на главную

РУКОПИСЬ, НАЙДЕННАЯ В САРАГОСЕ (1965)
REKOPIS ZNALEZIONY W SARAGOSSIE

РУКОПИСЬ, НАЙДЕННАЯ В САРАГОСЕ (1965)
#20083

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Фэнтези
Продолжит.: 183 мин.
Производство: Польша
Режиссер: Wojciech Has
Продюсер: -
Сценарий: Tadeusz Kwiatkowski, Jan Potocki
Оператор: Mieczyslaw Jahoda
Композитор: Krzysztof Penderecki
Студия: Kamera Film Unit

ПРИМЕЧАНИЯтри звуковые дорожки: 1-я - советский дубляж; 2-я - закадровый одноголосый перевод; 3-я - оригинальная (Pl) [5.1] + субтитры.
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Zbigniew Cybulski ... Alfonse Van Worden
Iga Cembrzynska ... Princess Emina
Elzbieta Czyzewska ... Donna Frasquetta Salero
Gustaw Holoubek ... Don Pedro Velasquez
Stanislaw Igar ... Don Gaspar Soarez
Joanna Jedryka ... Zibelda
Janusz Klosinski ... Don Diego Salero
Bogumil Kobiela ... Senor Toledo
Barbara Krafftowna ... Camilla de Tormez
Jadwiga Krawczyk ... Donna Inez Moro
Slawomir Lindner ... Van Worden's father
Krzysztof Litwin ... Don Lopez Soarez
Miroslawa Lombardo ... Van Worden's mother
Jan Machulski ... Count Pena Flor
Zdzislaw Maklakiewicz ... Don Roque Busqueros
Leon Niemczyk ... Don Avadoro
Franciszek Pieczka ... Pacheco
Beata Tyszkiewicz ... Donna Rebecca Uzeda
Witold Pyrkosz ... Condemned
Pola Raksa ... Inezilia

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 5598 mb
носитель: HDD2
видео: 1280x536 AVC (MKV) 3432 kbps 24 fps
аудио: AC3 192 kbps
язык: Ru, Pl
субтитры: Ru, En
 

ОБЗОР «РУКОПИСЬ, НАЙДЕННАЯ В САРАГОСЕ» (1965)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

Двухсерийный фильм, снятый по «шкатулочному роману» Яна Потоцкого «Рукопись, найденная в Сарагосе» о необычных, порой сверхъестественных приключениях капитана валлонской армии Альфонса ван Вордена в горах Испании в ХVIII веке. Повесть и фильм являются пародией на рыцарские романы того времени. Герой романа - молодой офицер спешит в свой полк, но снова и снова оказывается вблизи заброшенного трактира в горах и двух виселиц с телами бандитов, он словно попадает в некий заколдованный круг, из которого нет выхода.

Культовый фильм, включающий в себя девять взаимосвязанных ретроспективных эпизодов, в которых переплетаются судьбы различных героев. Это сказка в сказке, чем-то напоминающая произведения Кафки. Военного офицера соблазняют две привлекательные мусульманки, сестры из Туниса. Заснув в харчевне, он просыпается на улице рядом с мертвыми телами каких-то солдат. Он не сразу понимает, что с ним было на самом деле, а что только пригрезилось.

Во времена Наполеоновских войн, молодой офицер находит рукопись, относящуюся к истории его дедушки, капитана охраны - Альвана Вордена. Альван - человек чести и закалки - ищет короткую дорогу через Сиерра Морена. В гостинице он сопровождает двух восточных принцесс. Они относятся к нему как к кузену и пытаются всячески его соблазнить. Скоро он просыпается под виселицей, на которой висят два трупа...

Мистическая, захватывающая, фантастическая и удивительная своим притягивающим магнетизмом картина... Сюрреалистический психоделический фильм по знаменитому роману Яна Потоцкого, напоминающему арабские сказки "Тысяча и одной ночи". Сюжетом этого повествования служат необычайные приключения молодого валлонского офицера. Географический диапазон романа необъятен: из Испании начала XVIII века действие переносится в Италию, на Корсику, Сардинию, Мальту, в Тунис, в Марокко. Дать краткое описание сюжета картины невозможно, поскольку "Рукопись, найденная в Сарагосе" не следует последовательному линейному развертыванию событий. Изображаемое на экране происходит по принципу "история, которая рассказывается в истории, которая была рассказана в другой истории, которая была рассказана в другой истории и т.д. много раз". Среди любителей кино этот фильм давно уже перешел из разряда просто культовых в ранг легендарных.

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

ОБЪЕДИНЕНИЕ КИНОСЦЕНАРИСТОВ ИСПАНИИ, 1972
Победитель: Специальный приз.
КФ В БУХАРЕСТЕ
Победитель: Главный приз.
МКФ В ЭДИНБУРГЕ
Победитель: Приз фестиваля.
МКФ В САН-СЕБАСТЬЯНЕ
Победитель: Приз «Золотое перо».

