на главную

ЛОЛИТА (1962)
LOLITA

ЛОЛИТА (1962)
#10184

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Драма
Продолжит.: 153 мин.
Производство: Великобритания | США
Режиссер: Stanley Kubrick
Продюсер: James B. Harris
Сценарий: Vladimir Nabokov, Stanley Kubrick
Оператор: Oswald Morris
Композитор: Nelson Riddle
Студия: Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), Seven Arts Productions, A.A. Productions Ltd., Anya, Harris-Kubrick Productions, Transworld Pictures

ПРИМЕЧАНИЯчетыре звуковые дорожки: 1-я - проф. закадровый двухголосый перевод (СВ-Дубль); 2-я - проф. закадровый многоголосый перевод (Somewax); 3-я - проф. закадровый многоголосый перевод (?); 4-я - оригинальная (En) + рус. субтитры в 2-х вариантах и англ.
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
James Mason ... Prof. Humbert Humbert
Shelley Winters ... Charlotte Haze
Sue Lyon ... Lolita
Gary Cockrell ... Richard T. Schiller
Jerry Stovin ... John Farlow
Diana Decker ... Jean Farlow
Lois Maxwell ... Nurse Mary Lore
Cec Linder ... Dr. Keegee
Bill Greene ... George Swine
Shirley Douglas ... Mrs. Starch
Marianne Stone ... Vivian Darkbloom
Marion Mathie ... Miss Lebone
James Dyrenforth ... Frederick Beale Sr.
Maxine Holden ... Miss Fromkiss
John Harrison ... Tom
Peter Sellers ... Clare Quilty

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 3202 mb
носитель: HDD1
видео: 720x432 XviD 2218 kbps 23.976 fps
аудио: AC3 192 kbps
язык: Ru, En
субтитры: Ru, En
 

ОБЗОР «ЛОЛИТА» (1962)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

Эмигрант из Европы Гумберт Гумберт, недавно приехавший в Рамсдэйл, Нью-Хэмпшир, в смятении чувств разработал хитроумный план. Он собирается жениться на Шарлотте Хэйз. Таким образом он всегда сможет находиться рядом со своей возлюбленной - прелестной дочерью Шарлотты!

Англичанин Гумберт, разведенный профессор, преподаватель французской литературы, приезжает в небольшой американский город, чтобы занять должность преподавателя. Он позволяет себе увлечься Шарлоттой Гейз, обделенной мужским вниманием хозяйкой дома, на которой Гумберт в итоге женится. Однако истинной целью Гумберта является не сама Шарлотта, а ее 14-летняя дочь Лолита, в которую Гумберт безнадежно влюбляется. Случайная гибель Шарлотты сближает Лолиту и Гумберта, однако все окончательно запутывает появление хитреца Клэра Куилти.

Кубрик не побоялся взяться за этот проект и, как показало время, не прогадал. Возможно, фильм и нельзя назвать идеальной экранизацией набоковской прозы (просто потому, что она подчас вообще не экранизируема), но тем не менее эта картина великолепна сама по себе. Уже в ней Кубрик достигает того кинематографического совершенства, к которому он всегда стремился и которое прежде (по ряду причин) ему было недоступно. Более того, «Лолита» - это первый чисто кубриковский проект. В режиссерской работе поразительно другое: Кубрик умудрился без единой эротической сцены, без малейшего намека на пошлость наполнить каждую минуту фильма исключительным эротизмом и чувственностью.

Черно-белая экранизация знаменитого романа, к которому Набоков сам написал сценарий. К сожалению, сравнивать с книгой фильм невозможно. В книге речь идет о безумной, одержимой любви к 12-летней нимфетке, а в фильме - о том, как пожилого профессора не доводит до добра увлечение грудастой 15-летней дивчиной. Первая треть картины очень хороша, но остальное разочарует всех, кто знаком с произведением. Если же найдутся такие, кто книги не читал, то в ранней картине Кубрика есть настолько блестящие моменты, что поставить ее можно на грань кинематографического шедевра. Джеймс Мэйсон великолепно сыграл Гумберта Гумберта, раздираемого яростной страстью. Особенно хорош он в первых сценах, когда, добиваясь Лолиты, даже женится на ее вульгарной матери (столь же великолепная игра Шелли Уинтерс). Сью Лайон в заглавной роли - результат компромисса в угоду обывательской морали того времени, и задача ее была крайне сложной. Питера Селлерса никогда нельзя было упрекнуть в недостатке изобретательности, а тут в роли Куилти он просто "отпад" со всеми его переодеваниями и самым американским в мире акцентом. Сцена, в которой он объясняется с Мэйсоном, сама по себе является шедевром актерского мастерства. Фильм, разумеется, никого сейчас не шокирует (самой эротической сценой можно назвать сцену с педикюром). Но посмотреть его любителю кино явно стоит. (М. Иванов)

