на главную

БЕЗДОМНЫЙ ПЕС (1949)
NORA INU

БЕЗДОМНЫЙ ПЕС (1949)
#20385

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Драма Криминальная
Продолжит.: 122 мин.
Производство: Япония
Режиссер: Akira Kurosawa
Продюсер: Sojiro Motoki
Сценарий: Ryuzo Kikushima, Akira Kurosawa
Оператор: Asakazu Nakai
Композитор: Fumio Hayasaka
Студия: Film Art Association, Shintoho Company, Toho Company

ПРИМЕЧАНИЯчетыре звуковые дорожки: 1-я - проф. закадровый многоголосый перевод (Триумф Видео); 2-я - проф. закадровый многоголосый перевод (Светла); 3-я - авторский перевод (А. Гаврилов); 4-я - оригинальная (Jp) + рус. (2 варианта) и англ. субтитры.
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Toshiro Mifune ... Det. Murakami
Takashi Shimura ... Det. Sato
Keiko Awaji ... Harumi Namaki, showgirl
Eiko Miyoshi ... Harumi's mother
Noriko Sengoku ... Girl
Fumiko Honma ... Wooden Tub Shop woman
Isao Kimura ... Yusa
Minoru Chiaki ... Girlie Show director
Ichiro Sugai ... Yayoi Hotel owner
Gen Shimizu ... Police Inspector Nakajima
Reikichi Kawamura
Eijiro Tono
Yasushi Nagata
Katsuhei Matsumoto
Teruko Kishi

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 3864 mb
носитель: HDD2
видео: 954x720 AVC (MKV) 3643 kbps 23.976 fps
аудио: AC3 192 kbps
язык: Ru, Jp
субтитры: Ru, En
 

ОБЗОР «БЕЗДОМНЫЙ ПЕС» (1949)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

"Бездомный пес" ("Бродячий пес"). Послевоенные годы. У полицейского Горо Мураками в автобусе крадут пистолет. В поисках пропавшего оружия он вынужден посетить многие районы Токио, побывать в тайных притонах, трущобах, на пустырях. А в это время похищенным пистолетом совершаются несколько убийств. Горо одержим идеей ответственности за все эти преступления. Преступник, которого он выслеживает, как и он оказывается бывшим солдатом. Горо размышляет, как он бы поступил, оказавшись в подобных обстоятельствах.

Детектив Мураками, новичок в полиции, лишился табельного пистолета. Его выкрали в автобусе, и в последующие дни Мураками будет кругами нарезать Токио в поисках вора. А тем временем, его карманный «кольт» начнет собственное путешествие в руках обезумевшего от безденежья и безответной любви ровесника Мураками. В паре с пожилым, мудрым детективом Сато Мураками обходит гостиницу за гостиницей, бар за баром, одну дыру за другой, но чем ближе они к бродячему безумцу с оружием, тем злей и беспощадней становится их невидимый враг...

Молодой сотрудник Токийской полиции обнаруживает, что его табельный кольт похищен во время часа пик в переполненном городском автобусе. "Нет мне прощения, пока я сам не найду оружие", - говорит герой, придя с повинной головой к старшему офицеру. Мураками берет на себя ответственность за все преступления, которые могут быть совершены с помощью его кольта - включая убийство. Понимая его рвение быстрее отыскать украденное оружие, начальство направляет его в особый отдел. Чтобы выйти на след преступника, настойчивому полицейскому предстоит пройти многие километры по запутанным улочкам Токио, опускаться до самых низших слоев общества, и рисковать жизнью, общаясь с представителями преступного мира...

У полицейского (Тосиро Мифунэ) в трамвае украли пистолет, ставший затем орудием ряда убийств. В поисках пистолета полицейский проникает в тайные притоны, попадает в трущобы, харчевни, на пустыри нескольких районов Токио, особенно пострадавших от бомбежек во время войны. Сюжет фильма отчасти напоминал «Похитителей велосипедов» Витторио Де Сики, но значительно уступал фильму Де Сики в социальной значимости: несколько уголовных историй, связанных с преступлениями, совершенными при помощи украденного пистолета, загромождали фильм, интересный не детективными мотивами, а правдивым и печальным изображением городского дна, послевоенной разрухи и нищеты.

