на главную

КЛЕТКА ДЛЯ ПТАШЕК (1996)
BIRDCAGE, THE

КЛЕТКА ДЛЯ ПТАШЕК (1996)
#30501

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Комедия
Продолжит.: 119 мин.
Производство: США
Режиссер: Mike Nichols
Продюсер: Mike Nichols
Сценарий: Jean Poiret, Francis Veber, Edouard Molinaro, Marcello Danon, Elaine May
Оператор: Emmanuel Lubezki
Студия: United Artists

ПРИМЕЧАНИЯпять звуковых дорожек: 1-я - проф. закадровый двухголосый перевод (НТВ+) [5.1]; 2-я - дубляж (Varus Video); 3-я - проф. закадровый двухголосый (Союз Видео); 4-я - авторский (П. Карцев) [5.1]; 5-я - оригинальная (En) [5.1] + субтитры.
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Robin Williams ... Armand Goldman
Gene Hackman ... Sen. Kevin Keeley
Nathan Lane ... Albert Goldman
Dianne Wiest ... Louise Keeley
Dan Futterman ... Val Goldman
Calista Flockhart ... Barbara Keeley
Hank Azaria ... Agador
Christine Baranski ... Katherine Archer
Tom McGowan ... Harry Radman
Grant Heslov ... National Enquirer Photographer
Kirby Mitchell ... Keeley's Chauffeur
James Lally ... Cyril
Luca Tommassini ... Celsius
Dante Henderson ... Goldman Girl
Kevin Alexander Stea ... Goldman Girl
Tim Kelleher ... Waiter in Club
Ann Cusack ... TV Woman in Van
Stanley DeSantis ... TV Man in Van
Anthony Giaimo ... Mr. Lopez
Lee Delano ... Mr. Boyington
David Sage ... Sen. Eli Jackson
Dorothy Constantine ... Bridget
Trina McGee ... Chocolate
Barry Nolan ... TV Reporter
Steven Porfido ... State Trooper
John Pontrelli ... Rodrigo, Cafe Waiter
Herschel Sparber ... Big Guy in Park
Francesca Cruz ... Imelda
Jim Jansen ... TV Editor
James H. Morrison ... Pastor
Robert K. Baruch ... Rabbi
Jay Leno ... Himself
Rene Teboe ... South Beach Tourist

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 4940 mb
носитель: HDD3
видео: 1280x694 AVC (MKV) 4256 kbps 23.976 fps
аудио: AC3-5.1 384 kbps
язык: Ru, En
субтитры: Ru, En
 

ОБЗОР «КЛЕТКА ДЛЯ ПТАШЕК» (1996)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

"Клетка для пташек" ("Птичья клетка"). Комические приключения Арманда и Альберта, семейной гей пары, налаженный уклад жизни которых был нарушен известием о женитьбе сына Арманда на дочери сенатора.

Вранье и подвохи - чего только не случается в семейной жизни, тем более, когда герой Робина Уильямса должен убедить консервативного политика в исполнении Джина Хэкмена и его жену в том, что он столь же честен и порядочен, как и они сами. Посмотрите шумную и забавную комедию, после которой вы будете смеяться целую неделю! Арманд и Альберт живут жизнью, с их точки зрения, идеальной. Они с успехом содержат китчевый ночной клуб в самом центре Майами. Но их уютное спокойствие внезапно сотрясает возвращение сына Арманда, который собирается жениться на дочери ультраконсервативного сенатора Кили. Мало того - сенатор с женой - уже в пути, чтобы поспеть к ужину, за которым и должно состояться их знакомство с мистером и миссис "Идеальная семья". Смогут ли Арманд и Альберт обвести их вокруг пальца? Миленькое представление ожидает застойного консерватора. Чтобы замаскироваться, ему придется примерить шифоновый наряд!