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

ОСКАР, 1963
Номинация: Лучший адаптированный сценарий (Владимир Набоков).
ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС, 1963
Номинации: Лучшая мужская роль (драма) (Джеймс Мейсон), Лучшая женская роль (драма) (Шелли Уинтерс), Лучший режиссер (Стэнли Кубрик), Лучшая мужская роль второго плана (Питер Селлерс).
БРИТАНСКАЯ АКАДЕМИЯ, 1963
Номинация: Лучший британский актер (Джеймс Мейсон).
ВЕНЕЦИАНСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ, 1962
Номинация: Золотой лев.
ВСЕГО 1 НАГРАДА И 8 НОМИНАЦИЙ.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Подбор актрисы на роль Лолиты осложнялся требованиями цензуры и возможной реакцией общественного мнения. Возраст героини фильма был увеличен до 14 лет. Первоначально режиссер предлагал на ее роль 17-летнюю Тьюзди Уэлд, однако Набоков выразил несогласие с этой кандидатурой. Кубрик вел поиски актрисы, просмотрев более 800 фотографий. Набоков был озабочен тем, что действие книги переносится в реальный мир, он считал персонаж Лолиты вымыслом. По представлениям писателя, ее роль должен был играть не подросток, а человек с детской внешностью, но обладающий искушенностью взрослого (например, карлица). С этим предложением не согласился Кубрик. Летом 1960 года в шоу Лоретты Янг Кубрик заметил 14-летнюю Сью Лайон, которая до этого в течение года работала на телевидении и снималась в рекламе. После встречи с Лайон Кубрик представил ее фотографии Набокову, который одобрил выбор. С Лайон был заключен контракт на семь лет.
Кубрик и продюсер фильма Джеймс Харрис для роли Гумберта выбрали британского актера Джеймса Мэйсона. Позднее Кубрик предложил роль Лоуренсу Оливье, который после совета со своими агентами отказался от нее. Кубрик также рассматривал кандидатуру Питера Устинова, но в итоге выбор был остановлен на Мэйсоне.
Организация «Католический легион» потребовала, чтобы в сцене, где подразумевается сексуальный контакт Гумберта и Лолиты, совращение было показано исключительно намеком, без диалога и не в постели. Режиссер представил этот эпизод в виде фразы Лолиты об «игре», которой она научилась в лагере.
Это был первый фильм, который Стенли Кубрик спродюсировал самостоятельно в Англии.
Хотя в общем Набоков был не против экранизации его книги, в последствии он пожалел, что в пустую убил столько времени на написание сценария, который был безжалостно порезан во время съемок.
Роль Гумберта Гумберта предлагалась и Кери Гранту, который ее с негодованием отверг.
На роль Лолиты пробовались порядка 800 девушек...
Оригинальный сценарий Набокова сильно отличался от романа, но и из него Кубрик использовал лишь часть, хотя Набоков и попал в титры. Набоков позже опубликовал это как «Лолита: сценарий». Отвергнутый сценарий предполагал появление Набокова в эпизодической роли «чудака с сачком» (Набоков славился своей любовью к чешуйчатокрылым).
Кубрик хотел, чтобы роль Лолиты исполнила Джоуи Хизертон.
Марлон Брандо и Дэвид Найвен также рассматривались на роль Гумберта Гумберта.
Знаменитые очки в виде сердечек, которое носит Лолита, появлялись только на рекламной фотосессии Берта Стерна. В фильме Лолита носит обычные солнечные очки.
В первой сцене, Квилти говорит «Я - Спартак», это аллюзия на другой фильм Стенли Кубрика, «Спартак».
На роль Гумберта Гумберта рассматривался Эррол Флинн, но он умер прежде чем фильм был снят.
Питер Селлерс придал своему герою, Клэру Квилти, голос Стенли Кубрика.
Премьера: 12 июня 1962 года.
Слоган - «How did they ever make a movie of Lolita?»
Иван Дыховичный о фильме (Известия, 21 - 27 июля 2008 года): «Очень советую посмотреть эту картину. Она была снята в 1962 году и производит очень странное впечатление, потому что на первый взгляд кажется, что никакого отношения к роману Владимира Набокова этот фильм не имеет. Дело в том, что молодой актрисе, которая играет Лолиту, 17 лет, а не 12, как должно быть. От этого в сюжете произошли невероятные сдвиги, но это кино все равно надо смотреть. В 1962 году оно казалось абсолютным нонсенсом и вызывало страшное отторжение».
Интерпретация романа В. Набокова в фильме С. Кубрика «Лолита» - http://ec-dejavu.ru/l/Lolita-Kubrick.html
Рецензии (англ.) - http://filmvault.com/filmvault/alibi/l/lolita1.html; http://basementrejects.com/review/lolita-1962/; http://idyllopuspress.com/meanwhile/4068/kubricks-lolita/; http://billsmovieemporium.wordpress.com/2009/11/09/review-lolita-1962/.
Джон Бакстер - "Стэнли Кубрик. Биография" - http://old.kinoart.ru/1999/10/22.html

