ОБЗОР «МОЙ СОСЕД ТОТОРО» (1988)
Переехав в деревню, две маленькие сестры, старшая (Сацуки) и младшая (Мэй), знакомятся с лесным духом, которого Мэй называет «Тоторо» (искаженное «тролль»). Подружившись с девочками, Тоторо не только устраивает им воздушную экскурсию по своим владениям, но и помогает повидаться с мамой, которая лежит в больнице.
Самый камерный фильм выдающегося японского аниматора Хаяо Миядзаки - бенефис талисмана его студии Ghibli, дикого, но симпатичного зверя Тоторо, с которым знакомятся две недавно переехавшие в деревню девочки.
Пора бы уже привыкнуть, что все рецензии на фильмы Миядзаки начинаются одинаково: "потрясающий мультфильм", "волшебная сказка, возвращающая в детство". Тоторо - очаровательное неуклюжее лесное существо с глупой улыбкой и грустными глазами. Две сестры приезжают в деревню из города и встречают там этого славного зверя, который оказывается настоящим лесным духом, разъезжает на котобусе и любит сидеть на вершинах деревьев.
Две девочки, Мэй и Сацуки, вместе с отцом переезжают в новый дом, который находится недалеко от больницы, где лежит их мама. В саду дома растет огромное дерево, а в дереве живут Тоторо - лестные божества. Когда оказывается, что мама вернется домой не так скоро, как обещала, Мэй убегает из дома, чтобы ее навестить, и тогда Сацуки, чтобы найти сестру, обращается за помощью к Тоторо.
Япония, 1950-е годы. Переехав в деревню, две маленькие сестры, старшая (Сацуки) и младшая (Мэй), глубоко внутри дерева, обнаруживают необыкновенный, волшебный мир, населенный Тоторо, очаровательными пушистыми созданиями, которые становятся друзьями девочек. Одни из них большие, другие совсем крохотные, но у всех у них огромное, доброе сердце, и магические способности совершать необыкновенные вещи, наподобие полетов над горами или взращивания огромного дерева за одну ночь! Но увидеть этих существ могут только дети, которые приглянутся Тоторо… Подружившись с девочками, Тоторо не только устраивает им воздушную экскурсию по своим владениям, но и помогает Мэй повидаться с мамой, которая лежит в больнице. Удивительно добрая сказка. Один из лучших детских фильмов. Сюжет фильма практически умещается в двух-трех предложениях. Тут нет хеппи-энда, так как по сути дела нет трагических моментов, влекущих за собой потребность в счастливом финале. Но это не является помехой двухчасовому просмотру. Желания оторвать взгляд от экрана совсем не возникает. В этом и заключено мастерство Миядзаки.
ГОЛУБАЯ ЛЕНТА, 1989
Победитель: Специальный приз (Хаяо Миядзаки).
КИНЕМА ДЗЮНПО, 1989
Победитель: Лучший фильм (Хаяо Миядзаки), Выбор читателей - лучший японский фильм (Хаяо Миядзаки).
АКАДЕМИЯ ФАНТАСТИКИ, ФЭНТЕЗИ И ФИЛЬМОВ УЖАСОВ, 1995
Номинация: Лучшее жанровое издание на видео.
КИНОКОНКУРС «MAINICHI», 1989
Победитель: Лучший фильм (Хаяо Миядзаки), Премия им. Офудзи Нобуро (Хаяо Миядзаки).
ЖОРЖ, 2009
Номинация: Лучший анимационный фильм.
Миядзаки использовал в «Тоторо» некоторые автобиографические мотивы (например, долгая болезнь матери героинь туберкулезом).
Хаяо Миядзаки изначально планировал построить сюжет мультфильма вокруг одной девочки, которая содержала черты характера и Мэй и Сацуки, а по возрасту находилась примерно посередине между ними.
Премьера: 16 апреля 1988 года.
Оригинальный японский релиз анимационной ленты был выпущен одновременно с «Могилой светлячков» (1988) реж. Исао Такахаты, и вместе с ним продавался для показа в японских школах (как часть программы исторического и эстетического воспитания). В то время никто не думал, что люди пойдут в кинотеатры смотреть «мультфильм о двух детях с монстром в сельской местности», и «Тоторо» считался большим инвестиционным риском.
«Мой сосед Тоторо» действительно прошел не слишком хорошо в японском кинопрокате, полностью окупившись только через два года, когда на прилавки магазинов попали и стали очень популярными плюшевые куклы Большого Тоторо.
