехала в Голливуд. Когда сам Корда прибыл в США, менять исполнительницу главной роли было уже поздно. Вивьен Ли с оглушительным успехом снялась в следующем его фильме - «Леди Гамильтон» (1941).
Место съемок. Великобритания: Гануоло, Лайзард, Сеннен Ков (Корнуолл, Англия), Фрешуотер Вест (Пембрукшир, Уэльс), Денем (Бакингемшир, Англия) - киностудия; США: Национальный парк Гранд-Каньон, Пейнтед-Дезерт (Аризона), Голливуд (Калифорния) - киностудия.
Цитата из фильма: "- У меня все было, кроме свободы. - А у меня - ничего, кроме свободы".
Саундтрек: 1. Main Title - Harbour Scene and I Want To Be A Sailor (music Miklos Rozsa, lyrics Robert Vansittart, additional lyrics William Kernell, performed Sabu); 2. The Chase; 3. Abu and Achmad and Abu's Song; 4. Horsemen's Fanfare; 5. Love-Song - The Pool - The Prince and the Princess; 6. The Sultan's Toys and Galop of the Flying Horse; 7. Storm at Sea - The Seashore; 8. The Djinn; 9. The Skeleton Room - Duel With The Spider - The Return; 10. The Blue Rose - Fight and Capture of Achmad; 11. The Golden Tent; 12. Abu to the Rescue - Death of Jaffar - Finale.
Информация об альбомах с саундтреком: http://www.soundtrackcollector.com/catalog/soundtrackdetail.php?movieid=12409; https://www.soundtrack.net/movie/the-thief-of-bagdad-1940/.
Кадры фильма; кадры со съемок: https://theredlist.com/wiki-2-20-777-786-view-1940-1950-profile-1940-bthe-thief-of-bagdad-b.html; https://outnow.ch/Movies/1940/ThiefOfBagdad/Bilder/; https://www.moviestillsdb.com/movies/the-thief-of-bagdad-i33152.
Трейлер - https://www.youtube.com/watch?v=TMiF67ggUOM.
Премьера: декабрь 1940 (США, Великобритания); март 1944 (СССР).
Слоганы: «Gigantic! The Wonder Picture of All Time!»; «Dwarfing anything ever seen... a mountainous Genie piercing the clouds... flying horses winging over Jewelled cities... a magic carpet that spans the world like the swiftest bird»; «The Wonder of the Enchanted Princess. Whoever looks upon her beauty dies ... but Ahmad dares to win her favor!»; «The Wonder of the masked magician who transforms a prince into a beggar ...a boy into a barking dog!»; «The Wonder of the Spider King... ten times human size ...yet Abu dares him to battle!»; «One Thousand and One Sights from One Thousand and One Nights»; «The Most Romantic Rogue of All Time!»; «In Magic Technicolor»; «The Wonder Picture of All Time»; «Three brave hearts, adventuring in a wonder world!».
В Советском Союзе иногда встречалось определение фильма как трофейного, но это не так. 13 сентября, 1943: "И. Большаков [председатель Комитета по делам кинематографии при СНК СССР] обратился к зам. наркома иностранных дел СССР А. Вышинскому с предложением отметить 50-летие американского кинорежиссера Александра Корды «в знак внимания к крупному художнику, подарившему нам три фильма». Корда, выражая свою солидарность в борьбе советского народа с фашистскими захватчиками, подарил СССР свои фильмы «Леди Гамильтон», «Багдадский вор» и «Книга джунглей»" (В. Ф.: РГАЛИ, ф. 2456, оп. 4, д. 81, л. 30).
Картина имела огромный зрительский успех, в том числе и в СССР ("Пока смотрел «Багдадский вор», советский вор кальсоны спер!").
«Багдадский вор» на Allmovie - https://www.allmovie.com/movie/v49447.
О фильме на сайте Criterion Collection - https://www.criterion.com/films/544-the-thief-of-bagdad.
«Багдадский вор» в каталоге Американского института кино - https://catalog.afi.com/Catalog/moviedetails/5036.
О картине на сайте Turner Classic Movies - http://www.tcm.com/tcmdb/title/498726/The-Thief-of-Bagdad/.
На Rotten Tomatoes у фильма рейтинг 100% на основе 27 рецензий (https://www.rottentomatoes.com/m/1021232_thief_of_bagdad).
