на главную

НИНОЧКА (1939)
NINOTCHKA

НИНОЧКА (1939)
#30346

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Комедия
Продолжит.: 110 мин.
Производство: США
Режиссер: Ernst Lubitsch
Продюсер: Sidney Franklin, Ernst Lubitsch
Сценарий: Charles Brackett, Billy Wilder, Walter Reisch, Melchior Lengyel
Оператор: William H. Daniels
Композитор: Werner R. Heymann
Студия: Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)

ПРИМЕЧАНИЯоригинальная (ч/б) версия фильма. пять звуковых дорожек: 1-я - проф. закадровый многоголосый перевод (Film Prestige); 2-я - проф. закадровый многоголосый (телеканал "Домашний"); 3-я - проф. закадровый многоголосый (?); 4-я - авторский (Г. Либергал); 5-я - оригинальная (En) + рус. субтитры в 2-х вариантах (Film Prestige; Яна Кигара) и англ.
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Greta Garbo ... Nina Yakushova 'Ninotchka' Ivanoff
Melvyn Douglas ... Leon - Count d'Algout
Ina Claire ... Grand Duchess Swana
Bela Lugosi ... Kommissar Razinin
Sig Ruman ... Iranoff
Felix Bressart ... Buljanoff
Alexander Granach ... Kopalski
Gregory Gaye ... Rakonin
Rolfe Sedan ... Hotel Manager
Edwin Maxwell ... Mercier
Richard Carle ... Gaston
Dorothy Adams ... Jacqueline - Swana's Maid
Monya Andre ... Gossip
Nino Bellini ... Swana's Restaurant Guest
Wilda Bennett ... Swana's Restaurant Guest
Symona Boniface ... Gossip
Frederika Brown ... Swana's Restaurant Patron
Emilie Cabanne ... Gossip
Ernst Lubitsch ... Himself - Director in Trailer
Frank Reicher ... Soviet Lawyer
George Tobias ... Russian Visa Official

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 3546 mb
носитель: HDD3
видео: 988x720 AVC (MKV) 3523 kbps 23.976 fps
аудио: AC3 192 kbps
язык: Ru, En
субтитры: Ru, En
 

ОБЗОР «НИНОЧКА» (1939)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

Трое советских эмиссаров посланы в Париж - продавать национализированные бриллианты. У бриллиантов объявляется хозяйка, эмиссары соблазняются капиталистическими реалиями, Кремль начинает нервничать и шлет в Париж товарища Нину Ивановну...

В Париж прибывают посланцы Страны Советов, чтобы выгодно продать национализированные драгоценности, и на вырученные деньги купить оружие и продукты. Неожиданно выясняется, что часть бриллиантов принадлежала до революции великой княгине Сване, которая посылает своего юриста и любовника Леона уладить дела с «красными». Вкусившие сладкую парижскую жизнь, они заранее готовы на все, лишь бы подольше пробыть здесь. Но поскольку от посланцев ни слуху, ни духу, в Париж с чрезвычайной миссией выезжает несгибаемая революционерка Ниночка… Узнав об этом, Леон решает соблазнить «комиссаршу»…

В этом фильме великая трагическая актриса Грета Гарбо предстает в редкой для нее комической роли. Действие происходит в Париже в 20-х гг. Советское правительство пытается вернуть сокровища сосланной великой герцогини Сваны. Три неповоротливых бюрократа не справляются со своей задачей - их соблазняет роскошь и свобода западного общества. Только от Ниночки зависит теперь возвращение драгоценностей, ей придется иметь дело с любовником великой герцогини, красавцем Леоном. Политические сцены в фильме служат хорошим фоном для смешных сцен.

В Париж приезжает делегация торговых представителей СССР: Иранов, Бульянов и Копальский. Они привезли на продажу конфискованные Советским правительством драгоценности княгини Сваны. Свана мечтает заполучить их обратно, и посылает к незадачливым русским послам своего друга, графа д'Альгу. Тот быстро заливает мозги представителям России шампанским и отправляет в Москву телеграмму, из-за которой в Париж прибывает эмиссар Нина Якушова, «товарищ» с лицом ангела и душой танка.

Нина Ивановна Якушина, комиссарша неземной красоты, едет в ответственную командировку в Париж помогать трем карикатурным чиновникам: Разинину (Бела Лугоши), Бульянову и Копальскому отстаивать в суде права Советов на эмигрантское золото. В финале партийные идеалы уступят разного рода чувствам: Ниночка сочетается браком с французским буржуа, а вкусившие западных благ бюрократы эмигрируют в Турцию заведовать русским рестораном.