Захватывающий фильм, не лишенный, однако, недостатков, в подробностях рассказывает об усилиях молодого детектива полиции Мураками вернуть свой пистолет, украденный в переполненном автобусе. Мураками просто одержим тем, чтобы найти оружие, беря на себя ответственность за все преступления, совершенные с его помощью - включая убийство. Он следует собственным криминальным импульсам, практически переживая деяния убийцы. Куросава отметил, что считает "Бездомного пса" неудачей, имея в виду технику выписки персонажа. Действительно, технические провалы портят фильм больше, чем сценарий или актерская игра. Небрежный темп; безразличный голос за кадром; и невыносимо длинные сцены, состоящие почти из 10 минут, отвлекают от интереснейшего исследования характера. Кажется, что весь фильм может рухнуть под собственным весом. Но несмотря на все эти минусы, "Бездомный пес" - это мощная психологическая драма, которую стоит посмотреть. Снят фильм в черно-белом изображении. (Иванов М.)

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

КИНОКОНКУРС «MAINICHI», 1950
Победитель: Лучший актер (Такаси Симура), Лучший художник-постановщик (Со Мацуяма), Лучший оператор (Асукадзу Накаи), Лучшая музыка к фильму (Фумио Хаясака).

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Первоначально Акира Куросава записал свою историю в виде романа. Он ориентировался на психологические детективы Жоржа Сименона про комиссара Мэгре, где социальная и психологическая подоплека сюжета играла большую роль, чем классический дедуктивный метод Шерлока Холмса. В Бродячем псе японским Мэгре стал детектив Сато, сыгранный одним из любимых актеров Куросавы - Такаси Симурой; вместе они сделали больше 20 фильмов. Позже Куросава скажет: «Я хотел снять фильм в духе Сименона, но потерпел неудачу. Всем нравится мой фильм, но только не мне».
Дебют в кино актера и каскадера Наруо Накадзимы. Сцена драки в баре с его участием из фильма была вырезана, однако позже Накадзима сделал хорошую карьеру и принял участие в съемках более чем 50 лент.
Во время начальных титров крупным планом показан загнанный пес. Американские цензоры вырезали этот эпизод, решив, что собаку специально ради съемок мучили. По словам Куросавы, узнав об этом, он первый и единственный раз пожалел, что Япония проиграла Вторую Мировую войну.
Англоязычное прокатное название - «Stray Dog».
Если бы у нашего стража порядка украли пистолет и он бы взял на себя всю ответственность за преступления, совершенные с помощью этого пистолета... Представить такое не возможно. А у японцев такое случается.
Акира Куросава о фильме: "Я очень люблю Сименона и хотел сделать фильм в его манере. Хотел, но не сумел. Картина понравилась всем, кроме меня. В ней превалировали технические приемы и не было ни одной глубокой мысли. Симура в ней играет неплохо, но я не особенно углубился в характер героя и образ получился поверхностным. Единственный глубокий образ - убийцы, роль которого исполнял Кимура,- это был его дебют... В основе фильма подлинная история, происшедшая с одним незадачливым детективом, которому очень не повезло в те дни войны, - у него украли пистолет, и в поисках пропажи он бродил по четырем районам Токио - Синдзю-ку, Асакуса, Сибуя и Уэно. Съемки фильма должны были проходить последовательно в каждом районе. Но в этот момент на Токио надвигался тайфун. Продюсеры просили нас поторопиться, что мы и сделали. Вот почему многие интересно задуманные сцены так и не были нами сняты. Услышав историю о злоключениях детектива, я сначала написал на ее основе роман (он не был опубликован). Я воображал, что написать по роману сценарий уже ничего не стоит. Какое там! На это ушло столько же времени, сколько обычно. Я не укладывался в намеченные сроки. У кино свои законы. Когда пишешь сценарий, всегда удивляешься, насколько больше времени уходит на его написание по сравнению со съемками. Но дело обстоит именно так. Сценарий пишется с большим напряжением памяти. Приходится держать в голове контекст каждого эпизода. Так, место действия первой сцены - полицейский участок. Просмотр отснятого материала показал, что для начала фильма это не годится. Я перечитал свой роман и в конце концов понял причину. В романе эта сцена в объяснениях не нуждалась, в фильме же она оказалась вне контекста. Роман начинался с описания погоды - самого жаркого дня года. Я вписал эти детали в сценарий, снял их в начальном эпизоде - разговоре в полицейском участке о потерянном пистолете, и тут все стало на свои места".
Премьера: 17 октября 1949 года.

