на главную

ЧЕЛОВЕК-АМФИБИЯ (1962)
ЧЕЛОВЕК-АМФИБИЯ

ЧЕЛОВЕК-АМФИБИЯ (1962)
#20232

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Фантастика
Продолжит.: 96 мин.
Производство: СССР
Режиссер: Владимир Чеботарев, Геннадий Казанский
Продюсер: -
Сценарий: Александр Беляев, Акиба Гольбурт, Алексей Каплер, Александр Ксенофонтов
Оператор: Эдуард Розовский
Композитор: Андрей Петров
Студия: Ленфильм

ПРИМЕЧАНИЯцифровая реставрация изображения и ремастеринг звука.
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Владимир Коренев ... Ихтиандр Сальватор
Анастасия Вертинская ... Гуттиэре Бальтазар
Михаил Козаков ... Педро Зурита
Николай Симонов ... профессор Сальватор
Анатолий Смиранин ... старый Бальтазар
Владлен Давыдов ... Ольсен, журналист
Нина Большакова ... певица
Николай Кузьмин ... матрос Зуриты
Михаил Медведев ... боцман
Юрий Медведев ... торговец рыбой
Анна Никритина ... мать Зуриты
Анатолий Иванов
Георгий Тусузов
Анатолий Шагинян
А. Антонян
А. Захаров
В. Кудряшов
И. Орлик
Станислав Чекан ... Карлос, охранник тюрьмы
Сергей Боярский ... начальник охраны тюрьмы
Анатолий Столбов ... охранник тюрьмы
Тито Ромалио ... мальчик-газетчик
Юрий Родионов ... Ихтиандр (озвучивание)
Нина Гуляева ... Гуттиэре (озвучивание)
Нонна Суханова ... вокал (озвучивание)
Артур Почиковский ... вокал (озвучивание)

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 2737 mb
носитель: HDD2
видео: 988x720 AVC (MKV) 3523 kbps 23.976 fps
аудио: AC3-5.1 448 kbps
язык: Ru
субтитры: En
 

ОБЗОР «ЧЕЛОВЕК-АМФИБИЯ» (1962)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

Однажды талантливый ученый доктор Сальватор спас жизнь маленькому мальчику, пересадив ему жабры акулы. С этого дня Ихтиандр, так назвал своего приемного сына ученый, мог плавать под водой, как рыба, нырять на любую глубину, но ему было тяжело подолгу находиться на суше... Годы спустя по тихому морскому городу поползли слухи о странном существе, наводящем ужас на всех рыбаков, o «морском дьяволе». В это же самое время в городе появляется молодой человек, который мало общается с людьми и прекрасно плавает. Он знакомится с дочерью бедного ныряльщика за жемчугом, красавицей Гутиэре и без памяти в нее влюбляется...

Далекая южная страна взбудоражена появлением в прибрежных водах таинственного серебристого существа, которого молва окрестила "морским дьяволом". Владелец шхуны для ловли жемчуга, жестокий и властный дон Педро Зурита (Михаил Козаков), решает выследить и поймать это существо. Тем временем его невеста, прекрасная Гуттиэре, знакомится со странным молодым человеком по имени Ихтиандр... Такова завязка этой блистательной романтической драмы, снятой по мотивам фантастического романа Александра Беляева "Человек-амфибия". Этот фильм - один из самых кассовых за всю историю советского кинематографа, лента, которую можно смотреть вновь и вновь. Масштабные, уникальные для своего времени подводные съемки, уверенная, волнующая музыка и песни композитора Андрея Петрова, прекрасная работа художников, первоклассный актерский ансамбль - вот еще далеко не все достоинства этой картины. А молодые актеры Владимир Коренев (Ихтиандр) и Анастасия Вертинская (Гуттиэре) стали кумирами нескольких поколений российских зрителей - по сути, первыми "секс-символами" шестидесятых годов...

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

МФ НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКИХ ФИЛЬМОВ В ТРИЕСТЕ, 1962
Победитель: Приз «Серебряный парус».