На райском берегу, где пальмы отбрасывают узорные тени на белоснежный песок, а зеленое море лениво лижет горячие бока яхт, крутит ежедневный карнавал самый веселый и беззаботный клуб побережья. Главные на этом празднике жизни - владелец заведения пройдоха Арманд Голдмен (Робин Уильямс) и суперзвезда клуба Альберт Голдмен (Натан Лейн). Пусть оба - уже не первой молодости, задора и фантазии у них хватает на самые бесшабашные затеи. Может, здесь дело в море и солнце, а может - в их нетрадиционной сексуальной ориентации... Так бы и прожигали два достойных джентльмена яркие дни, если бы сын одного из них (Дэн Фаттерман) не задумал жениться, да не на ком попало - на дочке (Дайан Уист) сенатора и вице-президента Комитета по защите нравственности (Джин Хэкмен)! Папы попали в переплет: суровые родители невесты едут знакомиться, и, не приведи господь, они что-нибудь заподозрят! Придется двум старым геям собрать в кулак все свои таланты и проявить чудеса изворотливости и актерского мастерства...

В гей квартале Майами живут два гомосексуала среднего возраста, у одного из них есть сын традиционной сексуальной ориентации. Сын собирается жениться на девушке из консервативной и очень традиционной семьи, глава которой является респектабельным сенатором от партии республиканцев. Если родители девушки узнают о сексуальной ориентации отца жениха, будет скандал. Перед тем, как пригласить родителей девушки для первого знакомства, члены "нетрадиционной" семьи пытаются создать фасад гетеросексуального благообразия и благопристойности, чтобы не шокировать сенатора и его жену. Поэтому семье жениха нужно срочно создать видимость традиционности и консервативности: поменять интерьер оформленной в геевском стиле квартиры, спрятать все эротические и компрометирующие картины, плакаты и вывески. Самое главное убедить сенатора, что в семье, кроме сына, есть еще отец и мать. Но планы и уловки родителей жениха неожиданно рушатся.