О вечности Куросава говорил языком шекспировских драм. Об Истории - языком кэнгеки. Для современности зачастую выбирал язык криминальных драм, не лишенных той же шекспировской аллегоричности и метафорической отстраненности, но при том - совершенно осязаемых, буквально вещественных, таких, где зритель, на исторических фильмах вынужденный верить режиссеру на слово, мог дотронуться здесь до каждой знакомой вещи, так же, как главный герой, ощутить в руке приятную легкость маленького «кольта» или узнать знакомые иероглифы хлебных карточек. «Современные» фильмы раннего Куросавы - энциклопедия родной Японии, не той, что открытками выставлена для туристов, а той, где улицы, переулки, пустыри, каждый закуток суммируются в общее пространство отчаяния и горьких надежд. Неудивительно, что в криминальном мире режиссера нет среди главных героев матерых преступников - профессиональные ворюги, щипачи, бандиты намеренно вытеснены в эпизоды, они лишь ингредиенты в питательном бульоне, в той среде, что порождает крах надежд и страх перед будущим. Полицейские Куросавы преследуют тех, кто не выдержал, кто сломался; его излюбленные моральные дилеммы не укладываются в стандартные рамки противостояния Добра и Зла; борьба, скорее, идет между волей и безволием, добродетелью и пороком, верой и неверием. В какой-то миг факты биографии того, кто завладел его оружием, заставят Мураками идентифицировать себя с преследуемым - он словно станет его зеркальным отражением, тем, кто сорвался туда, куда Мураками достало сил не сорваться. Общий «кольт» на двоих словно уравняет шансы «охотника» и «жертвы» - не случайно, вопреки всем доводам старших коллег, одержимому поисками Мураками нелегко будет избавиться от мысли, что в смерти людей, убитых из его пистолета, он повинен не в меньше степени - словно сам стоял на месте убийцы, словно сам стрелял. Собственно, психологическая линия фильма действительно страдает излишним дидактизмом: слишком часто и много рассуждают Сато и старшие коллеги Мураками о моральной подополеке беззакония - будто и не полицейские перед нами, а ходячий набор императивов. Наверняка, и сам Куросава чувствовал перебор с назидательностью, когда говорил, что не вышло снять «под Сименона». Но спустя четырнадцать лет, вновь объединившись с Тосиро Мифуне и воспользовавшись сюжетной основой романа Эда МакБейна, он уже сработает чище и убедительней - в другой криминальной погоне с аллегорическим названием Рай и Ад. (Алексей Дубинский)

Жарким летним днем, в переполненном послевоенном трамвае, карманник (нет, не Кирпич!) свистнул у новобранца убойного отдела (да причем тут Шарапов?! Нет!) Мураками табельный "Кольт". Дело в том, что новоиспеченный детектив мало того, что подустал, так его еще и от жары развезло... Вдобавок, зажавшие его в трамвае дамочки невыносимо смердели парфюмом. Он бы вообще сомлел, обмяк и грохнулся на пол, кабы не был зажат в пассажирские тиски. На выходе из трамвая он обнаружил пропажу, погнался за каким-то вышедшим перед ним хлопцем, который, заметив его взгляд, стал убегать, - но не догнал. Позор неимоверный - младоменту уже мерещатся отаке-енные газетные заголовки, позорящие честь его белого костюма и кепки... Он не знает что делать, пишет рапорт, готов искупить кровью и т.д. Опытные полицейские, однако, не требуют, чтоб он вспорол себе живот (наверно, потому что молодой детектив Мураками, он же молодой Тосиро Мифуне, пока еще не ассоциировался у них с Самураем Номер Один мирового кинематографа), а напротив, отечески успокаивают и рекомендуют просмотреть картотеку привлекавшихся карманников - может кого заметил в трамвае. Он находит какую-то дамочку и отправляется вместе с опытным, знающим всех карманников Токио, полицаем к ней. Та отнекивается, но Мураками ходит за ней хвостом целый день и умоляет дать хоть какую-то зацепку... В конце концов, она, умаявшись и пожалев обезумевшего юношу, советует ему одеться в обноски и походить с грустно-свирепым видом по злачным районам, дескать, гандилеры сами предложат ствол. Мураками обряжается в форму японского солдата без знаков отличий и "спускается на дно". Днями он бродит среди всякой швали (говорят, во время съемок в послевоенных токийских трущобах, вместо Мифуне по злачным местам блуждал дублер, в виду нешуточных ужосов, творившихся в послевоенных токийских трущобах), и даже выходит на след своего пекаля, но удачно провернуть дело ему мешает желторотость. Тем не менее, он нащупывает ниточку, а когда выясняется, что из его пистолета во время ограбления банка ранили женщину, его приставляют в помощь к опытному, спокойному детективу, который и женщин допрашивать умеет... Да нет, не Маньку-облигацию, но типа того, да... И... Слушай, сам ты Глеб Жеглов!.. Ага... Все, завязали с пересказом сюжета... Жеглову, кстати, Сато-сан полная противоположность, образ Жеглова - чиста савецкая адаптация. Детектива Сато играет Симуна, который и в последующих фильмах Куросавы был контрастом энергичным, но нерассудительным персонажам Мифуне (например, "Семь самураев"). Вообще-то, порою кажется, что главный персонаж фильма - жара. Нет, - Жара. Меня, в свое время, поразил стоуновский "Разворот", я чуть не блевал от "солнечного удара", когда впервые его смотрел. Все же непростая задача кинематографическими средствами так убедительно изобразить жару, чтоб растопить лед недоверия придирчивых кинозрителей. Весь фильм у Куросавы вытираются платками, обмахиваются веерами - вентиляторов в фильме снялось, ну, может чуть меньше, чем актеров (если, конечно, не считать уже упомянутых мобильных вентиляторов - вееров). (А чего стоит эпизод с истекающими потом танцовщицами, набившимися, в антракте между номерами, в каморку! Это недолгий эпизод настолько мощный, что говорит о нелегкой доле "шоу-герлз" в сто крат больше, чем одноименный фильм Верхувена.) Что еще любопытно в этом классическом нуаре, так это что роль "роковой женщины", которая, по законам жанра, вынуждает сяповатого чувака совершать маскулинные поступки, исполняет... пистолет. Правда, и детектив Мураками в японском фильме отнюдь не спивающийся неудачник, как в американских фильмах тех лет, плюс все эти японские понятия чести... Да еще и муки совести, почти паранойя - ведь из его пекаля убивают и убивают... В общем, слова закончились - выдающаяся роль, выдайщийся фильм - смотреть всем. Кто не посмотрит - тот сяпа. (Александр Руденко)