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

«Человек-амфибия» - научно-фантастический роман о человеке, способном жить под водой, написанный Александром Беляевым в 1927 году. Роман был впервые опубликован в 1928 г. в журнале «Вокруг света». Два отдельных издания - в том же 1928 г. в издательстве «Земля и Фабрика». Источники сюжета: Французский роман-фельетон «Человек, который может жить в воде» Жана де ла Ира, публиковавшийся газетой «Le Matin» (Париж) с июля по сентябрь 1909 года. Главный герой иезуит Фульбер, мечтающий о власти над миром, пересаживает маленькому Гиктанеру заменяющие одно легкое жабры молодой акулы и внушает ненависть ко всему роду человеческому. Подросший Гиктанер пускает ко дну целые эскадры, а его наставник предъявляет мировой общественности ультиматумы. Так продолжается, пока Гиктанер не влюбляется в Моизетту, которая открывает ему существование Бога. Человек-амфибия выходит из подчинения Фульберу, делает в Париже операцию по удалению жабр, а затем перебирается жить на Таити вместе с Моизеттой. Русский роман «Человек-рыба» анонимного автора, созданный на основе текста Жана де ла Ира, напечатанный в петербургской газете «Земщина» осенью 1909 года. В русской переделке сохраняются основные сюжетные линии французского подлинника, однако Фульбер становится евреем и старается подчинить мир международному еврейству, чтобы «поработить человеческую расу». Литературовед М. Н. Золотоносов, указавший в 2003 году на эти источники, считает, что непосредственным образцом для Беляева стал роман «Человек-рыба»: он был переработан «по-советски» и получил вместо антисемитского - гуманистическое звучание. Экранизации: 1961 - «Человек-амфибия; 2004 - «Морской Дьявол (сериал по мотивам романа); 2009 - «Человек амфибия 2».
Текст романа «Человек-амфибия» - http://lib.ru/RUFANT/BELAEW/man-amhp.txt.
Роман А. Беляева американцы хотели экранизировать еще в конце 1940-х. Но они от этой идеи быстро отказались, поскольку у них тогда еще не было опыта масштабных глубоководных съемок. Не было его и у советских кинематографистов в начале 1960-х. Правда, режиссера Владимира Чеботарева и оператора Эдуарда Розовского (позднее к этому тандему примкнет третий участник, режиссер Геннадий Казанский) это обстоятельство не остановило. Когда об этом узнали американцы, в газете "The New York Times" даже появилась статья, где над будущими советскими создателями фильма откровенно потешались и предрекали им полный провал. В публикации отмечалось, что сам Уолт Дисней отказался от экранизации беляевского романа из-за сложности подводных съемок, а русские, которые работают на допотопной технике, решили бросить вызов судьбе.
Сценарий фильма «Человек-амфибия» несколько лет лежал в киностудии «Ленфильм». Никто не хотел браться за съемки ввиду технических сложностей. Режиссер Владимир Чеботарев к тому времени уже имел опыт работы в научно-популярном кино, где проводил подводные съемки. У него родилась идея что актерам можно погружаться с аквалангом, потом, отсоединив баллон и загубник, переходить в свободное плавание. Таким образом, у оператора есть около минуты, чтобы снять очередной дубль.
В роли консультанта фильма и, в последствии, каскадера выступил известный спортсмен-дайвер Рэм Стукалов.
История создания «Человека-амфибии» сама по себе достойна отдельного увлекательного сценария. Для того чтобы работать под водой Анастасия Вертинская и Владимир Коренев полгода занимались с тренером в бассейне института физкультуры. Съемки проходили в Крыму, в бухте Ласпи с достаточно прозрачной водой. Была куплена старая рыболовецкая шхуна и организован вольер для дельфинов.
Кроме того, часть съемок проведена в крымском поселке Кастрополь под склоном скалы Ифигения и в городе Баку (Азербайджан), где снимали «сухопутную» часть заграничного городка - дома и улицы.