Трое советских эмиссаров - Иранов, Бульянов и Копальский - по заданию партии приезжают в Париж, чтобы продать конфискованные у аристократии драгоценности. Среди них есть украшения, до революции принадлежавшие великой княгине Сване, которая хочет их выкупить до торгов и посылает к эмиссарам в качестве посредника своего любовника графа Леона д’Алгу. Леон знакомит советских с прелестями капиталистической жизни, они быстро поддаются искушению и, вместо того, чтобы выполнять задание, предаются развлечениям. Тогда Советы откомандировывают в Париж партработицу Нину Якушову с поручением довести дело до конца и вернуть на родину троих бездельников. Поначалу Ниночка тверда и несгибаема в своем противостоянии Леону и парижским соблазнам, а тем временем граф влюбляется в нее…

Гениальное сочетание фарса, романтической комедии и сатиры, "Ниночка" - это действительно особый случай в кино. Когда советские эмиссары (Феликс Брессарт, Сиг Руман, Александр Гранах, их игра просто не может быть лучше) прибывают в Париж с особым заданием, очень скоро они сами попадают в сети города. Товарищ Ниночка (Грета Гарбо) должна вернуть драгоценности герцогини Суоны (Ина Клер). Советское правительство уверено, что собственность аристократии должна принадлежать народу. Борьба между двумя женщинами за обладание драгоценностями сложна и запутана. На сцене появляется Леон (Мелвин Дуглас, 1901-1981), знакомый герцогини, он безумно влюбляется в холодную, суровую коммунистку Ниточку. Он - светский лев и употребляет все свое небрежное очарование и светскость, чтобы растопить ее сердце. Сцена, когда в кафе Леону удается заставить Ниночку улыбнуться, только упав со стула, до сих пор остается непревзойденной в жанре кинокомедии. Многие фильмы Гарбо выигрывают, только благодаря ее обаянию, одному ее присутствию на экране. В данном случае дело обстоит иначе. Работая по блистательному, остроумному сценарию, Любич в каждую сцену умудряется добавить свои собственные штрихи. Сатира в фильме беспощадна как к коммунизму, так и к капитализму. После просмотра картины остается в сердце приятная теплота и сладкая грусть. Было много подражаний, но превзойти этот фильм по глубине и блеску не было дано никому. (Иванов М.)