СЮЖЕТ

Фильм начинается со сцены, где Гумберт приходит в дом известного киносценариста Клэра Куилти, угрожая убить его. Гумберт задает вопросы о девочке по имени Лолита, однако Куилти не помнит ее. После того, как Гумберт убивает Куилти, действие фильма переносится на четыре года назад. Профессор французской литературы Гумберт проводит лето в небольшом городе Рамсдейл перед тем, как начать работу в колледже Бердсли в штате Огайо. В поисках съемной квартиры Гумберт посещает дом Шарлотты Гейз, вдовы средних лет. Гумберт, которому не нравятся манеры поведения хозяйки, собирается отказаться от предложения. Однако в саду он видит ее 14-летнюю дочь, загорающую в купальном костюме, и сразу соглашается снимать комнату в доме. Гумберт посещает школьный вечер, где Шарлотта встречает Клэра Куилти, который ранее приезжал в их город и был в ее доме. Вскоре Шарлотта отправляет Лолиту в летний лагерь. После ее отъезда Гумберт получает письмо, где Шарлотта признается ему в любви. Гумберт решает жениться на ней, чтобы иметь возможность видеть Лолиту. Однако после медового месяца Шарлотта обнаруживает дневник Гумберта, где тот пишет об отношении к ней и ее дочери. Устроив скандал, Шарлотта выбегает на улицу и погибает под колесами автомобиля. Гумберт забирает Лолиту из лагеря, сказав, что ее мать заболела. Они начинают автомобильное путешествие, ночуя в мотелях. В одном из отелей Гумберт встречает Клэра Куилти, которого принимает за полицейского. Куилти беседует с ним и задает неудобные для Гумберта вопросы. На следующее утро Гумберт и Лолита вступают в сексуальную связь. Через несколько дней Гумберт рассказывает ей о смерти матери, и Лолита просит не бросать ее. Оба переезжают в Бердсли, где Гумберт читает курс лекций. Ревнуя к школьникам, Гумберт стремится ограничить контакты Лолиты с ними. Он запрещает ей посещать репетиции школьного спектакля. На следующий день к нему приходит школьный психолог Земф, который убеждает Гумберта разрешить Лолите участвовать в репетициях. После спектакля, среди постановщиков которого был Куилти, Гумберт решает отправиться в новое путешествие, опасаясь, что Лолита будет встречаться с молодыми людьми. В пути Гумберт замечает, что за ними несколько дней следует чей-то автомобиль. На бензозаправочной станции из окна туалета он видит, как Лолита разговаривает с водителем этого автомобиля. Вскоре Лолита из-за простуды попадает в больницу. В одну из ночей Гумберта будит телефонный звонок, неизвестный задает ему вопросы о его сексуальной жизни. Встревоженный Гумберт направляется в больницу, где узнает, что вечером Лолиту забрал человек, представившийся ее дядей. Спустя несколько лет Гумберт получает письмо от Лолиты, в котором она просит денег. Он встречается с Лолитой и ее мужем Диком. Лолита, находящаяся на шестом месяце беременности, рассказала о своей связи с Клэром Куилти, в которого она была влюблена еще до встречи с Гумбертом. Куилти случайно встретил Лолиту и Гумберта в мотеле, где он представился полицейским, и догадался об их отношениях. С этого момента он начал преследовать Гумберта, желая поиздеваться. Куилти был доктором Земфом (на репетициях у Лолиты были свидания с ним), он преследовал их по дороге, он забрал Лолиту из больницы и в ту же ночь позвонил Гумберту. Затем Куилти увез Лолиту в Нью-Мексико и вскоре выгнал ее из дома. Гумберт просит Лолиту бросить мужа и уехать с ним, но она отказывается. Затем Гумберт отправляется на поиски Куилти, действие переходит к сцене, с которой начался фильм. В заключении фильма говорится, что Гумберт погиб в тюрьме, ожидая суда за убийство.