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

ОСКАР, 1997
Номинация: Лучшие декорации (Бо Уэлш, Шерил Карасик).
ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС, 1997
Номинации: Лучший фильм (комедия или мюзикл), Лучшая мужская роль (комедия или мюзикл) (Нейтан Лейн).
ПРЕМИЯ КАНАЛА «MTV», 1997
Номинации: Лучший экранный дуэт (Робин Уильямс, Нейтан Лейн), Лучшая комедийная роль (Робин Уильямс).
ГИЛЬДИЯ СЦЕНАРИСТОВ США, 1997
Номинация: Лучший сценарий на основе ранее опубликованного материала (Элейн Мэй).
АССОЦИАЦИИ КИНОКРИТИКОВ ЧИКАГО, 1997
Номинация: Лучшая мужская роль второго плана (Нейтан Лейн).
ГИЛЬДИЯ КИНОАКТЕРОВ США, 1997
Победитель: Лучший актерский состав (7 человек).
Номинации: Лучшая мужская роль второго плана (Хэнк Азария), Лучшая мужская роль второго плана (Нэйтан Лейн).
ВСЕГО 6 НАГРАД И 15 НОМИНАЦИЙ.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Экранизация пьесы французского драматурга Жана Пуаре (Jean Poiret) «Клетка для сумасшедших» (La Cage Aux Folles), ремейк комедии Эдарда Молинаро «Клетка для чудаков» (1978).
Съемочный период: 24 апреля 1995 - 24 июля 1995.
Место съемок: Майами, Бей-Харбор-Айлендс, Майами-Бич, Форт-Лодердейл (Флорида); Лос-Анджелес (Калифорния); Оранж (Нью-Йорк).
Транспортные средства, показанные в картине - http://imcdb.org/movie.php?id=115685.
Бюджет: $31 000 000.
Премьера: 8 марта 1996 года.
Слоганы: «Come as you are»; «What could possibly come between a match made in heaven? The parents. Dinner. And a nightclub called... (The Birdcage)».
Стр. фильма на сайте Metacritic (англ.) - http://metacritic.com/movie/the-birdcage.
Стр. фильма на сайте Rotten Tomatoes (англ.) - http://rottentomatoes.com/m/birdcage/.
Рецензии (англ.): Роджера Эберта - http://rogerebert.com/reviews/the-birdcage-1996; Джеймса Берардинелли - http://reelviews.net/php_review_template.php?identifier=2130; New York Times - http://nytimes.com/library/filmarchive/the_birdcage.html; Washington Post - http://washingtonpost.com/wp-srv/style/longterm/movies/videos/birdcage.htm; Empire Magazine - http://empireonline.com/reviews/reviewcomplete.asp?FID=2768; San Francisco Chronicle / Examiner - http://sfgate.com/news/article/Birdcage-soars-stumbles-3148930.php, http://sfgate.com/entertainment/article/La-Cage-Wasn-t-Broken-Birdcage-Doesn-t-Fix-It-2991006.php; DVD Verdict - http://dvdverdict.com/reviews/cinemapride.php; Chicago Reader - http://chicagoreader.com/chicago/the-birdcage/Film?oid=1053051; Variety - http://variety.com/1996/film/reviews/the-birdcage-2-1200445467/; Д. Шварца - http://homepages.sover.net/~ozus/birdcage.htm; Total Film - http://totalfilm.com/reviews/blu-ray/the-birdcage; eFilmCritic - http://efilmcritic.com/review.php?movie=527; Austin Chronicle - http://austinchronicle.com/calendar/film/1996-03-08/the-birdcage/; TV Guide - http://movies.tvguide.com/birdcage/review/131273; Time Out - http://timeout.com/london/film/the-birdcage.
Картина дублирована на студии «Варус-Видео» в 1997 году. Режиссер дубляжа: Сергей Клоков. Роли дублировали: Леонид Белозорович (Робин Уильямс - Арманд Голдмен); Сергей Чекан (Натан Лейн - Альберт Голдмен); Юрий Саранцев (Джин Хэкмен - сенатор Кевин Кили); Ирина Губанова (Дайан Уист - Луиза Кили); Вадим Курков (Хэнк Азариа - Агадор); Игорь Письменный (Дэн Фаттерман - Вэл Голдмен); Ольга Голованова (Калиста Флокхарт - Барбара Кили); Ирина Савина (Кристин Барански - Кэтрин Арчер); Борис Быстров (Том МакГауэн - Гарри Рэдмен); Никита Прозоровский (фотограф National Enquirer); Владимир Конкин (Сирил); Василий Куприянов.
Майк Николс / Mike Nichols (настоящее имя - Михаил Игоревич Пешковский) (род. 6 ноября 1931, Берлин) - американский режиссер театра и кино, писатель и продюсер. Один из немногих обладателей всех главных наград американской индустрии развлечений: «Оскар», «Золотой глобус», «Грэмми», «Эмми» и «Тони». Подробнее в Википедии - http://ru.wikipedia.org/wiki/Николс,_Майк.
Робин Уильямс / Robin Williams (род. 21 июля 1951, Чикаго) - американский актер и продюсер. Обладатель премии «Оскар» (1998) и пятикратный лауреат премии «Золотой глобус». Подробнее в Википедии - http://ru.wikipedia.org/wiki/Робин_Уильямс.
Натан Лейн / Nathan Lane (род. 3 февраля 1956, Джерси-Сити) - американский актер театра, кино и озвучивания, лауреат премии Лоуренса Оливье и многих других престижных премий («Эмми», «Тони»), как за театральные работы, так и за карьеру в кинематографе. Подробнее в Википедии - http://ru.wikipedia.org/wiki/Натан_Лейн.
Джин Хэкмен / Gene Hackman (род. 30 января 1930, Сан-Бернардино) - американский актер и писатель. Один из самых популярных и успешных американских киноактеров второй половины XX века, чья карьера длилась более 40 лет. Преимущественное актерское амплуа Хэкмена - представители закона и военные деятели («Французский связной», «Мост слишком далеко», «Миссисипи в огне», «Непрощенный», «Багровый прилив», «В тылу врага»). Тем не менее, среди его сотни ролей критики выделяли и простых американцев - Бак Бэрроу в «Бонни и Клайде», частный детектив Гарри Мосби в «Ночных ходах», Эйвери Толар в «Фирме» и Роял Тененбаум в «Семейке Тененбаум». Роль параноидального Гарри Кола в психологическом триллере «Разговор» по сей день считается вершиной мастерства Хэкмена и его лучшей работой в кино. Двукратный лауреат премий «Оскар» и BAFTA, трехкратный обладатель премии «Золотой глобус» и Национального совета кинокритиков США, призер Берлинского кинофестиваля. Подробнее в Википедии - http://ru.wikipedia.org/wiki/Джин_Хэкмен.
Дайан Уист / Dianne Wiest (28 марта 1948, Канзас-Сити) - американская актриса, обладательница двух премий «Оскар», премий «Золотой глобус» и «Эмми». Подробнее в Википедии - http://ru.wikipedia.org/wiki/Дайан_Уист.