Первая англоязычная дублированная версия появилась еще в 1988 году эксклюзивно для трансокеанских рейсов авиакомпании Japan Airlines.
В США дубляж был выпущен в 1993 году студией Troma, а затем на VHS и DVD Fox Video. После того как права этих студий на ленту истекли, их приобрела киностудия Disney, выпустившая полностью новую дублированную версию в марте 2006 года.
История, рассказанная в фильме, происходит в городе Токородзава, префектуре Сайтама. Миядзаки жил в этом городке, который сейчас является «спальным районом» Токио. Раньше Токородзава был сельскохозяйственной местностью, окруженной холмами. Там все еще осталось несколько не урбанизированных районов, и существует группа людей, пытающихся сохранить оставшееся путем покупки этой земли. Общество называется «Totoro no Furusato National Trust Movement» (Национальное движение «Дом Тоторо»), и оно использует Тоторо в качестве своего символа. Миядзаки передал обществу цветные акварельные рисунки Тоторо для использования в брошюрах, членских карточках, майках и тому подобном. Миядзаки также пожертвовал 3 миллиона долларов городу для покупки земли, предназначавшейся для возделывания.
Один из астероидов, открытый японскими астрономами в 1994 году, получил имя 10160 Totoro в честь сказочных существ из мультфильма.
Тоторо появляется в качестве мягкой игрушки в мультфильме «История игрушек. Большой побег» студии Pixar.
Тоторо можно увидеть в нескольких сериях 11-го сезона Южного парка, а сцена знакомства Картмана в костюме Енота с Ктулху в серии «Восхождение Мистериона» полностью копирует сцену знакомства Мэй с Тоторо.
Главный герой сериала «Самурай Джек» в 33-й серии встречает Тоторо - чрезмерно дружелюбное существо, которое мешает на каждом его движении.
В аниме «Kare Kano» Тоторо упоминается в одиннадцатой серии.
В одной из серий мультсериала «Мульти-Россия» можно увидеть медведя, раскрашенного как Тоторо.
В 5-й и 6-й сериях аниме «Top wo Nerae! Gunbuster» на стене комнаты можно увидеть плакат «Мой сосед Тоторо».
В другой работе Миядзаки, «Рыбка Поньо на утесе», есть эпизод, где Лиса напевает слова из открывающей музыкальной композиции «Тоторо».
Во время Всемирной выставки 2005 года в Японии в числе экспонатов был классический японский дом, в основу конструкции которого был положен дом Мэй и Сацуки в мультфильме. Это не единственный случай реконструкции миядзаковских образов. В музее студии Ghibli находится кот-автобус в натуральную величину.
Фильм входит в огромное количество престижных списков: «100 лучших анимационных фильмов всех времен» по версии «Общества сетевых кинокритиков»; «They Shoot Pictures, Don't They?»; «105 лучших фильмов мирового кино» (снятых не на английском языке) по версии журнала «Empire»; «500 лучших фильмов» по версии журнала «Empire»; «Лучшие фильмы» по мнению кинокритика Роджера Эберта, и другие.
Рецензия Роджера Эберта (англ.) - http://rogerebert.com/reviews/great-movie-my-neighbor-totoro-1993.
«Мой сосед Тоторо» в энциклопедии Anime News Network - http://animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=534.
Аниме в базе данных AniDB - http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=303.
Студия Гибли (Studio Ghibli) - японская анимационная студия. Студию основал в 1985 режиссер и сценарист Хаяо Миядзаки вместе со своим коллегой и другом Исао Такахатой при поддержке компании Tokuma, которая впоследствии совместно с Walt Disney будет распространять «Принцессу Мононокэ» и «Унесенных призраками». На логотипе студии изображен Тоторо. Саундтреки к большинству фильмов написал Дзе Хисаиси. «Studio Ghibli» была одной из первых японских фирм, начавших активно использовать в анимации компьютеры. При студии создан ориентированный на детей парк-музей Гибли. Подробнее в Википедии - http://ru.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli.