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Музыку к фильму написал выдающийся композитор современности - Кшиштоф Пендерецкий. Как и сюжет фильма, звуковая дорожка имеет несколько уровней - фламенко, классицизм, электронный минимализм и т. д.
Джим Хоберман, Джонатан Розенбаум и другие видные кинокритики называют «Рукопись» культовым фильмом. Это любимый фильм рок-гитариста Джерри Гарсии (лидер рок-группы "Гратефул Дэд"), который одним из первых привлек к нему внимание западных синефилов.
В 2001 году фильм отреставрирован и выпущен на DVD под патронажем Гарсии и еще двух почитателей ленты - Мартина Скорсезе и Фрэнсиса Форда Копполы. В примечаниях к релизу утверждается также, что «Рукопись» высоко оценили Луис Бунюэль и Дэвид Линч.
Иерархия сюжетных линий в фильме Хаса (на польск.) - http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/Kto_co_komu_opowiada_w_filmie_rekopis_znaleziony_w_saragossie.svg.
«Рукопись, найденная в Сарагосе» (Manuscrit trouve a Saragosse) - незавершенный франкоязычный роман польского аристократа Яна Потоцкого. Первые главы романа были опубликованы отдельно в 1797. В дальнейшем Потоцкий постепенно дописывал и публиковал новые главы вплоть до самоубийства в 1815 году. В жанровом отношении роман своеобразен. В нем можно найти элементы плутовского романа, готического романа и «шкатулочных повестей» вроде «Мельмота Скитальца». Из-за использования рамочной истории (и не одной) его часто сравнивают с «Тысячью и одной ночью» и «Декамероном». Цветан Тодоров трактует «Рукопись» как архетип фантастического в литературе - жанра, построенного на отсутствии определенности относительно того, насколько реальны описанные в книге события. Альфонс, как и читатель, постоянно колеблется между сверхъестественным и рациональным объяснениями того, что с ним происходит: либо сестры - бесовское наваждение, либо это женщины из плоти и крови, которые просто разыгрывают его. "Может ли быть, чтобы два таких милых, прелестных создания были злыми духами, которые привыкли издеваться над смертными, принимая всевозможные обличья, либо колдуньями, или, что еще страшней, вампирами?.. До сих пор я полагал, что сумею объяснить себе эти явления обычным способом, но теперь уж сам не знал, чему верить..." «Рукопись» была переведена на многие языки, включая английский, польский, немецкий и русский. В 1965 г. Хас поставил одноименный фильм по мотивам романа. Позже румынский драматург Александру Дабия адаптировал роман, сочинив на его основе пьесу Saragosa, 66 de Zile («Сарагоса, 66 дней»). У А. Пушкина есть стихотворение «Альфонс садится на коня...», которое написано по мотивам, навеянным началом «Рукописи». По мотивам одного из эпизодов, изложенных в романе (День десятый, История Тибальда де ла Жакьера), в 1970 Анри Волохонский и Алексей Хвостенко написали песню «Свидание», где рассказывалось о встрече с прекрасной Орландиной, обернувшейся в финале Люцифером.
Рукопись, найденная в Сарагосе в библиотеке Максима Мошкова (читать) - http://lib.ru/INPROZ/POTOCKIJ/saragosa.txt.
Войцех Ежи Хас / Wojciech Jerzy Has (1 апреля 1925, Краков - 3 октября 2000, Лодзь) - польский кинорежиссер, продюсер и сценарист. Подробнее - http://ru.wikipedia.org/wiki/Хас,_Войцех.
Страница фильма на сайте Mr Bongo Films - http://films.mrbongo.com/releases/WojciechJerzyHas/MRBDVD06/.
Фильм был дублирован на к/ст. им. М. Горького. Режиcсер дубляжа: Александр Андриевский. Роли дублируют: Виктор Рождественский (Alfonse Van Worden); Наталья Фатеева (Princess Emina); Евгения Тэн (Donna Frasquetta Salero); Владимир Кенигсон (Don Pedro Velasquez); Зоя Толбузина (Zibelda); Галина Водяницкая (Camilla de Tormez); Виктория Чаева (Donna Inez Moro); Чеслав Сушкевич (Van Worden's father); Алексей Сафонов (Don Lopez Soarez); Юрий Саранцев (Don Roque Busqueros); Геннадий Юдин (Don Avadoro); Артем Карапетян (Pacheco); Данута Столярская (Donna Rebecca Uzeda); Константин Тыртов (Hermit / Sheik); Вера Петрова (Inezilia).

СЮЖЕТ

Наполеоновские солдаты во время осады Сарагосы находят старинную рукопись. В ней идет речь о необычайных приключениях капитана Альфонса ван Вордена в Испании XVIII века и о его кровосмесительной связи с двумя сестрами, африканскими принцессами, которые пытаются обратить его в ислам. Рассказы наслаиваются на рассказы, которые порождают новые рассказы. Некоторые сюжеты отстоят от первоначальной истории на 5-6 нарративных уровней, однако постепенно сплетаются в единую историю. В конце фильма сестры-искусительницы признаются Альфонсу, что все рассказы и события были вымышлены либо нарочно подстроены нанятыми ими людьми, чтобы испытать «его отвагу и плодородие». Благодаря этому им удалось добиться своей цели - каждой зачать от него по ребенку. С самого начала в фильме изобилуют намеки на то, что как сестры, так и другие персонажи - всего лишь обличья Сатаны... Получив рукопись с изложением своих приключений, Альфонс пытается дописать ее, но его разум не выдерживает сюжетных хитросплетений, которые имеют свойство переплетаться с его собственной жизнью.

Описание неполное, и скоро будет добавлено.
comments powered by Disqus