Картина входит в престижные списки: «1000 лучших фильмов» по версии критиков The New York Times; «1000 фильмов, которые нужно посмотреть, прежде чем умереть» по версии газеты Guardian; «Лучшие фильмы» по версии сайта They Shoot Pictures, Don't They?; «Лучшие фильмы» по мнению кинокритика Роджера Эберта и другие.
Рецензии: http://www.mrqe.com/movie_reviews/the-thief-of-bagdad-m100008697; http://www.imdb.com/title/tt0033152/externalreviews.
Ремейки и версии фильма: «The Thief of Bagdad» (1924 http://www.imdb.com/title/tt0015400/); «Die Diebin von Bagdad» (1952 https://www.imdb.com/title/tt0044549/); «Il ladro di Bagdad» (1961 https://www.imdb.com/title/tt0054013/); «Bagdat hirsizi» (1968 https://www.imdb.com/title/tt0292436/); «The Thief of Baghdad» (1978, TV https://www.imdb.com/title/tt0078385/).
Многие имена и даже некоторые сцены из этого фильма были использованы в диснеевском мультфильме «Аладдин» (1992 https://www.imdb.com/title/tt0103639/).
Одна из самых известных экранизаций арабских сказок, награжденная несколькими «Оскарами». За поединком храброго мальчугана и злого волшебника в 40-е годы с замиранием сердца следили не только в США, но и в СССР (картина попала в поток так называемых «трофейных» лент). Коварного и хитрого мага в фильме сыграл знаменитый немецкий актер Конрад Фейдт (1893-1943), начинавший еще в немом кино. Это он играл в эталоне киноэкспрессионизма - «Кабинете доктора Калигари». А потом закрепил свой успех в англоязычном кино в нашумевших мелодрамах «Мужчины в ее жизни» и «Касабланка»... Одним из постановщиков «Багдадского вора» был классик британского киноискусства Майкл Пауэлл (1905-1990)... (Александр Федоров)
Во время своего визита в Москву на второй год войны Уинстон Черчилль привез с собой в качестве дара советскому народу два английских фильма: «Багдадский вор» и «Леди Гамильтон». И тот, и другой были созданы при участии личного друга Черчилля Александра Корды, он был продюсером обеих лент и режиссером второй. К тому ж и сам Черчилль в какой-то мере мог считаться причастным к их появлению. Это он убедил Корду пренебречь упреками в трусости и перебазировать свою компанию «Лондон филмз» в США, чтобы зарабатывать доллары для дальнейших закупок американской кинопродукции и тому же ненавязчиво продемонстрировать всему миру английский взгляд на вещи в фильмах патриотических, но не связанных с официальной пропагандой. Что еще важнее, Черчилль считал, что конторы Корды в Нью-Йорке и в Калифорнии будут служить хорошим прикрытием для деятельности английской разведки в Соединенных Штатах, тогда еще нейтральных в мировом конфликте. Он даже выступил в качестве тайного соавтора сценария в «Леди Гамильтон», ибо пламенная речь Нельсона против попыток примирения с Наполеоном, где говорится, что «с диктаторами не заключают мира, диктаторов уничтожают», принадлежала перу английского премьера, и ранее не гнушавшегося работы сценариста. За эту речь Корда поплатился вызовом в сенатскую комиссию по иностранным делам как «подстрекатель американского народа к вступлению в войну». Он очень опасался, что в ходе дачи показаний могла всплыть и его тайная деятельность. Спасительной оказалась дата предполагаемого слушания - 12 декабря 1941 года. Оно так и не состоялось, поскольку пятью днями раньше японские самолеты разбомбили базу американского флота в Пирл-Харборе и США вступили в войну на стороне союзников. За все эти треволнения Корда был вскоре вознагражден: Черчилль поместил его фамилию в список лиц, возводимых королем в рыцарское достоинство, так что отныне Шандор Келлнер, венгерский эмигрант еврейского происхождения, стал сэром Александром Корда. Что же касается «Багдадского вора» и «Леди Гамильтон», то они стали одними из самых популярных фильмов военных лет. Юных зрителей, равно как и старших, помнивших немой фильм Рауля Уолша с Дугласом Фербенксом, особенно привлекал «Багдадский вор». Цветной, что было тогда везде в диковинку, не говоря уже об СССР, с использованием множества кинотрюков и пышных декораций, фильм демонстрировал неограниченные возможности кино в трактовке сказочного сюжета. История восточного принца, обманным образом лишенного власти своим визирем-волшебником и добивающегося восстановления справедливости