Первый явно западноориентированный фильм Куросавы. Самому режиссеру он не понравился. От триллера действительно тут не много. Местами слишком по-восточному растянуто, местами по-западному быстро. Кино получилось хорошее, чувствуется мастерство всей команды. Но вот саспенса мало. А психологическая составляющая то пробивается и подавляет все остальное, то меркнет. Тема простая. Тема живая, видно состояние Японии тех времен. Солдат пришел с войны. Что ему делать? Обвинять всех, стать преступником или попытаться быть честным человеком. Конечно это очень упрощенно. Но местами эта идея просто фонтанирует. Она очень близка режиссеру и в каждом фильме (в предыдущих двух так точно) подается с разных точек зрения. Наверное я очень требователен к фильму 1949 года. Куросава тоже был требователен. Он понимал, что получился очень качественный продукт но не шедевр, не прорыв. Поэтому продолжил с еще более требовательным подходом и снял еще более впечатляющие фильмы. Думаю, если вы знаете, чего ждать от Куросавы, то не пожалеете потраченные два часа. Для своего времени этот фильм - существенное слово в японском нуаре. (Yakiv Gluck)

Один из ранних фильмов Куросавы и не совсем типичный для него. В конце 40-х годов Куросава испытывал силы в разных жанрах, пытаясь найти свои, как режиссер. Опыт создания психологического детектива в стиле нуар, в целом, оказался успешен, однако сам классик японского кино оказался недоволен, т. к. получил не совсем то, что планировал. Главная идея фильма лежит в жизненном выборе двух молодых людей оказавшихся в сходных обстоятельствах, но сделавших разный выбор. Герой Тосиро Мифунэ, возвращаясь с проигранной войны домой, был ограблен в поезде и остался ни с чем. Пережив кризис своей личности, он поступил в полицейскую академию для того, чтобы бороться с преступностью. Он полностью принял ответственность за свою жизнь на себя, перестал винить других в своих неудачах и стал достойным человеком. Его антагонист, оказавшись в аналогичной ситуации, не захотел принять ответственность за свою жизнь на себя и стал преступником, т. к. это позволяло ему легко получать нужное и не задумываться о последствиях своих действий. Украденный у полицейского Горо Мураками пистолет, волей судьбы попал в руки свернувшего на криминальный путь Юсы. Весь фильм это детективные поиски пропавшего пистолета, разбавленные значительной порцией зарисовок различных сторон криминальной жизни Японии середины XX в. Фильм рассказывает о судьбе послевоенной Японии, кризисе вернувшихся с войны молодых людей и его последствиях на психологию людей. Картина очень насыщена действием, диалогами, детективное расследование производится достаточно динамично. Работа буквально пропитана идеей ответственности и необходимости следования своим жизненным принципам, что и выражает герой Тосиро Мифунэ. Заключение: всем любителям творчества Акиры Куросавы, жанров детектив и нуар смотреть рекомендуется. Остальных фильм также способен заинтересовать, т. к. эта работа носит на себе заметный отпечаток таланта Куросавы, имеет хороший сюжет и блестящее актерское исполнение. (Nestor663056)

comments powered by Disqus