Хаяо Миядзаки / Hayao Miyazaki (род. 5 января 1941) - японский режиссер-аниматор. Родился в городе Акэбоно-те, расположенном в одном из 23 специальных районов префектуры Токио - Бунке-ку, был вторым из четырех братьев. Отец, Кацудзи Миядзаки, во время войны был директором Миядзаки Эйрплейн, фабрики по изготовлению деталей к самолетам A6M Zero. Хозяином фабрики был брат отца. Мать страдала туберкулезом позвоночника. В период с 1947 по 1955 она часто находилась в различных больницах, из-за чего семье приходилось много переезжать. Будучи в последнем классе старшей школы Тоетама, увидел в кино анимационный фильм «Хякудзядэн» (Легенда о белой змее). По его собственным словам, именно с этого момента он твердо решил стать аниматором. В 1963 закончил престижный Университет Гакусюин, факультет политики и экономики. В университете входил в клуб по изучению детской литературы. В этом клубе изучались, в основном, западные детские книги. В апреле 1963 получил работу фазовщика в Toei Animation. К 1964 года стал председателем профсоюза. В октябре 1965 женился на коллеге Акэми Ота. Двое сыновей: Горо и Кэнсукэ. Первый против воли отца снял анимационный фильм «Сказания Земноморья», второй - резчик по дереву, одна из его работ использована в аниме «Шепот сердца» (1995). Миядзаки создал или участвовал в создании множества полнометражных аниме. Кроме того, он также автор нескольких манг. В Японии фильмы Миядзаки имели огромные кассовые сборы и встретили большой успех у критиков. Фильм «Унесенные призраками» стал самым прибыльным фильмом в Японии за всю историю, «Принцесса Мононокэ» и «Ходячий замок» также имели огромный успех. Несмотря на это, до выхода в 2002 году фильма «Унесенные призраками», за пределами Японии он был известен мало. Многие его фильмы посвящены теме взаимоотношений человечества с природой и технологиями. Как указал в одном из своих интервью Хаяо Миядзаки, он является большим поклонником «ежика в тумане» и «Снежной королевы», двух советских мультфильмов. Практику Миядзаки проходил на Мосфильме.
Сообщество Миядзаки в Живом журнале - http://miyazaki-ru.livejournal.com/.
Режиссер на сайте «Аниме и манга в России» - http://animemanga.ru/Biographies/miyazaki.shtml.
Борис Иванов. "Хаяо Миядзаки: Портрет на фоне аниме" - http://film.ru/article.asp?id=4707.
ПЕРСОНАЖИ
Сацуки Кусакабэ. Старшая сестра в семье, бойкая худенькая девочка с короткими темными волосами, очень ответственная, заботится об окружающих - о сестре и отце, которому помогает при переезде, убирает в доме. Ее мать говорит, что Сацуки воспринимает все, как взрослая. Она ссорится с соседским мальчиком и избегает его, хотя в душе считает его своим другом. Сацуки, познакомившись с Тоторо, подружилась с ним и даже просила его помощи в поисках младшей сестры. Сэйю - Норико Хидака.
Мэй Кусакабэ. Младшая сестра Сацуки, маленькая девочка с каштановыми волосами, которая еще не ходит в школу. Упрямая и обидчивая, она находится под опекой сестры. Тем не менее, Мэй очень любит свою сестру, хотя и ссорится с ней, защищая свое право на самостоятельность. Именно она встречает самого первого, маленького тоторо и бросается за ним. Сэйю - Тика Сакомото.
О Тоторо. Хранитель леса, очень большое мохнатое существо серого цвета. Тоторо - не традиционный японский персонаж: его полностью придумал Миядзаки. Тем не менее, для Тоторо очень естественно находится место в системе традиционных японских представлений, среди низших природных божеств, духов-хранителей местности. Они являются «смесью» нескольких животных: тануки (японская енотовидная собака), кошки (острые уши и выражения морды) и совы («шевроны» на груди и «ухающие» звуки, которые тоторо издают, когда играют ночью на окаринах). Не умеет говорить, издает только грудные рычащие звуки. Большого Тоторо (серого цвета) зовут О Тоторо, а его маленьких спутников: синего - Средний Тоторо (Тю Тоторо), белого - Маленький Тоторо (Тиби Тоторо). По-японски «о» значит «большой», но в США «О Тоторо» перевели как «King Totoro». «Тю» и «тиби» означают, соответственно, средний и маленький. Занимает 24 строчку в списке 25 лучших персонажей аниме по версии IGN (веб-сайт, освещающий тематику компьютерных игр). Сэйю (актер озвучивания) - Хитоси Такаги.