Съемочная группа не раз подвергалась опасности из-за сложности работы под водой. В эпизоде, когда Ихтиандр опускается под воду на цепи, матрос не уследил за ней, выпустил из рук, и многометровая железная цепь чуть не утащила ко дну Владимира Коренева, но, к счастью, его подстраховали. Когда съемки затянулись до октября Коренев подолгу работал в холодной воде на глубине 20 метров. А во время коротких перерывов он сидел на берегу, укутанный в шубу, и отогревался горячим кофе.
Был еще один опасный эпизод - сцена, когда Ихтиандра прячут от Сальватора под водой, привязав его к якорю. Эпизод снимался на глубине 20 метров, в паузе Кореневу дают загубник акваланга, а тот не срабатывает. Находившийся рядом Рэм Стукалов сбрасывает свой акваланг и отдает его актеру, а сам без остановок всплывает. О том, что у Стукалова в итоге развилась кесонная болезнь, Кореневу сказали только после окончания съемок.
Шестнадцатилетняя Вертинская своим бесстрашием поражала всю съемочную группу. Она отрабатывала без дублера довольно опасные сцены. Например, чтобы медленно опуститься на дно и пролежать там несколько секунд, Анастасия надевала тяжелый свинцовый пояс. В этой продолжительной сцене ей лишь раз давали акваланг, чтобы сделать пару вздохов.
Кстати, актеров на главные роли в "Человеке-амфибии" искали долго - по всему Советскому Союзу. Режиссер фильма Владимир Чеботарев дал ассистентам задание: у Гуттиэре в глазах должно быть небо, а у Ихтиандра - море. Владимира Коренева пригласили на пробы после просмотра студенческого спектакля в ГИТИСе. Он привлек внимание режиссера своей интеллигентностью и поразительной синевой глаз. Может, это совпадение, но море было не только во взгляде, но и, можно сказать, в крови актера, сыгравшего первого жителя подводной республики. Владимир Коренев родился в Севастополе, да еще и в семье военного моряка.
Грузовик, на котором увозят Ихтиандра - чехословацкая Skoda-706 RT, которая в 60-е в СССР была популярной среди водителей.
Отличия от книги: В фильме доктор Сальватор скорее ученый, чем медик; В фильме отсутствует сюжетная линия с родством Бальтазара и Ихтиандра, Ихтиандр - сын Сальватора; В отличие от книги в фильме Зурита убит, свадьбы Гуттиэре с Ольсеном нет; В книге для Ихтиандра сохраняется надежда выздороветь, в фильме он обречен на жизнь в воде; В фильме неизвестна дальнейшая судьба Сальватора; В книге побег Ихтиандра из тюрьмы происходит в бочке, в которой привезли для него воду, в фильме - на грузовике; Заметное расхождение во времени действия событий в фильме и книге.
Музыку к фильму написал молодой ленинградский композитор Андрей Петров. Это была его первая работа в большом кинематографе, и своему феноменальному успеху, не считая участия молодых блистательных актеров, фильм во многом обязан музыке Петрова.
Как рассказывают причастные к созданию фильма, Нонна Суханова, спевшая песню «Моряк» за кадром, исполнила ее на съемке девять раз, прежде чем результат понравился композитору. И только когда ее голос начал от напряжения звучать с хрипотцой, последний, девятый вариант вошел в фильм.
Ленинградская певица Нонна Суханова (род. 2 апреля 1934 года) рассказала «Смене», как создавалась песня. Несмотря на то что Нонне Сухановой уже 75 лет, она по-прежнему прекрасно поет и с удовольствием вспоминает о веселой песенке про моряка и морского дьявола. - Сразу скажу, что никакого кастинга, как сейчас принято называть, не проводилось, - с гордостью говорит Нонна Сергеевна. - Андрей Павлович Петров сразу утвердил меня. Ему нравилось, как я пою, и даже если что-то не получалось, он всегда меня поддерживал. Суханова признается, что когда в первый раз прочитала текст песни, он произвел на нее плохое впечатление. - Сначала песня показалась мне, честно говоря, очень глупой, - признается певица. - Ну что это за слова: «Мне теперь морской по нраву дьявол. Его хочу любить!» - глупость, да и только. Но потом я изменила свое мнение. Артистка говорит, что песню записали в рекордно короткие сроки: за