Данная картина и раньше-то не считалась удачной, а режиссер Стенли Кубрик сразу после съемок вообще раскаялся в том, что напрасно взялся за экранизацию, в принципе, непереводимой на язык кино прозы Владимира Набокова. Сам писатель, который выступил как сценарист и даже номинировался на «Оскар» (!), позже не претендовал на сотрудничество в кино, предоставив возможность другим мучиться над проблемой кинематографического переложения своего изумительного, блестящего литературного письма. Но спустя годы фильм «Лолита» устарел еще больше, кажется бледной и блеклой иллюстрацией нашумевшего романа. Своего рода отстраненность и остраненность набоковской манеры, его игра в интеллектуала, наблюдающего как бы равнодушно и бесстрастно за происходящим (нет ли в этом влияния писательского увлечения энтомологией?!), литературный эпатаж, розыгрыш и подзадоривание читателя разными пикантностями, - все это приняло у Кубрика гораздо более холодный, неэмоциональный, суховатый, созерцательно-рациональный оттенок. Складывается такое впечатление, что пойдя на уступки, согласно строгому «кодексу Хейса», и увеличив возраст «нимфетки» c двенадцати до четырнадцати лет (а Сью Лайон, выбранной из восьмисот претенденток, вообще исполнилось пятнадцать через месяц после окончания съемок), режиссер вдруг утратил желание дерзить и провоцировать зрителей. Но и потерял неподдельный интерес рассказывать с увлечением крайне необычную историю любви-соблазна, в которой неизвестно кто кого совратил и лишил невинности - разумеется, духа, а не тела. Ощущение скованности, зажатости, натужности повествования, режиссуры и игры почти всех актеров преодолевается лишь в редкие мгновения, причем благодаря эксцентричным выходкам Питера Селлерса. Он по своему обыкновению играет в «Лолите» как бы двух персонажей, не всерьез и с большой долей издевки, почувствовав лукавство и фантазию ума Владимира Набокова, его шаловливое изящество факира, ловко обманувшего всю честнУю публику из-за того, что она, быть может, сама жаждала обмануться. (Сергей Кудрявцев)