Неплохой римейк блестящей комедии «Клетка для чудаков», действие которой перенесено в современную Америку. Сюжет повторяется почти без изменений с учетом вкусов среднего американца. К сожалению, как я не люблю Робина Уильямса и Джина Хэкмена, до Уго Тоньяци и Мишеля Серро им далеко. (Иванов М.)

Эксцентрическая комедия. В 1996 году в прокате США случилось, в общем-то, знаменательное событие - фильм «Клетка для пташек», напрямую касающийся гомосексуальной темы, превысил престижный рубеж кассовых сборов в размере $100 млн. Так как за всю историю американского кино набралось на тот момент лишь немногим более сотни столь же успешных в коммерческом плане картин, то успех данной ленты Майка Николса явно беспрецедентен. Конечно, можно вспомнить две популярных комедии - «Тутси» о безработном актере, который вынужден переодеться женщиной для того, чтобы получить роль в сериале, и «Миссис Даутфайр», где отец семейства, разлученный со своими детьми, преображается с помощью брата-гомосексуалиста (работает, между прочим, гримером в Голливуде) в респектабельную пожилую служанку. Однако и «Тутси», которая получила почти $200 млн., и «Миссис Даутфайр», преодолевшая даже этот высокий барьер, все же не акцентировали внимание на сексуальном подтексте трансвестизма, проще - переодевания мужчин в женское платье. Зато в 1995 году немалым успехом в США (около $40 млн.) пользовался еще один фильм о гомосексуалистах - «Вон Фу, спасибо за все. Джули Ньюмар», который был создан, как это ни странно, фирмой Стивена Спилберга. И ради политкорректности в этой мелодраматической комедии о странствии трансвеститов по дорогам Америки были представлены три основные расы США - англосаксонская, афроамериканская и латиноамериканская. Поэтому несколько удивительно, что американские режиссеры, нередко предпочитающие делать римейки, прежде всего, французских лент, а среди них - преимущественно те, что созданы по сценариям Франсиса Вебера, почти двадцать лет не решались обратиться к уморительной истории под названием «Клетка для чудил» (правда, Вебер - не автор оригинальной пьесы, которая принадлежит перу Жана Пуаре), даже перенесенной на Бродвей. А ведь еще в конце 70-х годов галльская комедия о паре гомосексуалистов, которые вынуждены изображать благочинных родителей юного жениха, чья невеста - дочь депутата, ярого поборника нравственности, имела огромный для заграничной картины резонанс в прокате США (около $20 млн.) и долгое время входила в десятку самых кассовых неанглоязычных фильмов. Но вот, наконец, отважился на постановку признанный мастер Майк Николс, который пригласил Робина Уильямса, уже изображавшего (и блистательно!) женщину в «Миссис Даутфайр». Но в «Клетке для пташек» (таково американское название) Уильямс предпочел сыграть партнера и спутника жизни трансвестита, выступающего в кабаре. Вся лента почти буквально воспроизводит коллизии и даже отдельные сцены и шуточки, памятные по французскому оригиналу (самое существенное изменение - конечно, в угоду все той же политкорректности! - коснулось образа негра-слуги, который стал пуэрториканцем). И в какой уже раз именно в случае с перенесением веберовских сценариев на американскую почву чувствуешь себя слушателем анекдота (пусть и забавного), рассказываемого тебе вновь и вновь, без малейших добавлений. (Сергей Кудрявцев)