Котобус. Огромный кот-автобус. В Японии кошкам приписывают волшебную возможность изменять свою форму, когда они достигнут соответствующего возраста. Это называется «бакэнэко». Котобус - это бакэнэко, который увидел автобус, был заинтригован и сам превратился в него. Имеет очень информативный указатель, показывающий куда и к кому нужно ехать. Котобус передвигается с огромной скоростью, внутри не похож на живое существо, хотя сидения покрыты мехом и могут подниматься по желанию кота. Видит в темноте, испуская из глаз лучи света. Крысы со светящимися глазами - это его сигнальные огни. Для большинства людей он невидим: когда Котобус пробегает мимо, они чувствуют лишь внезапный порыв ветра.
Сусуватари - черные чернушки / пылевички. Маленькие черные пушистые существа, размером примерно в половину мяча для пинг-понга. В Японии их называют маккуро куросукэ (дословно - «черные, как смоль, чернушки»). В оригинале Сацуки и Мэй, чтобы прогнать их, кричат «Маккуро куросукэ, уходите! Или мы вышибем вам глаза!». В английском дубляже эту фразу заменили на «уходите… уходите…». Однако в субтитрах можно встретить вариант аналогичный русскому: «Black Shoots, come out! Come out… or we'll pluck out your eyes!». Бабушка Канты рассказывает девочкам о том, что этих существ зовут сусуватари, то есть «странствующая сажа», что они поселяются в покинутых домах, и что они не причинят никакого вреда и скоро уйдут. В фильме они той же ночью покинули дом и переселились на дерево Тоторо. Черные чернушки снова появляются у Миядзаки в «Унесенных призраками».
Это история о том, как две девочки пяти и девяти лет, Мэй и Сацуки, встречают духов-хранителей леса. Из-за болезни матери семья переехала в деревню, и девочки начинают открывать для себя новый мир - деревенский дом, сад, окрестности. Дом настолько старый, что близок к разрушению. В нем даже водятся духи - черные чернушки - сусуватари. На время болезни матери вся работа по дому ложится на плечи старшей дочери Сацуки. Вскоре ее непоседливая младшая сестра Мэй встречает маленького лесного духа, который, сам того не желая, приводит ее к более крупному духу, а потом и к гигантскому Тоторо - хранителю леса, живущему неподалеку. Поначалу старшие думают, что Мэй приснился сон, однако позже, когда девочки ждут отца на автобусной остановке, то и Сацуки знакомится с Тоторо. Тоторо дарит девочкам небольшой сверток из бамбуковых листьев, в котором лежат семена. Девочки высаживают семена в огороде, а ночью Тоторо помогает им прорасти и вырасти до огромного дерева. Днем из больницы сообщают, что мама не сможет вернуться домой на выходные. Расстроенная Мэй сама отправляется к ней, но по дороге теряется, и тогда Тоторо помогает старшей сестре ее разыскать. Котобус относит девочек в больницу Ситикоку, и девочки видят, что с мамой все в порядке.
Хаяо Миядзаки долгие годы весьма успешно стирает грань между «детской» и «взрослой» анимацией. В каждой из его картин любой человек, вне зависимости от возраста, найдет для себя оригинальное и интересное действо. История о том, как дети находят общий язык с духом леса Тоторо, напоминающим одновременно огромного кота и зайца, проникнута пониманием того, что люди и духи природы должны жить в согласии и понимании. Фантазия японца Миядзаки, ставшего уже при жизни легендой, создала выразительные и невероятно осязаемые образы вроде бы несуществующих во взрослом мире существ (духов деревьев, травы, леса). (Владимир Рутман)
Все-таки Миядзаки - волшебник. С первых кадров попадаешь в его акварельный сине-зеленый мир, как в знакомую страну, по которой незаметно успел соскучиться. И уже неважно, сколь фантастическим будет сюжет - попадут ли герои в удивительную страну, будут ли там драконы и летающие флотилии, кто в кого превратится - волшебство уже творится в кадре просто потому, что его нарисовал Миядзаки. «Мой сосед Тоторо» не может похвастаться буйством воображения и стремительностью действия, как последние работы мастера - история рассказывается нарочито буднично, размеренно, степенно, и брызги фантазии разбросаны по полотну редкими, но щемяще-теплыми мазками. Япония, середина XX века. В заброшенный дом, затерянный посреди рисовых полей въезжает шумная семья: молодой архитектор с двумя