I . В американском кино существует особая номенклатура титров. После названия фильма и исполнителей главных ролей, как правило, следует список исполнителей ролей второстепенных, а затем в отдельный титр выделяется имя кинозвезды, играющей также второстепенную, но важную и потому требующую особо эффектной "отделки" роль. В "Лолите" Стэнли Кубрика тоже есть такой титр: "Питер Селлерс в роли Квилти". Квилти появляется в романе Набокова дважды: в середине - в небольшой сцене разговора с Гумбертом - и в финале - в сцене убийства. Кубрик помещает конец романа в начало фильма: Квилти убивают сразу. Разочаровываться не приходится. Сцена убийства с точки зрения актерского мастерства - одна из самых блестящих в истории кинематографа. Но затем Кубрик начинает настойчиво вводить Квилти в основную сюжетную ткань фильма. Настойчивость, перерастающая в странную навязчивость. Кульминацией этого своеобразного "приема" становится появление немецкого профессора психологии Земпфа - очередной маски, надеваемой Квилти с целью добиться у Гумберта позволения Лолите играть в школьной постановке (постановке пьесы Квилти). Профессор Земпф в исполнении Квилти (Седлерса?) - фигура знаковая. Его жестикуляция. Его лексика. Его стиль поведения. Наконец, его акцент. В следующем фильме Кубрика бывший нацист доктор Стрейнджлав в исполнении Селлерса, произнося (с тем же акцентом) вдохновенные речи и будучи не в силах справиться с собственным вдохновением, выкидывает вперед руку в гитлеровском приветствии и кричит "Хайль!". Профессор Земпф слова "Хайль" не произносит. Но в фильме оно все же звучит. Когда Шарлотта Хейс орет на свою дочь Лолиту, по пунктам критикуя ее манеру поведения, та передразнивает мать и органично завершает ее гневную филиппику: "Зиг хайль!". II. В романе Шарлотта и Квилти, хоть и равно отрицательные персонажи, но все же по- своему антагонисты. Одиозно добропорядочная Шарлотта, с трудом скрывающая под маской добродетели неуемную чувственность - и любитель детской порнографии и тому подобных "эскапакостей" Квилти, оказывающийся в финале импотентом. Кубрик тщательно сближает их между собой. Мир Шарлотты, мир глубоко провинциальной, "одноэтажной" Америки он населяет всевозможными "воплощениями" Квилти. Квилти представляется Гумберту полицейским, приехавшим на съезд полиции штата. Квилти звонит Гумберту как представитель администрации очередного маленького городка. В бердслеевских эпизодах Квилти подменяет собой мисс Пратт из романа - начальницу колледжа (несомненно, относящуюся к миру Шарлотты). Именно Шарлотта впервые рассказывает Гумберту о Квилти. Превращенная Кубриком из обычной домохозяйки в председательницу местечкового литературного клуба, она с восторгом описывает своему постояльцу гениального драматурга. Именно Шарлотта на школьном балу Лолиты упоенно танцует с Квилти. Когда Лолита в последнем разговоре с Гумбертом перечисляет обличия Квилти, среди них звучит и "мамин кавалер на школьном балу". И даже на рекламе сигарет, висящей в спальне Лолиты, изображен именно Квилти. Роман Набокова основан, среди прочего, на классическом английском (по преимуществу) жанре "романа- путешествия". В кинематографической эстетике этому жанру есть четкое соответствие - т.н. "road-movie". Однако Кубрик меняет жанр. Вместо разнообразной, детально создаваемой Набоковым Америки, по дорогам и мотелям которой странствуют Гумберт и Лолита, Кубрик помещает геров в мир беспрерывно мимикрирующего Квилти. Для него многообразие набоковской Америки - мнимая многоликость инфернального маскарада со многими масками и одним участником. III. В истории американского кино есть три великих фильма, посвященных теме паранойи. В 1968 году Роман Полянский снял "Ребенка Розмари", где главная героиня подозревает, что все окружающие: врач, милые улыбчивые старички-соседи, даже собственный муж - состоят в дьявольском заговоре против нее - и в конце концов оказывается права. Через 30 лет Питер Уир снимает "Шоу Трумена", где главный герой, обычный средний американец-"яппи", начинает подозревать, что вся жизнь вокруг него является всего лишь продуманной, срежиссированной гигантской телепередачей - и оказывается прав. По Набокову, Гумберт - невротик, психопат. По Кубрику, Гумберт - единственный нормальный человек в мире, населенном Квилти. Параноидальная подозрительность Гумберта ко всем окружающим Лолиту вплоть до штатной медсестры в первой попавшейся больнице оказывается оправданной и приводит к страшной, шоковой сцене в больнице, когда Гумберт спасается от принесенной уже смирительной рубашки только тем, что "вспоминает" о реальном существовании мифического дяди - очередного обличья Квилти. Кубрик выстраивает перед профессором- интеллигентом единый фронт персонажей, будто срисованных из комиксов - комиксов об оборотнях. И знаки, сопутствующие появлению этих оборотней, - ночной телефонный звонок, смирительная рубашка, слежка за автомобилем, - кажутся призраками чего-то странно знакомого. Хаотичное, полубезумное блуждание набоковского Гумберта по провинциальной Америке превращается в кафкианскую экзекуцию на фашистском плацу. Гумберта прогоняют сквозь строй Квилти. В своем следующем фильме Кубрик показывает и командующего этим "парадом" - доктора Стрейнджлава, заражающего своей неофашистской идеологией Пентагон и Президента. "Доктор Стрейнджлав" заканчивается всемирной ядерной катастрофой и торжеством вновь обретающего способность ходить Стрейнджлава. В "Лолите" Гумберт, кажется, все-таки убивает Kвилти. Кажется, убивает. Потому что Квилти ycпевает спрятаться от выстрелов и от камеры за женским портретом в стиле Гейнсборо. IV. Об исключительной, даже самодовлеющей культурологичности текстов Набокова написано много. Его поклонники считают насыщенность его произведений литературными аллюзиями неоспоримым достоинством, их оппоненты видят в ней столь же неоспоримый признак выхолощенности и в конечном счете эстетической бесперспективности его творчества. Кубрик, сконцентриpoвавшись при экранизации в основном на психологическом и метафорическом антагонизме Гумберта и Квилти, как будто игнорирует все литературофильские эскапады Набокова. Однако культурный аспект все же выявляется. Первые кадры "Лолиты" - проход Гумберта по имению Квилти Дук-Дук - вызывают в памяти движение уэллсовской камеры по превращенному в музейный склад Ксанаду Кейна. Перед Гумбертом предстают арфа, статуэтка восточного божества, рояль, уже упоминавшийся женский портрет... Но затем Кубрик и Селлерс "активизируют" эту декорацию самым неожиданным образом. Квилти поочередно "обыгрывает" экспонаты своей обстановки, отвлекая внимание целящегося в него Гумберта или попросту прячась от него. Америка являет собой уникальный культурный феномен. Будучи тотально эмигрантским государством, она вобрала в себя и взаимно нивелировала практически все мировые культуры. Стремительно, со всей присущей ее коммуникационным системам скоростью мимикрируя с любой из этих культур, она одновременно вырабатывала сугубо технократическую, коммерческую и потому ханжескую иерархию ценностей. В результате была создана абсолютно "демократическая", а в действительности - самая массовая из всех культур, упивающаяся при этом иллюзией собственного всемирного значения. Отвлекая внимание Гумберта, Квилти наигрывает на рояле "сочиненный им накануне" шопеновский полонез и утверждает: "Это войдет в хит-парады". И опрометью бросается вверх по лестнице и прячется от перезаряжающего браунинг Гумберта за женским портретом. Сцену венчает гениальный кубриковский кадр - смысловая доминанта фильма: женщина на портрете, изрешеченная пулями Гумберта, стремящегося расправиться с Квилти. V. При упоминании о "Лолите" Кубрика историки кино поспешат заметить, что, несмотря на все художественные достоинства, почти невозможно говорить о полноценном перенесении романа на экран ввиду действовавшего тогда жесткого цензурного кодекса Хейса, из-за которого режиссеру пришлось буквально исковеркать сюжетные и смысловые линии оригинального текста. Даже не исковеркать - изрешетить. Набоков, ведя повествование от первого лица, сохраняет жесткую дистанцию по отношению к своему невротичному герою. Кубрик, сам будучи невротиком, а под конец жизни дойдя почти до паранойи, видит Гумберта абсолютно нормальным и умудряется сократить набоковскую дистанцию между автором и протагонистом. Основной кадр фильма становится образом самого фильма. Как Гумберта не остановила необходимость расстрелять творение живописца, за которым скрывается Квилти, так и Кубрика не останавливает необходимость изрезать в угоду хейсовской цензуре творение романиста. Ибо своим фильмом Кубрик целил именно в тех, из-за кого ему приходилось коверкать роман. В Хейсов и Квилти. (Алексей Гусев)