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

ОСКАР, 1940
Номинации: Лучший фильм (M-G-M), Лучшая женская роль (Грета Гарбо), Лучший сюжет (Мельхиор Ленгиль), Лучший адаптированный сценарий (Чарлз Брэккетт, Билли Уайлдер, Уолтер Рейш).
ОБЪЕДИНЕНИЕ КИНОКРИТИКОВ НЬЮ-ЙОРКА, 1939
Победитель: Лучшая женская роль (2-е место) (Грета Гарбо), Лучший режиссер (2-е место) (Эрнст Любич).
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ КИНОКРИТИКОВ США, 1939
Победитель: Лучшая десятка фильмов.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Великий комедиограф Эрнст Любич («Переполох в раю», 1933; «Быть или не быть», 1939; «Веселая вдова», 1932) решил поиронизировать над холодным и неприступным имиджем Греты Гарбо (1905 - 1990), создав искрометную комедию с «антисоветским» уклоном. Сценарий для картины был написан классиками комедийного жанра: Билли Уайлдером, Чарльзом Бреккетом (9 номинаций на Оскар за сценарии, получил 3 премии и почетный Оскар в 1958 году за вклад в киноискусство) и Уолтером Рейшем (4 номинации на Оскар за сценарии, получил 1 премию).
В первых сценах, где Ниночка появляется в качестве русского комиссара, Грета Гарбо намеренно отказалась от всякого грима.
Главную мужскую роль должен был сыграть Спенсер Трэйси.
В прологе этой картине показан Париж, каким он был в те чудесные дни, когда сиреной называли очаровательную брюнетку, а не сигнал тревоги, а если француз тогда и выключал свет, то отнюдь не для того, чтобы переждать воздушный налет в темноте!
Бела Лугоши (1882 - 1956), "заслуженный" Вампир, Дракула, и Белый Зомби американского кинематографа, очарователен в соответствующей его статусу роли комиссара Разинина.
Этот фильм стал первой полноценной комедийной картиной Гарбо и в то же время ее предпоследним появлением на киноэкране.
Знаменитая фраза "Гарбо смеется!" появилась до того, как был написан сценарий к этому фильму. Кстати, вся эта картина была построена на этом, ставшим легендарным, слогане.
Производственный период: 31 мая - 11 августа 1939.
Бюджет: $1 365 000.
Премьера: 6 октября 1939 года (Голливуд, Калифорния).
Слоганы: «M-G-M's Laugh Riot!»; «Don't Pronounce It... See It!»; «In Moscow they planted medals on her bosom... in Paris they planted kisses on her cheek...»; «It's only human to kiss!»; «Garbo laughs» (Гарбо смеется); «The picture that kids the commissars!»; «Don't Pronounce It - See It!»; «M.G.M.'s laugh hit is here!».
В 1957 году был снят римейк этого фильма - мюзикл «Шелковые чулки» с Фредом Астером.
В 1960 году режиссер Тим Донован использовал сценарий Уайлдера и Брэккетта, чтобы снять одноименный телеремейк с Марией Шелл в заглавной роли.
В 1990 году внесен в Национальный реестр фильмов США.
Картина входит во многие престижные списки: «The 1001 Movies You Must See Before You Die»; «500 лучших фильмов» по версии журнала Empire; «100 лучших американских комедий» по версии AFI; «100 лучших американских мелодрам» по версии AFI; «They Shoot Pictures, Don't They?»; «1000 лучших фильмов» по версии кинокритиков Нью-Йорк Таймс и другие.
Рецензии (англ.): http://urbancinefile.com.au/home/view.asp?a=14147&s=DVD; http://billsmovieemporium.wordpress.com/2009/04/08/review-ninotchka-1939/; http://bina007.com/2010/11/greta-garbo-retrospective-and-pantheon.html; http://bobafett1138.blogspot.com/2011/03/ninotchka-1939-directed-by-ernst.html; http://classicfilmguide.com/index0284.html; http://crazy4cinema.com/Review/FilmsN/f_ninotchka.html; http://media-party.com/discland/2005/09/ninotchka.html; http://eddieonfilm.blogspot.com/2008/10/capitalism-love-story.html; http://combustiblecelluloid.com/archive/ninotchka.shtml.
В 1992 году картина вышла и в раскрашенном варианте.
Сравнительный анализ медийных стереотипов времен «холодной войны» и идеологической конфронтации (1946 - 1991) - http://kino-teatr.ru/kino/art/kino/1315/.
Трансформации образа России на западном экране - http://kino-teatr.ru/kino/art/kino/1536/.

ХАРАКТЕРНЫЕ ЦИТАТЫ
Ниночка: Таких людей, как вы, у нас нет. Леон: Благодарю вас. Ниночка: Вот поэтому я и верю в будущее моей страны.; Леон: Уже полночь. Взгляните на часы, одна стрелка настигла другую, они целуются. Чудесно, не правда ли?; Леон: Ну хоть немножечко я вам нравлюсь?; Ниночка: Ваш внешний вид не вызывает отвращения.; Ниночка: Отчего вы хотите нести мои чемоданы? Носильщик: Это моя работа. Ниночка: Это не работа, а социальное неравенство. Носильщик: Зависит от размера чаевых.; Ниночка: Последние массовые судебные процессы удались на славу. Русских будет поменьше, но останутся самые лучшие.; Леон: Русская! Я обожаю русских! Товарищ, в течение последних пятнадцати лет я восхищаюсь вашим пятилетним планом.; Ниночка: А какова ваша ценность для человечества? Леон: Для мужской его части невелика... Я больше по женской части.; Леон: Ниночка, уже полночь. Одна половина Парижа любит другую.; Ниночка: Давайте организуем нашу собственную партию.; Леон: Верно. Любовники всех стран, объединяйтесь!; Леон: Я пикетирую всю вашу страну! Я объявлю ей бойкот! Нет водке! Нет икре! Нет Чайковскому! Нет борщу!; Анна: Ох уж этот Бурганофф. Никогда не знаешь, идет он в ванную или в тайную полицию.; Комиссар Разинин: Я получил анонимку. Они порочат доброе имя нашей страны в каждом кафе и ночном клубе. Вот, например: "...как может дело большевизма вызывать уважение у мусульман, если трое ваших представителей Булжанофф, Иранофф и Копальский так напились, что выбросили ковер из окна гостиницы, а потом обвиняли персонал в том, что он не летающий?"; Иранофф: Мы можем говорить все, что угодно. Мы можем кричать. Мы можем жаловаться! Смотрите: В этом отеле ужасное обслуживание! Видите? Никто не пришел, никто не обратил внимания! Это свобода. Булжанофф: Это ленивый персонал.; Ниночка: Когда я поцеловала вас, я предала русскую идею. Меня следовало бы поставить к стенке. Леон: Вам бы тогда стало легче? Ниночка: Гораздо легче.; [Ниночка изучает карту Парижа.] Леон: Извините, вы путешественница? Ниночка: Нет. Я ищу Эйфелеву башню. Леон: Боже правый, неужто она снова потерялась? Вы, должно быть, собираетесь полюбоваться видом с нее? Ниночка: Я интересуюсь Эйфелевой башней с технической точки зрения. Леон: Технической? Нет, нет, боюсь, что это не по моей части. Видите ли, коренные парижане поднимаются на нее только в минуты отчаяния, чтобы броситься вниз. Ниночка: И как скоро человек долетает до земли? Леон: Неужели все на самом деле так плохо? В последний мой прыжок я как-то не удосужился заметить время.