В который раз убеждаюсь в странной закономерности: стоит только посмотреть действительно классную американскую кинокомедию, как тут же оказывается, что это голливудский ремейк знаменитого французского фильма. Конечно, это не стопроцентное правило, но такое со мной случалось довольно часто, а исключения, как известно, только подтверждают правило. И данный случай - не исключение. Мне эта кассета на глаза попалась достаточно случайно. Сначала я просто увидел на кассете значок серии "Современная классика" и вспомнил, что уже раньше покупал такие кассеты и пришел к выводу, что серия составлена весьма удачно. Затем обратил внимание на то, что в фильме играет Джин Хэкман и Робин Уильямс. И если Уильямса я не очень люблю, точнее, считаю его крайне неровным актером, роли которого могут быть весьма неплохими, но могут быть и совершенно ничего собой не представляющими, то Хэкман, на мой взгляд, хорош практически в любой картине. Название же фильма мне ничего не говорило, поэтому купил я его только из-за Хэкмана и самой серии, которая раньше меня никогда не подводила, поставляя в мою коллекцию действительно классные фильмы... И на этот раз "Современная классика" меня не подвела. Причем не просто не подвела, а подарила комедию, от которой я был в восторге! Отличный фильм, поставленный по блестящему сценарию, где каждый актер играет просто великолепно. А Робин Уильямс - просто супер, уж на что я редко от него бываю в восхищении. И только потом, почитав информацию по этому фильму, я узнал, что "Клетка для пташек" - голливудский ремейк знаменитейшего франко-итальянского фильма под названием "Клетка для сумасшедших", в котором играли Уго Тоньяци и Мишель Серро (я очень люблю этого актера). И передо мною сразу встала сложная дилемма: кого именно хвалить, говоря об этом фильме. Французов с итальянцами или все-таки американцев? Ведь американцы часто делают ремейки один в один - то есть буквально копируют фильм от первого до последнего эпизода, снимая в них известных голливудских актеров, а единственное, что изменяют в сценарии - переносят действие из Франции в Америку, а то вдруг американские зрители не поймут, что это за страна такая - Франция... И кому в данном случае принадлежит заслуга в том, что получился прекрасный фильм - создателям оригинальной картины или все-таки ремейкерам? К сожалению, мне в данном случае очень сложно сравнивать картину с оригиналом, потому что "Клетку для сумасшедших" я не видел. Но американский ремейк получился очень здорово, поэтому буду хвалить именно его, запомнив на будущее, что хорошо бы достать оригинал и посмотреть его, дабы сравнить с ремейком. А теперь давайте немного поговорим о сюжете... Арманд Голдман всю жизнь бился за то, чтобы жить так, как ему нравится. И к пятидесяти годам он наконец добился своего. Арманд достаточно обеспечен, живет в хорошем доме, а кроме того - является владельцем довольно процветающего и известного в Майями ночного клуба, в котором выступает шоу трансвеститов. Главной звездой этого шоу является трансвестит по имени Альберт (Нейтан Лейн), который одновременно является совладельцем клуба и... женой Арманда, потому что Голдман - педераст. Однако у Голдмана в юности была интимная встреча с женщиной (он один раз попытался попробовать, будет ли ему с женщиной так же хорошо, как и с мужчиной), в результате чего у Голдмана родился сын Вэл, которого Арманд нежно любит, и которого он сам вырастил. События в фильме начинаются с момента, когда Вэл объявляет Арманду о том, что он решил жениться на девушке, которую очень любит. Ну, решил так решил, - Арманд вовсе не собирается препятствовать этому браку. Но выясняется, что избранница Вэла - дочь сенатора Кили (Джин Хэкман), известного своими крайне консервативными взглядами. Невеста Вэла, зная о том, как ее отец относится к гомосексуалистам, наврала сенатору, что отец Вэла - посол в Греции, и что его фамилия Колман, а вовсе не Голдман, потому что евреев ее отец не любит так же, как и гомосексуалистов. И вот родители девушки хотят приехать к Голдману на ужин, чтобы познакомиться с семьей избранника своей дочери. Вэл пытается уговорить отца, чтобы он изобразил из себя посла-натурала вместо гомосексуалиста и владельца клуба с шоу трансвеститов. Голдман поначалу не соглашается, потому что он вполне доволен своей жизнью и вовсе не считает нужным выдавать себя за другого в угоду каким-то радикальным сенаторам, но любовь к сыну все перевешивает, и он соглашается сыграть эту роль. Но ситуация крайне осложняется тем, что сенатору ни в коем случае нельзя показывать жену Голдмана - Альберта. Голдман пытается было спровадить Альберта куда-нибудь на пару дней, но тот отличается по-женски капризным поведением и ни за что не соглашается покинуть их дом. А ведь Арману еще надо успеть полностью поменять дизайн своей квартиры, чтобы сенатор ни о чем не догадался, и дать инструкции своему камердинеру, который тоже - ярко выраженный "голубой". Совершенно блистательная комедия положений с отличной игрой актеров. Сюжет интересен от начала и до конца, причем обо всем рассказывается очень легким и изящным языком, избегая всякой пошлятины. В общем, сразу видно, что это французский юмор, а не американский. Актеры - великолепны! Особенно Робин Уильямс, играющий Армана, и Нейтан Лейн, изображающий его жену Альберта. Впрочем, люди, видевшие оригинальный французский фильм, говорят, что им далеко до Уго Тоньяци и Мишеля Серро. Но по мне - они играют просто прекрасно. И Джин Хэкман в этом фильме хорош, хотя, конечно же, он выглядит чуть менее выигрышно на фоне совершенно блестящей пары Уильямс - Лейн. "Французскость" этого фильма видна во всем. Если бы сценарий писали американцы, то их навязшая на зубах "политкорректность" обязательно дала бы себя знать, ведь разговор идет о такой непростой теме: гомосексуалисты, да еще и евреи. Странно, что Альберта в американском варианте не сделали чернокожим, чтобы, так сказать, затронуть весь политкорректный спектр. Однако французы обо всем могут рассказать с изумительной легкостью, поэтому на еврействе и гомосексуализме Голдмана не делается никаких специальных акцентов. Это просто данный по сценарию факт, который обыгрывается в сюжете забавно и с большим вкусом. Нужно ли смотреть этот фильм? Несомненно! Такой отличной комедии я давно не видел. А мне надо будет разыскать и посмотреть французский оригинал. Уж больно интересно посмотреть. Если ремейк сделан так здорово, то что собой представляет оригинал... Кстати, Мишель Серро за роль в этом фильме в 1978 году получил Сезара. А в 1980-м году режиссер Эдуард Молинаро, снявший этот фильм, сделал продолжение под названием "Клетка для сумасшедших 2" с теми же актерами. Оценки по пятибалльной системе - Зрелищность: 5; Актерская игра: 5+; Режиссерская работа: 5; Сценарий: 5; Краткое резюме: блеск! Нужно ли смотреть: обязательно. (Алекс Экслер)