Вчера збылась мечта идиота. Вернее - как мечта, просто желание, несуетное такое мечтание, легкая фантазия на тему - сходил-таки на кубриковкую "Лолиту" в кинематограф. Ни для кого не секрет как я люблю Nabokoff и как почитаю его за главного писателя 20 века (вместе с Сашей Соколовым и Пушкиным, который всегда живой) и так же никогда я не делал секрета из того, как мне весьма понравилась эдриенлайновская экранизация "Лолиты", точно уловившая тот нарождавшийся постмодернизм, который был пойман за короткий его хвост в рассматриваемой книжке. Будучи проездом, я как-то обронил, что лайновский фильм - лучшая экранизация этой книги, и один пепс с двуногой табуретки собственного малорослого снобизма кинул мне, что, мол, ты не смотрел ни кубриковской лолиты, ни какой-то там еще, как ты можешь утверждать, что лайновская версия самая лучшая. И я ему подробно объяснил, что не обязательно все вещи на земле постигаются эмпирическим путем, что иногда достаточно сопоставить факты и напрячь извилины, чтобы понять, что кубриковская "Лолита", скорее всего гамно. Об ей никто не вспоминает, она не числится в киношедеврах, значит не покатила, значит не ухватил Кубрег своими кривоватыми лапками суть книжки. Тогда как у Лайна пойман реально Nabokoff - его тонкие игры со смыслами, с положениями и с фактами. Я даже помню сказал тогда, что лайновская "Лолита" - вообще лучшая экранизация Nabokoff, и что скорее всего ее никто никогда не переплюнет. Почему? Потому что Лайн - какбы не режисер вовсе, он тонкий постановщик, лишенный собственного кинемотографического "я". Кубреги, Фассбиндеры, Чертывступе могут хоть уписаться, экранизируючи Nabokoff, но это будет не Nabokoff, это всегда будет Кубрег, Фассбиндер, Чертавступе - хорошо это или плохо. Тогда как у Лайна будет именно Владимир Владимирович, и что характерно, будет только один раз, тот самый когда звезды сложились кубиком, приложились Доминикой Суэйн и Айронзом и их перло. Как оказалось, я был прав. Мои подозрения подтвердились - человек опять победил обезъяну и филем оказался гамном. В сущности, то, что снял Кубрег было не "Лолитой", это был "Доктор Живаго" с Омаром Шарифом, это была Наташа Ростова на балу у МетроГолдвинМайер, дурная перепевка "Унесенных ветром", или - подставьте любую черно-белую экранизацию классики, желательно похуже качеством, и не ошибетесь. Полуобразцовый голивуцкий фильм 50-х годов, снятый в самой кондовой манере - с плохими актерами, играющими пошло и за деньги, перелопаченным ради благосклонности цензоров сюжетом, из коего убрато все, что мешает развитию фабулы, и невнятным, убогим киноязыком. Чистый, выпотрошенный скелет "Лолиты" для слезливых барышень, без даже намека на магию текста Nabokoff. Невнятная мелодрама, глянцевая голивуцкая простирня от которой так хотелось спать все два с половиной часа! Гумберт с Лолитой даже не поцыловались за весь филем ниразу! Но не надо ничего говорить про цензуру - им просто было противно целоваться. Лайн мог бы вырезать все поцелуи из своего фильма, но между Айронзом и Суэйн было такое напряжение, что тока зарницы не полыхали, эротизм пер из них на экран и сползал с телевизора. У Кубрега же - убитый вечер, бескровный тоскливый променад, игра в крестики-нолики между малознакомыми и неинтересными друкдруку людьми. А в конце? Когда Айронз приезжает к Лолите и мы видим как изменилась Лолита не стока внешне, скока внутренне! Суйэн действительно играла повзраслевшую девушку, которая уже забыла все, у которой другая жизнь. И Айронс смотрел на нее и очевидным становилось, что его Лолиты больше нет, какая трагика! И все на уровне эмоций, взглядов, недомолвок. А тут, бля, как в Шерлоке Холмсе, када они вечером садились перед камином, жрали воттку и Шолмс рассказывал вечно недогоняющему Ватсону как было дело. Лолита сидит на стуле и пересказывает сюжет фильма, как будто мы йопт детектив какой-то смотрели, а этот старый пень Гумберт слушает ее и жует сопли. Бррррр. Единственное, что удалось в фильме - это проходная для Nabokoff роль Квилти, который в книге просутствует таким полутенью, полунаброском. В фильме же на фоне убогих Гумберта и Лолиты, он вырастает до вселенских масштабов. Играющий Квилти Селлерс затмевает всех и вся, пяти его появлений на экране ждешь как глотка воздуха - только он и играет в этой малобюджетной постановке. Более того, Кубрег с его помощью как у него это принято меняет суть фильма - заместо напряжения "Лолита-Гумберт" предлагается странный трегольник с одной незвестной стороной - Квилти, посланник внешнего мира дурачащий незадачливых любовников и готовящийся к роли в "Докторе Стренджлаве". Отлично. но при чем тут Nabokoff, при чем тут "Лолита"?! Захотелось на чужой славе деньдат срубить? Не даром Nabokoff был недовольным. Он мог бы вообще с чистой совестью замочить Кубрега, и я бы, например, не разу бы его не попрекнул за это:). Потому что для будущего светилы кинемотографа иметь в резерве такой откровенно слабый и скучный фильм - позор. Это все равно, что Джармуш бы начал со "Свадебного переполоха", или Содерберг - с "Ложь, секс и видео"! Я шол домой и думал, а может напрасно все носятся с этим Кубрегом? Ведь что остается в душе после "Заводного апельсина"? Эстетика. Что после "Одиссеи 2001"? Эстетика. Что после "Широко закрытых глаз" - голая Кидман. А как же содержание?! Как же волшебные моменты когда режисер образами подталкивает нас к какой-то мысли, или заставляет поверить в достоверность собственных воспоминаний, когда он передает эмоции? К Кубрега этого нету! И более всего у него этого нету как раз в "Лолите" - выхолощенной телеверсии неплохой и тонкой книги. (Алексей Нгоо)