Безусловный шедевр старого Голливуда, кино прежде всего режиссерское, авторское, однако сделанное отнюдь не для "высоколобых". Эрнст Любич, тончайший мастер нюанса, что само по себе очень странная вещь для американского кино, рассказывает, с одной стороны, сладковатую мелодраматическую, с другой - жесткую антисоветскую историю про то, как в довоенный Париж приехала делегация министерства торговли СССР в лице троих занюханных прохиндеев, чтобы продать сногсшибательно дорогой набор ювелирных украшений, конфискованных некогда едва ли не у представительницы высочайшей семьи. Сама эта представительница живет-не тужит и очень даже здравствует на пару с симпатичным лысоватым французским аристократом здесь же, в Париже. Советские делегаты поселяются в роскошном отеле, в королевском номере, и мало-помалу расслабляются до неприличия, вследствие чего: а) об их тайной миссии становится известно всему городу; б) на выручку к ним прилетает министерский эмиссар в лице кинодивы Греты Гарбо, отменно изображающей не то толстовскую Гадюку, не то всесоветскую проститутку Коллонтай, не то комиссара в юбке из "Оптимистической трагедии". Точнее сказать: всех их скопом. Приструнив распоясавшихся мелких совслужащих, эмиссарша любопытствует: как оно тут, в Париже. Во время сего любопытствования ее и встречает французский аристократ, до того находившийся при юбке ограбленной советами княжны. Любовь, натурально, вспыхивает, но эмиссарша ее сама себе до времени не разрешает. Аристократ же разливается петухом. И когда наконец добивается проявления ответных чувств, княжна, воспользовавшись расслабленностью железобетонной комбригады, крадет такие родные украшения из гостиничного сейфа. Как вы думаете, чем сердце успокоится? Э-э, зачем крадет? Правильно, для того, чтобы обменять их эмиссарше на возлюбленного. После чего окаменевшая посланница строителей коммунизма в одной, отдельно взятой стране, несолоно хлебав и взявши за рукава подведомственных работничков, возвращается в Москву. А там другой коленкор. Там люди живут не в королевских апартаментах, по радио слушают не сладкую музычку, а, наоборот, ходят в чем есть на первомайские демонстрации и ютятся втроем с подружками виолончелисткой и вагоновожатой на трех метрах. А если и получают из-за границы письма от любовников, то сплошь вымаранные цензурой, так что от пятистраничного страстного послания остается только "Здравствуй, Маня, любовь моя!" и "Навеки твой Жан-Жак Руссо". Но американская комедия есть американская комедия, и вот веселая троица полугорьковских обормотов требует вмешательства железной руки окаменевшей Ниночки-эмиссарши уже не в Париже, а в Стамбуле, где по тайному доносу вездесущих чекистов они решили "послужить социалистической родине" созданием ресторана а-ля рюсс. Изрыдавшуюся внутри каменной оболочки героиню бросают в Турцию, где и встречает ее все это для троицы придумавший после безуспешного обивания порогов советских посольств французский аристократ. Хэппи энд: на фиг, на фиг дядю Джо и московские коммуналки, да здравствуют шелковое исподнее и стамбульский ресторан с сибирскими пельменями под водочку "Смирнофф"! И - дивный, гениальный, так и хочется сказать - шикарный постскриптум: один из троицы бродяжничает по стамбульским улицам с плакатом: "Иван, Петров и Сидоров открыли русский ресторан. Иванов и Петров кинули Сидорова!" Люди, черт возьми, будьте же бдительны! Это я уж от себя. Ах, какое кино! Какие тонкости, нюансы, детали! Как будто этот невозможный Любич одной ногой жил в Америке, другой в совке! Чего стоит одна только первомайская демонстрация, ощетинившаяся, как дикобраз, штампованными потретами усатого ублюдка, идиотически, сомнамбулически шествующая мимо единственного портрета другого ублюдка, чье дело неизвестно зачем живет и поныне, а тело мертвее всех мертвых украшает гигантским черным пупом главную площадь самой криминальной в мире столицы. Этот злой, умный шедевр показал гражданам бывшего СССР 6 ноября 2002 г. - самое время! - канал Ren TV (а ретранслировал 7 ноября - еще более самое время, господин Лондон! - канал НТН-4), эдак часов за 10 до того как все согласные граждане страны вышли на улицы демонстрировать свое согласие и примирение. С кем, интересно и во имя чего? (В. Распопин)