с помощью юного базарного воришки, предоставляла возможность соединить фантазию и постановочный размах в изображении приключений и чудес с цветовой и композиционной изысканностью в проведении восточной любовной интриги. Корде, в конце 1938 года вынужденному продать свою недавно выстроенную студию в Денэме, просто необходима была такая широкомасштабная завлекательная постановка, чтобы укрепить свое пошатнувшееся реноме. Работа над фильмом началась еще до войны, весной 1939 года. Брат Корды Винсент должен был выстроить декорации, в качестве режиссера Корда пригласил Людвига Бергера, известного очень стилизованной постановкой «Золушки», а оператором стал Жорж Периналь, незадолго до того снявший для Корды вместе с режиссером Мензисом «Облик грядущего», футурологическую фантазию Герберта Уэллса, где предсказывалась мировая война в 1940 году и последующее за ней торжество технократической элиты. Роль злого волшебника исполнял эмигрировавший из Германии Конрад Фейдт, под чьим магнетическим взглядом (актерская специализация Фейдта со времен «Калигари») превращался в трогательного пса юный багдадский правонарушитель Абу. Играл его Сабу, уже несколько возмужавший индийский мальчик, найденный в свое время другим братом Корды - Золтаном - для главных ролей в своих «индийских» фильмах «Маленький погонщик слонов» и «Барабан». Съемки, тем не менее, шли не гладко. Режиссура Людвига Бергера, слишком много времени уделявшего актерам, не отвечала представлениям Корды о зрелищности, поэтому он пригласил еще двух постановщиков: Майкла Пауэлла и Тима Уэлана, поручив им разные эпизоды. (Пауэллу, в частности, надо было снимать знаменитую сцену с появлением джинна из бутылки). Начавшаяся война на некоторое время прервала продолжение работы: съемочные группы, занятые «Багдадским вором», Корда использовал для того, чтобы за шесть недель силами трех режиссеров слепить пропагандистскую малобюджетную картину, посвященную Королевским ВВС, «У льва есть крылья». Лишь с переездом в Америку «Багдадский вор» опять вышел на первый план. Пришлось заново выстраивать декорации, состыковывать эпизоды, снятые разными режиссерами по обе стороны Атлантики. Завершал работу Золтан Корда, поскольку его старшему брату было уже не до этого: он целиком отдался идее показать зрителям царственную пару - Лоренса Оливье и Вивьен Ли - в фильме из английской истории. Несмотря на все эти сложности, «Багдадский вор», выпущенный к Рождеству 1940 года, оказался достаточно цельной картиной. В напряженные предвоенные годы с их незаметной гранью между покойным комфортом и тут же рядом прячущимся кошмаром Корда уловил зрительскую потребность в авантюрно-фантастической детской сказке для взрослых, захватывающей дух и одновременно успокоительной. Летающий по воздуху всадник, ковер-самолет, громадный джинн, под пятой которого мечется крохотный Абу, схватка Абу с гигантским пауком, сторожащим волшебный камень, - все эти эпизоды и сегодня смотрятся с интересом зрителями, привыкшими к головокружительным трюкам фильмов Лукаса и Спилберга. Развитие в наши дни получила лишь техника, уже не удовлетворяющаяся одним приемом «блуждающая маска» (в нашем кино его широко применял А. Птушко в своих фильмах-сказках). Сама же схема осталась почти нетронутой: необходимость снять злые чары с помощью чудесного средства, за которым надо проникнуть в охраняемое подземное святилище. Общемифологический архетип, извлеченный в «Багдадском воре» из арабских сказок, продолжает свою жизнь сегодня в самых на первый взгляд замысловатых сюжетных хитросплетениях и «Конана-варвара», и «Индианы Джонса». Это неудивительно - нынешнее поколение режиссеров не только воспитывалось на «Багдадском воре», но и проходило в университетах теорию литературы. В тридцатые же годы продюсеры и сценаристы еще не были столь поднаторевшими в сравнительной мифологии. Вычленение схемы происходило на интуитивном уровне, вот почему киносказка пятидесятилетней давности не потеряла обаяния жизни. Сегодняшний взгляд ценителя выискивает в ней то, что не перелилось в современные формы, а осталось там, в своей эпохе. Это и магический взгляд Конрада Фейдта, под воздействием которого механическая кукла шестирукого Шивы умерщвляет в своих объятьях султана, отца