Итак, первый британский фильм Кубрика. Сценарий самого Набокова, отличный актерский состав, прекрасная режиссура. В начале 60-х это был очень рисковый и необыкновенно смелый проект. Что мы имели в кино раньше? 50-е были глянцевыми и красивыми, временем сказок о красавицах и прекрасных принцах, люди отдыхали от 40-ых и вкушали всю прелесть цветного кинематографа. Невозможно было сразу после этого вдруг взять и огорошить мир реалистичной и приземленной историей о педофилии. Но настоящие художники всегда жаждут риска. Книга Набокова многих шокировала, но в то же время и вошла в моду. Естественно, что кто-то должен был подумать о ее экранизации. Не знаю, многие ли, но у большинства не хватило бы смелости. А Кубрик решился. В последствии он делал это еще много раз, но тогда, пожалуй, это было с ним в первые. В таком масштабе, разумеется. И это было очень смело. В год выхода фильма актрисе, игравшей Лолиту, исполнилось всего 16 (во время съемок, то есть, было и того меньше). Только представьте, она снималась в почти эротических сценах, будучи далеко несовершеннолетней. Какой скандал! Абсолютное большинство режиссеров взяли бы девушку постарше, которая выглядит помладше. Тут все было наоборот. Совсем зрелая, но еще совсем юная. Могу представить, как было шокированно общество. Я сказала «почти эротических», но это почти ханжество с моей стороны. Чувственности тут очень и очень много. С тем, что Джеймс Мэйсон прекрасен, согласятся многие. Ему здесь уже за пятьдесят, его карьера «героя-любовника» на излете, хороших ролей все меньше. И тут ему выпадает шанс сыграть Великую роль, за которую его уже точно никогда не забудут. И он играет так, как редко играл раньше. В каждом кадре, в каждом прикосновении. Вспомните сцену, в которой Лолита приносила ему завтрак. Кадр обрывается на моменте, в который раскрывается вся сущность чувств Гумберта Гумберта к Долорес. Питер Селлерс необыкновенно прекрасен в роли Килти. Или лучше сказать «омерзителен»? Ровно в той мере, в какой это требуется. О таланте этого прославленного актера говорить бессмысленно, он, поистине, человек ста лиц. Кубрик создал очень изящную картину. Чувственную и эротичную, но к ней нельзя придраться в этом отношении, потому что это не лежит на поверхности, а разлито в воздухе. Не надо относиться к экранизации, как к частной собственности, принадлежащей книге. «Фильмы должны больше походить на музыку, чем на книги». Стэнли Кубрик. (arathos)