Проверенная большевичка Ниночка (Гарбо) едет во Францию с ответственной миссией - продать драгоценности царской семьи - и неожиданно оказывается впутанной в любовную интригу с парижским плейбоем (Дуглас). Фильм снят Любичем (по сценарию, соавтором которого был Билли Уайлдер) на актуальной волне: чего стоит хотя бы фраза Ниночки о том, что «последние процессы в Москве прошли успешно, скоро русских будет меньше, зато останутся лучшие». Но лишь тупая советская пропаганда могла счесть фильм враждебным. Наоборот, он доказывает, что Запад тянется к России вопреки логике и, разумеется, не безответно. Разве иначе дали бы роль аскетичной большевички прелестнице Гарбо, не просто красивой, но и загадочной? Никто до сих пор не в состоянии объяснить, на чем зиждется магия этой неуклюжей и непластичной шведки с рабоче-крестьянскими руками и ногами. Любич использовал это, сняв диву в роли плебейки, не знающей ни запаха французских духов, ни шелковистости дамского белья. Асексуальность Гарбо стала у него социальной характеристикой, доведенной до комедийного гротеска - чтобы внезапно лопнуть и обнаружить извечное женское нутро. Обретя сексуальность, героиня Гарбо в «Ниночке» окончательно лишилась невинности. Это выразилось в том, что Гарбо впервые на экране засмеялась. Событие было такой значительности, что слоган «Гарбо смеется» дал тему рекламной кампании фильма. (Андрей Плахов)