Семьи бывают разные. Бывают очень большие и шумные, как в «Один дома», бывают молодые и страстные, как в «Молодоженах», бывают даже мистически сатирические, как в «Семейке Адамс»… Но вряд ли можно встретить более веселую и более… нетрадиционную, чем семейство в «Клетке для пташек». Арман и Альберт счастливо живут в Майами и держат там ночной клуб. Хотя, не так уж счастливо, как кажется на первый взгляд. Альберт находится в постоянных препадках ревности, а к Арману приезжает его сын с неожиданной вестью: он женится. При том, не на ком-то, а на дочери представителя партии консерваторов, сенатора Кили. И теперь, любящим родителям, дабы помочь сыну, придется прикидываться «нормальными». Эта комедия, впервые просмотренная мною лет в 13, насмешила до колик. Сейчас я понимаю, что не в последнюю очередь благодаря замечательнейшим актерам. Робин Уильямс как всегда на высоте, да и в его таланте никогда сомневаться не приходилось. Настоящим же открытием этого фильма для меня стал Нейтан Лейн. Настолько комично, и в то же время трогательно изобразить своего персонажа мог только он. На все ужимки, испуги и даже страдания Альберта невозможно смотреть без улыбки. Конечно же, не стоит забывать и «консервативного» Джина Хэкмэна (его выход из клуба в конце-это что-то!!!), и веселого Агадора Спартака - дворецкого, в исполнении Хэнка Азарии, который, в отсутствии хозяев, надевает парики Альберта и задорно танцует на кухне, попутно убирая, а также, совершенно не умеет ходить в туфлях (никогда их не носит), и постоянно падает, когда приходится их надевать. Та порция позитива, которую несет этот фильм, безгранична. Ведь он, то и дело, под неутомимый хит «We are familly», напоминает нам о том, какие же мы все разные, и как мы уживаемся с этим в нашем, порой не совем справедливом мире, как мы умеем дружить и любить, на что мы способны ради своих детей, и про то, что порой, даже в самых чопорных из нас, живет искорка веселого безумства. (ЭОН)

comments powered by Disqus