Для меня эта экранизация особенная и более важная, чем пресловутая 1997 г. Для начала, потому что над сценарием работал Владимир Набоков, да и потом я люблю Стенли Кубрика. И в 60-ые не могу представить никого, кто бы мог передать всю томность, чувственность, невинную развращенность «Лолиты» на манящий экран, так искусно, как это сделал Кубрик. Если продолжать сравнивать то и актеры уже не актеры, а только страдающий и изнывающий Гумберт Гумберт, Ло «в белых носочках», и Куильти-мерзавец. Хотя возможно главная причина, почему чаша моих весов скланяется с «Лолитой» Стенли Кубрика, в том, что это 62 год и, что в отличие от современной экранизации, эта поистине принесла резонанс в кинематографе. К тому же 60-ые… Время, когда еще жил Набоков и, когда общественные умы, и не просто масс, а подчистую интеллектуалов продолжала волновать эротическая направленность «Лолиты». Да, был скандал. Но красивый скандал, страстный, любовный, чувственный, такой, который возможно кто-то хочет пережить и сам… Но в первую и в последнюю очередь, этот фильм, как и роман Владимира Набока (с экранизациями невозможно без сравнения с оригиналом, хотя в первую очередь не нужно рассматривать их в одном ряду) о любви. Да, так просто. Но любовь это не шаблон, она многообразна, искушающе двусмысленна. И нет ничего ложного в любви Гумберта к юной нимфетки. Не каждый находясь в любовной истоме думает о счастье другого, да такова идеальная любовь, но настоящая любовь - она реальная, земная, грехоподобная такая, как у Гумберта и у каждого из нас. Фильм, как и любовь старого интеллектуала, похожего на какого-то из голивудских кинозвезд печальный, грустный. И за черно-белый цвет, музыку, вид молодой, развивающейся Америки и настоящую любовь на экране - 10 из 10. (,ev,jrc)

comments powered by Disqus