Эрнст Любич и Билли Уайлдер были лучшими друзьями в Голливуде. Их объединяло не только место рождения, но и чувство юмора, только у Любича оно было легковесным, а у Уайлдера - словно лом, завернутый в газету (увидев великий «Бульвар Сансет», один знаменитый продюсер зарычал: «Он что себе вообразил? Мы его здесь пригрели, а он...»). Так получилось, что Любич сбежал из Германии за месяц до прихода к власти Гитлера, а вот Уайлдер «задержался», и Освенцим поглотил всю его семью. И горечь уже никогда не уходила из его фильмов, лишь «Некоторые любят погорячее»… хотя… В 1939 году Уайлдера в Голливуде знали как специалиста по диалогам, а Любич уже был знаменитым создателем искрящихся, как шампанское, комедий, лукаво высмеивающих образ жизни наивных людей. Так и в «Ниночке», в самом начале, главные герои предстают перед нами с пеленой жизненного уклада на глазах. Сюжет: в Париж приезжает делегация торговых представителей СССР: Иранов, Бульянов и Копальский. Они привезли на продажу конфискованные Советским правительством драгоценности княгини Сваны. Свана мечтает заполучить их обратно, и посылает к незадачливым русским послам своего друга, графа д'Альгу. Тот быстро заливает мозги представителям России шампанским и отправляет в Москву телеграмму, из-за которой в Париж прибывает эмиссар Нина Якушова (Грета Гарбо), «железная леди» с лицом ангела и душой танка. Но время и обстоятельства покажут, что Ниночка на самом деле не такая неприступная, какой кажется на первый взгляд. Согласитесь, отражение России в фильмах производства США только раздражает. То мы «Подмосковные вечера» поем в XIX веке, то у нас космическая станция «Мир» обслуживается непонятным персонажем в телогрейке. Иногда подумываешь о мести… А вот фильм «Ниночка» показывает Россию, хоть и в сатирически-обличительном ключе, но все же достоверно. Наверняка на съемочной площадке были консультанты из СССР, иначе откуда взялась фраза: «Последние процессы прошли успешно. Русских станет меньше, но это будут лучшие русские»? И сразу по позвоночнику щепотками пробегает холодок. Это просто фраза, но за ней - миллионы сгинувших и искалеченных, среди которых и моя бабушка, попавшая в тюрьму за «колоски». Фильм неспроста считают антисоветским. Да, не каждый житель Москвы показан в ленте, словно он - зомбированный дегенерат. Например, соседка Ниночки по комнате, болтливая виолончелистка, вполне трепетна и болтлива, особенно когда речь касается шелкового белья Ниночки, привезенного из Парижа и смущающего коммунальное житье-бытье. Просто Ниночка, попав за границу, поняла, что она может быть другой, посещать светские рауты и пить шампанское, примерять чужие драгоценности и вести светскую беседу, вставляя отборные колкости, позволить себе надеть глупую шляпку и сказать портрету Ленина: «Улыбнись, папаша!». Именно поэтому ей так больно уезжать в страну, где нужно ходить, словно робот, и доказывать каждому одним своим видом, что ты готова на все, лишь бы этой стране принести благо. Очень сильна сцена патриотического парада, бережно укрытого, словно картами - стол, портретами Сталина и Ленина, а также гигантский шарикоподшипник. А в одном эпизоде Ниночка раскрываете перед Леоном свою «русскую душу», когда говорит, что ей придется понести наказание за то, что она так счастлива. Только что американцам наши реалии? Повод для смеха, а ведь Любич издевался и над капиталистическим, и коммунистическим строем. Любой режим отрицает, по его мнению, самую большую ценность - любовь. Только в Париже ее заменяет необязательный флирт и легкомысленный подход к чувствам, а в Москве - служение народу. На фильм «Ниночка» создатели зазывали зрителей просто: «Гарбо смеется!». Ее холодная красота использовалась режиссерами только для создания образов царственных особ, роковых женщин и страдающих дев. Над ней даже потешались в мультфильмах, издеваясь над внешностью и манерой речи. Хотя, если говорить о внешности Гарбо, хочу заметить, что пропорции ее лица идентичны пропорциям лица Венеры Милосской. Любич предложил Гарбо спародировать привычный для зрителя образ, и, хотя смех Ниночки кажется слегка натужным, он становится точкой отсчета для романтической баллады. Это - потрясающий фильм, его делали искренние и обаятельные люди. Фильм о том, что чудеса возможны даже тогда, когда мир сотрясается в лихорадке приближающейся войны. Фильм о том, что чувства необходимо беречь. Только они помогают нам преодолевать препятствия, границы и занавесы. (TraXel, cinematheque.ru)