двадцать (!) минут. Однако условия, в которых проводилась запись, больше напоминали... военные. - Мы записывали песню в огромном ангаре, куда могли бы поместиться двадцать «боингов», - вспоминает Нонна Сергеевна. - К тому же сами понимаете, какая в ангаре была слышимость! Когда пела, у меня было чувство, что я нахожусь в огромной бочке. Условия для записи были ужасные: вместо современной техники мне дали в руки допотопный микрофон 1946 года! Кстати, мало кто знает, но в первоначальном варианте в песне было не два куплета, а три. По непонятным причинам один из них вырезали. За исполнение хита заплатили гроши. Актеры, снявшиеся в фильме «Человек-амфибия», получили высокие гонорары. Все, кроме Сухановой. - За исполнение песни мне заплатили всего лишь 9 рублей - просто слезы по сравнению с зарплатами актеров. Но и этот небольшой гонорар я не смогла получить. Дело в том, что, записав песню, я уехала на гастроли, и за деньгами в кассу пришла моя мама.
Александр Николаевич Поздняков, киновед, редактор киностудии «Ленфильм», любитель и ценитель джаза: "Да. Это буги-вуги... На экране царил свободный мир, сиял неоновой рекламой... загорелые люди в белых штанах, как в мечтах Остапа Бендера. Снимали в Баку, в каком-то маленьком кафе. Пела за кадром джазовая певица Нонна Суханова, она, кстати, живет в Питере. А играла кафешантанную певичку Нина Большакова, известная тогда манекенщица. Певичка эта звала в другое пространство: «Нам бы всем на дно», напиться, забыться, убежать. И как раз эта песня понравилась больше всего! Страна запела! Это проникало во все поры, это записывалось-переписывалось. Ее запрещали, но пели во всех ресторанах. Нельзя же запретить пенье птиц, журчанье ручья, звук падающей воды... Это невозможно цензурировать! И умные киноредакторы пропускали! Соломон Фонгельсон написал текст, а редактор доказывал, что эта песня написана специально для контраста: жуткий мир чистогана противопоставляется жизни наивного Ихтиандра. Но люди подсознательно понимали, что правда-то именно за этой музыкой, за этой песней..."
Тексты песен. «Рыбак» (муз.: Андрей Петров; сл.: Юлия Друнина): Уходит рыбак в свой опасный путь. "Прощай", - говорит жене. Может, придется ему отдохнуть, Уснув на песчаном дне. Бросит рыбак на берег взгляд, Смуглой махнет рукой... Если рыбак не пришел назад, Он в море нашел покой. Припев: Лучше лежать во мгле, В синей прохладной мгле, Чем мучиться на суровой, Жестокой проклятой земле. Будет шуметь вода, Будут лететь года, И в белых туманах скроются Черные города. Заплачет рыбачка, упав ничком. Рыбак объяснить не смог, Что плакать не надо, что выбрал он Лучшую из дорог. Пусть дети-сироты его простят, Путь и у них такой, Если рыбак не пришел назад, Он в море нашел покой. Припев.; «Моряк» (муз.: Андрей Петров; сл.: Соломон Фогельсон): Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно. Там бы, там бы, там бы, там бы пить вино. Там под океаном Мы трезвы или пьяны - Не видно все равно. Эй, моряк, ты слишком долго плавал. Я тебя успела позабыть. Мне теперь морской по нраву дьявол. Его хочу любить. С якоря сниматься, по местам стоять. Эй, на румбе, румбе, румбе так держать! Дьяволу морскому Свезем бочонок рому, Ему не устоять. Эй, моряк, ты слишком долго плавал. Я тебя успела позабыть. Мне теперь морской по нраву дьявол. Его хочу любить.
Премьера: 3 января 1962.
Лидер проката (1962, 1 место) - 65.5 млн. зрителей.
Занимает по посещаемости 11-е место среди отечественных фильмов за всю историю советского кинопроката.
В 1962 году по экранам СССР триумфально прошел фильм "Человек-амфибия". Именно с него в советском кинематографе начался отсчет картин, которым удалось перешагнуть 60-миллионный рубеж. Прежде потолком считался рекорд в 48 миллионов 640 тысяч зрителей - этот рекорд установила в 1956 году комедия Эльдара Рязанова "Карнавальная ночь". Такой успех "Человека-амфибии" не случаен - фильм-рекордсмен создавался с тем, чтобы не только потрясти воображение советского зрителя, но ни много ни мало - переплюнуть Голливуд. Этот тезис вполне вписывался в концепцию тогдашнего генсека Никиты Хрущева - догнать и перегнать Америку.