принцессы (явная отсылка к «Калигари», где сам сомнамбула - Фейдт убивает по воле маньяка-доктора), и профильный портрет-камея молодых влюбленных (так, уже в «Леди Гамильтон» будут надолго запечатлены в памяти зрителей Оливье и Ли), и персидская вязь ветвей в саду, где принцесса встречает своего суженого, увидев сначала отражение его лица в воде. Корда больше не обращался к проектам типа «Багдадского вора», несмотря на то, что фильм получил несколько «Оскаров». Однако красочный сказочный стиль его во многом определил дальнейшую карьеру Майкла Пауэлла, одного из сорежиссеров. В первые послевоенные годы он был, пожалуй, одним из немногих, кто продолжал воплощать на экране красивые кинофантазии, выглядевшие весьма неуместно на фоне всеобщего поворота либо к реализму, либо к экранизации. Суровые упреки в усредненном буржуазном вкусе так и сыпались на него со стороны бунтарей «новой волны» типа Л. Андерсона. И лишь в наши дни, дни снисходительного многостилья, престарелый ветеран снова оказался любимцем критиков и историков кино. Но это уже не история, а современность, в которой нашлось свое место «Багдадскому вору». (А. Дорошевич. «Искусство кино», 1990)
«Багдадский вор» открыл для меня чудесный мир голливудского кино! Это была первая удивительная сказка с прекрасной принцессой, смелым юношей и его верным другом. Я считаю, что многие не менее любимые советские фильмы (Варвара-краса, длинная коса и другие) были навеяны именно им. «Багдадский вор» - это полное погружение в мир восточных замысловатых историй. Джинн с тремя желаниями, коварный визирь, ковер-самолет, древние волшебники - сейчас непременный атрибут арабского волшебного мира. А для меня это было незабываемое путешествие, в которое я с радостью отправлюсь вновь. (NeeKe)
Лучше этой Кордовской сказки никогда не было, нет, и сделать уже невозможно. Краски такие, как будто фильм снят вчера и писаны они настоящим художником. А сюжет фильма наполнен высочайшим гуманизмом, который мы, люди старшего поколения, чувствовали особенно остро. Ведь в любом отечественном фильме во времена "отца всех народов" обязательно, пусть в завуалированной форме, нам подсовывалась пресловутая идеология "руководящей и направляющей". Подсознательно, давясь от отвращения, ее приходилось вкушать... И вот западные фильмы - трофейные ли, купленные ли, с их духом свободы и правды. И среди них- прекрасная восточная сказка с американскими красавцами и красавицами, с могучими джинами, с волшебными игрушками, которыми увлечен чудак-халиф, с благородным арапчонком. Но больше всего в фильме ярок канцлер Джафар - красавец - злодей, невольно заставлявший вспомнить всех узурпаторов. (Юрий alpinist)
Багдад - город большой. Я всегда абсолютно серьезно считала, что сказки на восточную, в том числе и арабскую тему, должны снимать непосредственно жители востока. Почему? Сейчас попробую объяснить. У англо- или франкоговорящего населения восточные сказки в худшем случае выходят глупыми и постными, а в лучшем - слишком вычурными, попугайскими (если хотите с уклоном в Индию, которая им чуть более известна). Не знают они настоящего Востока, не понимают его. Вот и «Багдадский вор», с одной стороны, шикарнейшая работа для своего времени - красочная, яркая, динамичная, полная удивительных приключений и чудес история. Но при ближайшем рассмотрении наша сказка оказывается совершенно уж не арабской. Так только, чтобы добавить «специй» здесь появляются и джинн, и неизменный визир Джафар, и некий прототип базарной площади арабского города. Хотя, на то я и зритель, существо вредное, привыкшее везде подмечать недостатки. Не обращайте внимания. Потому что сказка, на то и сказка, чтобы быть произведением искусства волшебным и неправильным (нарушающим привычные нам законы, и раздвигающим известные нам границы). История маленького багдадского воришки Абу, влюбленного принца Ахмада, прекрасной принцессы и коварного визира - история увлекательная и необычная, не имеющая возрастного порога, и оформленная так, что ее и сегодня, семьдесят лет спустя нельзя назвать устаревшей. И что самое важное, выглядит фильм более по-восточному, и совсем не раздражает наличием той несуразности, которой в обилии грешат позднейшие западные подделки. (Mabgat)