Год выхода фильма «Ниночка» на экраны США в моем сознании ассоциируется со стартом Золотого века Голливуда, обозначенного рождением как раз в 39-м году трех жанровых фундаментов - «Унесенные ветром» (исторический колосс, мелодрама), «Дилижанс» (вестерн) и «Волшебник страны Оз» (фантазия). Глыб такого масштаба в Голливуде еще не создавалось (их и по сию пору различает кинобеллетристика). В лучшую пятерку того плотного киносезона (надо добавить еще ленту Фрэнка Капры «Мистер Смит едет в Вашингтон») включают «Ниночку» в режиссуре немецкого комедиографа Эрнста Любича. В советские времена эта картина по понятным причинам была запрещена. Но и с приходом видео она также не снискала заслуженного успеха, вероятно, в виду неважных переводов и опыта отвратных голливудских представлений о России, снятых прямо-таки с зашкаливающей дуростью и хлынувших на экраны в перестроечную эпоху. Оказалось, что этого нельзя сказать именно про «Ниночку» - ее ровный комедийный регистр воссоздан по всем правилам блестящими сценаристами Чарльзом Бреккетом («Бульвар Сансет», «Ниагара», «Потерянный уикенд»), Уолтером Рейшем («Большой вальс», «Леди Гамильтон», «Газовый свет», «Ниагара») и всем известным Билли Уайлдером. Их мастерство скрадывает потенциальные издержки фильма (политические акценты, конфликт формаций, отсутствие комедийного таланта у Греты Гарбо), а точнее сказать, мастерство сценаристов оборачивает «минусы» «плюсами». После «Ниночки» сложно представить в кинематографе первой половины прошлого века более органичную буржуазную комедию о советском режиме: одновременно едкую и вполне сносную в деталях. Ирония над вечно недовольным советским человеком, его зажатостью, механистичностью поведения, черствостью нравов, неумением проявлять чувства, шутки над приметами тоталитарного общества (пятилетка, коммунальные и жилищные проблемы, враги народа, цензура, дефицит, насилие государства над личностью - все нюансы режима по касательной отразились в объективе Эрнста Любича, двумя годами ранее совершившего поездку в Советскую Россию). Совсем несмешные вещи задеты сколь откровенно, без метафор, столь же беззлобно, без обидной въедливости и надменной гримасы. «Ниночка» - это комедийная мелодрама об укрощении строптивой с необычными для подобного жанра политическими гэгами (кстати сказать, блестяще переведенных в тот вечер синхронистом Юрием Кокоревым). Грета Гарбо исполняет свою самую теплую роль - комиссара по чрезвычайным делам Нину Якушову, прибывшую в Париж для реализации национализированных большевиками драгоценностей и влюбляющего в себя местного аристократа-бонвивана. Видно, как тяжело ее давался образ: режет глаз неестественный смех Гарбо и ее готовность сорваться на интонацию салонной дамы. Но как Гарбо очаровательна в кителе (который, конечно же, слишком «от кутюр», чтобы казаться советской форменной одеждой), и как она приятна во всех отношениях своего романтического образа - черствой комиссарши, познающей чувство и оставляющей родину не вследствие предательства и не ради комфорта, а во имя любви. (vlush, cinematheque.ru)

С какого-то перепугу на излете тридцатых годов в Париж прибывает бродячая труппа "большевистских комиссаров", саркастически списанных с начала героических двадцатых. Они хотят загнать по-тихому чемоданчик с драгоценностями мифической великой княжны Сваны. Потом к ним присоединяется некая Овод в юбке, которую и играет мисс Гарбо. В Париже ее поражает внезапное страстное чувство к образцовому представителю паразитической буржуазной прослойки. Дальнейшие перипетии сюжета столь же смехотворны, сколь и невероятны. Главное, для чего все это снималось, так для того, чтобы доказать, что Грета Гарбо умеет и любит смеяться, и способна смеяться на экране. Фильм абсолютно дурацкий, но веселый. Нужно же было в то суровое время людям дурачиться, и в Штатах тоже. О соответствии реалиям Советского Союза и советского менталитета говорить не будем, ладно? Есть такой (вернее - был, к сожалению) увлекательный сочинитель, Джеймс Клэвелл. Писал пухлые занимательные романы о Китае и Японии, Гонконге и Иране, от семнадцатого века - мимо второй мировой войны - и до наших практически дней. Так вот, в "Благородном доме" он столько плюшек про СССР накатал, что хочется просто ржать и плакать одновременно. Такая была пропасть неведения и нежелания знать что-то про нашу родину и в шестидесятые годы прошлого века, что уж говорить про мистера Любича. Жалко только, что на роль обаятельного соблазнителя не утвердили Спенсера Трейси. Или же все-таки в юмористическом плане он бы не оказался столь же убедителен? Нечего и гадать. Все равно очень недурно получилось. (sensus)