Во всех городах, где демонстрировали ленту, царил ажиотаж: билеты на все сеансы раскупали за несколько дней. Исполнитель роли Ихтиандра Владимир Коренев мгновенно превратился в национального кумира. Он вспоминал: "После выхода фильма моя популярность среди женщин была просто невероятной, достаточно сказать, например, что весь подъезд до шестого этажа был разрисован губной помадой. Пришлось делать ремонт за свой счет. Я получал огромное количество писем: за год где-то около десяти тысяч. Ответить на них, даже прочесть, было просто невозможно, я их складывал в коробку от холодильника". А мужчины изо всех сил старались подражать герою Коренева. В моду вошли прически а-ля Ихтиандр и белые брюки.
"Человек-амфибия" стал символом оттепели и для физиков, и для лириков. Это был гимн романтики 60-х, воспевающий знойные пляжи, большую любовь, молодость и технологический прогресс. Неслучайно фильм стал лидером проката 62-го года. Из-за этого министр культуры Екатерина Фурцева назвала картину "подарком Министерству финансов".
В конкурсе журнала «Советский экран» (1962) зрители назвали фильм среди 5 лучших фильмов года, в пятерку лучших актеров года вошли А. Вертинская и В. Коренев.
"Все 45 лет мы живем в атмосфере любви к нашему фильму миллионов зрителей," - рассказал исполнитель роли человека-амфибии, народный артист России Владимир Коренев. По его словам, успех фильма всегда непредсказуем, "но здесь были все основания надеяться, здесь счастливо сошлись все звезды". Коренев пояснил, что слагаемые успеха фильма - и литературная основа - роман Александра Беляева, и работа режиссера Владимир Чеботарев, композитора Андрея Петрова. "Над фильмом работал блистательный оператор Эдуард Розовский, который за свою жизнь снял более 80 фильмов, в числе которых еще одна легенда - "Белое солнце пустыни". Разовский был первым, кто освоил и великолепно провел уникальные подводные съемки", - отметил он. "Я уже не говорю о замечательном актерском составе: прежде всего это великий актер Николай Симонов, Владлен Давыдов, Михаил Козаков, Анастасия Вертинская и другие. Это не просто высококлассные профессионалы, но и значительные личности, настоящие звезды", - сказал Коренев. На вопрос, какие трудности он испытывал, исполняя роль человека-амфибии, Коренев отметил: "Все трудности и сложности были мне тогда только в радость. Это была моя первая работа в кино после окончания театрального института. Мне было 20 лет и я был счастлив, что попал в такую выдающуюся компанию". (19 декабря 2006)
Интервью с создателями фильма - http://videodive.ru/diving/amfibia.shtml.
А. В. Федоров «Анализ культурной мифологии медиатекста на примере повести А. Беляева «Человек-амфибия» (1927) и ее экранизации (1961)» - http://kino-teatr.ru/kino/art/kino/667/.
Александр Федоров. «Горькая правда лучше всякой лжи?» - http://kino-teatr.ru/kino/art/kino/303/.
Лидия Клемент и Нонна Суханова - http://marie-olshansky.ru/muz/klement.shtml.
Коренев Владимир Борисович. Родился 20 июня 1940 года в Севастополе, в семье военного моряка. Отца постоянно перемещали по службе, а семья следовала вслед за ним. Так Владимир Коренев оказался в городе Измаиле, где несколько лет он учился в школе. Окончил Государственной институт театрального искусства (1961, мастерская О. Н. Андровской). С 1961 года - актер Московского академического драматического театра им. К. С. Станиславского. Народный артист России (1998).