Грета Гарбо и комедия - вроде бы вещи несовместные. Грета - скрытная в жизни и меланхолично-прохладная в фильмах, со своей знаменитой фразой "leave me alone!" (Шварцнегер с рефреном "i'll be back" - бессовестный плагиатор) Но самый знаменитый режиссер комедий 1930-х - Эрнст Любич - сделал ставку именно на такую необычность и новый имидж. Сценарий к фильму писал тогда никому неизвестный Билли Уайлдер, через 20 лет снявший фильм, над которым смеялся и продолжает смеяться весь мир - "Some Like It Hot", с легкой руки советского кинопроката известный как "В джазе только девушки". Результат - фильм, который некоторые критики-радикалы и сегодня называют "лучшей комедией, снятой в Голливуде". Сюжет этой антисоветской картины в двух словах - "конфликт и его неожиданные последствия". Речь о конфликте идеологий. Пафосно-нищенской советской и свободно-пресыщенной буржуазной. Гарбо играет посланницу СССР, прибывшую в Париж по делам. Если вы не смотрели "Ниночку", то "Красную жару" с уже упоминавшимся Шварцнегером видели наверняка. Так вот, упрощенно говоря, половину фильма Грета-Ниночка отжигает в духе Арнольда-Данко, но с неповторимым фирменным шармом Гарбо и изяществом ныне почившей старой актерской школы, пришедшей из немого кино. К слову, в фильме снимался Бела Лугоши - легенда немого кино, самый знаменитый "великий и ужасный" актер немых фильмов, снимавшийся с 1917 года. Фильм номинировался на четыре Оскара. Но не получил ни одного. Причем, по очень уважительной причине - как уже догадались проницательные читатели, в один год с "Ниночкой" вышел другой фильм, конкурировать с которым было невозможно и заведомо бесполезно. Ну да, конечно - "Унесенные ветром". (Oleg39)

Товарищи! Люди мира! В то время, когда наши корабли собираются бороздить межпланетное пространство, когда дома кушать нечего, наши засланные агенты вовсю куражат в Париже. Вот примерно под такими заголовками выходили газеты в 1939 году. В результате чего на поиски загулявших агентов выезжает товаичс Якушева. Железная леди советского наркомата. Не смотря на то, что фильм снимался в США, а главными героями были русские товарищи, история не изобилует каким-то негативом и открытыми попреканиями советского строя. Конечно персонажи выполнены гротескно, но без открытых издевательств. Игра актеров просто замечательная, особенно понравился Мелвин Дуглас и его роль лавеласа и остроумного гуляки. А первые попытки соблазнить железную лэди это просто умора. Грета Гарбо в своей роли серьезной и неприступной коммисарши смотрится очень правдоподобно. Именно этот контраст людей из разных миров и задает комичность их общения. Самое привлекательное в старых фильмах (когда компьютера еще не придумали) - это диалоги. Такое ощущение, что сценарий писался в соавторстве с великим их современником Михаилом Зощенко. Фильм можно смело растаскивать на цитаты. Конечно в виду того, что окружающая действительность уже давно изменилась, некоторые потеряют былую свежесть, но не юмористичность. Если вам нравятся старое доброе кино - этот фильм обязателен к просмотру. (Exhibiture)

Фильм, вышедшей в далекий 1939 год, в тот год, когда весь мир плакал над «Унесенными ветром». Именно из-за конкуренции с таким маститым соперником фильму «Ниночка» никаких оскаров и не досталось, в актив можно занести разве, что 4 номинации. Это черно-белый фильм, пропитанный духом легкого авантюризма и серьезной любви двух людей с несовместимым образом жизни, который к концу стал вполне совместим. Этих двух людей, да еще и некоторых других личностей, удостоенных меньшим вниманием, свело вместе дело о драгоценностях княгине Сваны. Стоит ли говорить, что они оказались по разные стороны баррикад? Фильм просто изобилует смешными моментами, романтикой и другими приятными мелочами. Просмотр фильма завораживает, так же как и игра великолепной Греты Гарбо, хотя и выглядящей местами нелепо, особенно для русского зрителя, ибо русские в голивудских фильмах даже сейчас выглядят не очень правдоподобно, а что уж говорить про те далекие предвоенные годы. Фильм вышел в прокат со слоганом «Гарбо смеется!». И действительно… смеется. Очень уж непривычно выглядит Грета Гарбо в своей полностью комедийной роли, но в тоже время при ней осталось ее изящество и шарм. Не отстал от своей партнерши и Мелвин Дуглас, сыгравший роль Леона, притягивающий нас своей элегантностью и прекрасным чувством юмора. Фильм больше не о войне идеологий советско-пролетарской против западно-буржуазной, а о схожести и порою даже одинаковых потребностях людей, живущих в этих вроде бы разных по своей сущности странах, если не сказать мирах. В фильме не обошлось и без разоблачения графа Леона, и без осознания того, что судебный процесс, из-за которого встретились и влюбились в друг друга Ниночка и Леон, по сути то никому из них не нужен. Пусть не очень оригинально, но зато просто ювелирно поставлено. Очень светлый, добрый и веселый фильм. (KanuTaH)

comments powered by Disqus