Вертинская Анастасия Александровна Родилась 19 декабря 1944 года в Москве. Ее отец, Вертинский Александр Николаевич (1889-1957), великий русский шансонье, композитор, поэт, киноактер, один из родоначальников отечественного жанра авторской песни. Мать - Вертинская (Циргвава) Лидия Владимировна, художница и актриса. В 1962 году актрису приняли в труппу Московского театра им. Пушкина. В 1967 году окончила Театральное училище им. Б. В. Щукина. В 1967-1968 годах - актриса театра им. Евгения Вахтангова, с 1968 года - актриса театра «Современник», позднее играла в театре драмы и комедии на Таганке, МХАТе (1980-1989). В кино 15-летняя Анастасия попала благодаря режиссеру Александру Птушко - именно он пригласил ее сняться в роли Ассоль в экранизации "Алых парусов". Фильм, появившийся на экранах страны в 1961 году и снискавший громадный зрительский успех, сразу сделал молодую актрису знаменитостью. Но уже в следующем году новая удачная роль - Гуттиэре в фантастической ленте Геннадия Казанского и Владимира Чеботарева "Человек-амфибия", поставленной по книге Александра Беляева. Одной из лучших киноработ Анастасии Вертинской стала роль Офелии в "Гамлете" - известной экранизации шекспировской пьесы, созданной Григорием Козинцевым. Актриса продолжала успешно играть в кино и на телевидении, удачными были и роль Лизы Болконской в киноэпопее Сергея Бондарчука "Война и мир" (1966-1967, фильм удостоен приза Американской киноакадемии "Оскар") и роль Китти в фильме "Анна Каренина" (1968). За "Анной Карениной" последовали картины: "Влюбленные", "Не горюй!" (режиссер Георгий Данелия, по роману французского писателя Клода Тилье "Мой дядя Бенжамен"), "Случай с Полыниным" (по повести Константина Симонова), "Преждевременный человек" (режиссер Абрам Роом, по незавершенной повести Максима Горького "Яков Богомолов"), "Человек на своем месте"... Почти одновременно с работой в картине по повести Максима Горького Анастасия Вертинская снялась в фильме по сказке Шварца "Тень". В 1978 году Михаил Козаков снял телевизионный фильм "Безымянная звезда" по одноименной пьесе румынского писателя Михаила Себастиана с Анастасией Вертинской в главной роли. Среди заметных работ Анастасии Вертинской - "Жажда страсти" Андрея Харитонова, "В городе Сочи темные ночи" Василия Пичула, Маргарита в так и не вышедшем на экраны фильме "Мастер и Маргарита" (1994, режиссер Юрий Кара) по роману Михаила Булгакова и Атаманша в картине Александра Абдулова "Бременские музыканты" (1999). И на экране, и на сцене Анастасия Вертинская воплощает образы литературных героинь из произведений самых разных форм и жанров, сочиненных писателями самых разных эпох и направлений. Она - актриса утонченной психологической глубины и, по словам выдающегося режиссера Анатолия Эфроса, "столь физически естественна и обладает такой изысканной актерской грацией, что это кажется порой невероятным". В течение ряда лет вместе с Александром Калягиным актриса преподавала актерское мастерство в Оксфорде, в Париже (с театром "Комеди Франсез", в Чеховской школе), в Швейцарии (в европейской киношколе). На сцене парижского театра "Nanterre des Amandiers" вместе с учениками поставили спектакль "Чехов. Акт III", куда вошли третьи акты из "Дяди Вани", "Трех сестер" и "Вишневого сада". В 1991 году она создала и возглавляет Благотворительный фонд русских актеров (с 1996 года - Благотворительный фонд актеров). А. Вертинская являлась автором телепрограмм "Золотое сечение" и "Другие берега" (канал ОРТ). В 1989 году российские зрители смогли увидеть ее необыкновенное исполнение роли своего отца в задуманном и поставленном ею самой спектакле "Мираж, или Дорога русского Пьеро", приуроченном к 100-летию Александра Вертинского. Пьеса написана Анастасией Вертинской по книге воспоминаний отца. Награждена: орденом Почета (2005); орденом Дружбы (2010). Последняя роль в театре - в спектакле "Имаго" в постановке Нины Чусовой. Анастасия Вертинская уже несколько лет не снимается в кино и не играет в театре. Актриса неожиданно начала заниматься кухней в ресторанах своего сына, Степана Михалкова. Она контролирует работу поваров в трех отнюдь не последних московских заведениях. Народная артистка РСФСР (1988).

СЮЖЕТ

Рыбаки и ловцы жемчуга Буэнос-Айреса напуганы - в море появился таинственный «морской дьявол». Однако хладнокровный делец - владелец артели ловцов жемчуга Педро Зурита - решает поймать загадочное существо и приспособить его к делу. Он начинает патрулировать залив в надежде выследить «дьявола». Двоякодышащий человек с легкими и с жабрами акулы - это юноша по имени Ихтиандр - результат смелых экспериментов доктора Сальватора с пересадкой органов. Ихтиандр слабо знаком с людьми и цивилизацией - он вырос в доме отца и в море, его друзья - дельфины. Как-то раз Ихтиандр увидел выпавшую за борт и тонущую девушку и спас ее от гибели. Эта мимолетная встреча изменяет жизнь юноши. Он впервые выходит в город и находит там очаровательную Гуттиэре, которая и не знает, кто ее настоящий спаситель. Между молодыми людьми возникают чувства. Однако отец девушки Бальтазар настаивает на том, чтобы она вышла замуж по расчету за Зуриту. Гуттиэре сопротивляется. После нескольких попыток Зурита, наконец, смог поймать «морского дьявола» и посадить его на цепь в бочку с водой. Но Гуттиэре помогает Ихтиандру бежать. Из-за того что он слишком долго пребывал на воздухе и в стоячей воде, здоровье Ихтиандра ухудшилось, и теперь он уже не сможет покидать море.

Действительно, ни до, ни после в советском кино не было ничего подобного. Даже сегодня, в век компьютерных технологий, к сожалению никто из режиссеров, работающих в жанре приключенческого или фантастического кино, не может "дотянуться" до той планки, которую "установил" этот фильм. "Заграница" показана настолько достоверно, что, я уверен, многие из нынешних молодых зрителей не сомневаются, что "Человека-амфибию" снимали в одной из стран Латинской Америки. А если добавить сюда блестящую игру Коренева, Козакова, Вертинской, Симонова и других, то получится такой "букет", о котором нынешним режиссерам пока приходится только мечтать. А ведь в свое время фильм подвергся разносной критике, которая упрекала его в "легковесности" и "безыдейности"! (Игорь. Ру, Красноярск)

Поистине сказочная, порой кажется правдивая история любви. Об этой удивительной истории я узнала благодаря маме, которая посоветовала сначала прочитать, а затем посмотреть эту экранизацию. Фильм заставляет по-настоящему поверить в существование чистой, светлой любви и настоящей дружбы. Честно говоря, советские фильмы, кроме киношедевров, снятых великим Гайдаем, я не особо жаловала. Но этот фильм изменил мое мнение, и я решила все-таки обратить свое внимание на творчество советских режиссеров. И не прогадала! Главные герои настолько великолепны и прекрасны, что, на мой взгляд, не идут ни в какое сравнение с самыми лучшими и красивыми голливудскими звездами. Но удручает лишь одно - эта роль оказалась для Коренева роковой. После этого фильма он стал актером «одной роли» Снимался редко, хоть и был популярен. в этом плане Вертинской повезло больше - в «Алых парусах» и «Влюбленных» она все так же прекрасна и мила. Да не будем о грустном! (Kalcifer)

Один из самых красивых и трогательных фильмов о любви, впервые увидела его еще в детстве и с тех пор не устаю пересматривать. В основе этой картины лежит действительно необычный сюжет. Ихтиандр, юноша, который в результате сложных операций может жить как на земле, так и под водой. Он счастлив, у него есть возможность наслаждаться прекрасным подводным миром, его друзья - дельфины, у него есть любящий и любимый отец. Но все меняется, когда он спасает от гибели прекрасную Гуттиэре. Прекрасная актерская работа. Владимир Коренев и Анастасия Вертинская такие молодые и неправдоподобно красивые в этом фильме, история их любви может тронуть даже самое черствое сердце, а вот к герою Михаила Козакова с первых же минут испытываешь стойкую неприязнь, которой впоследствии только усиливается. А как здесь показан подводный мир, невозможно не влюбится в эту чудесную страну. «Человек-амфибия» чудесный фильм и если Вы увидите его хотя бы однажды, то будете пересматривать снова и снова. (Madolyn)

comments powered by Disqus