маленькими дочерьми. Осваиваясь на новом месте, младшая четырехлетняя Мэй следует вслед за непонятным маленьким существом, и попадает в гости к Тоторо - доброму лесному духу, похожему то ли на гигантское пасхальное яйцо, то ли на гигантского пасхального кролика. Мне, бывалому любителю фильмов ужасов, так и мерещились знакомые архетипы - дом с привидениями, маленькие девочки совсем одни в темном лесу, огромная когтистая лапа тянется к тебе… Спокойствие, только спокойствие! Никаких пугалок, только добрая, оптимистичная сказка. Будучи формально похожей на уровне завязки на кэрролловскую «Алисы в стране чудес», история вовсе не опрокинет юных героинь в мир невиданных чудес. Тоторо - не исполняющий желания Джинн, не дракон удачи Фалькор и даже не Чеширский кот (хотя что-то чеширское в нем определенно есть - белозубая улыбка во весь рот). Он и вправду сосед: никому не мешает, живет тихо, в чужие дела не вмешивается, но если надо - поможет. Как принято в фильмах Миядзаки, герои практически не вступают в конфликты, не делятся на хороших и плохих: поголовно все односельчане добрейшие люди, отзывчивые и работящие, а задиристый мальчишка и не хулиган вовсе - он просто стесняется. Даже привычного экологического кризиса не наступает - герои ведут исключительно натуральное хозяйство, лесов не вырубают и не загрязняют рек. Идиллия. И только к середине фильма как бы спохватываешься - ведь за этим фасадом безмятежности кроется гнетущее беспокойство и тревога - мать девочек больна: тяжело или нет - непонятно, ведь для ребенка даже день разлуки с матерью невыносим. И когда внезапно станет страшно и тревожно, когда боль и отчаяние завладеют сердцем - вспомнятся все твои добрые и бескорыстные поступки, расступится непролазная чаща, тебя выслушают и поймут, и Тоторо совершит маленькое чудо. И все будет хорошо. (Дмитрий Витер)
Это потрясающий мультфильм. Добрая, милая сказка, возвращающая в детство, когда искренне верил, что в лесу живут добрые феи, а по дому разгуливают домовые, и вообще чудеса на каждом шагу, надо только внимательно посмотреть. Поражает абсолютно все, начиная от атмосферы, заканчивая проработкой характеров сестричек - главных героинь, младшая так вообще выглядит как самая реальная из всех реальных детей: мимика, жесты, поведение - не передать, насколько соответствует истине. Несказанно радует, что в этой сказке соседствуют и мирно уживаются обыденная реальность - очень подробно, к примеру, показан переезд семьи, со всеми причандалами - и самое настоящее волшебство, коим в совершенстве владеет Тоторо, неловкое, но очаровательное до безумия лесное существо с улыбкой в не-знаю-сколько-точно зубов, маленькие тоторо с котобусом - хочу такое создание домой - и стада черных чернушек. Была в полном восторге, кстати, наблюдая последних, ибо я их облюбовала еще в «Унесенных призраками», нелепые комочки с грустными глазками, шурующие в уголках - умиляет, глупая улыбка расползается по лицу мгновенно - таких домой тоже хочу. Да в принципе, эта улыбка никуда и не исчезает на протяжении всех полутора часов - ну, только в паре моментов, когда Миядзаки нагнетал интригу в отношении больной мамы. В конце только улыбка постепенно переползает в грустную модификацию, ибо понимаешь, что сказка сейчас вот-вот закончится, и причем не только для тебя, но и для девочек, не зря где-то в серединке звучит фраза «Ну ты не можешь видеть Тоторо всегда». И ребенком навсегда остаться - к сожалению, тоже. Видеоряд, особенно закаты, музыка, смахивающая на дрожание тонкой струны, смешная песенка «Тоторо, тоторо», которую потом напеваешь под нос, теплота, душевность - все это покоряет и цепляет надолго. Необыкновенный мульт. (belaya_belka)
Волшебство. Однажды в детстве, в деревне у бабушки, где не было водопровода, канализации и центрального отопления. На удивление, присутствовало электричество и, о радость городских девчонок, приехавших отдохнуть, - старый телевизор! Однажды я увидела на его маленьком черно-белом экране сказку. Это был Тоторо! Ощущение волшебства и очарование духами леса не покидало нас долго в то лето. Мы с младшей сестрой даже сочинили историю, как тоже встретили духов и бегали играть в них к озеру! Естественно, за время, что прошло с тех пор, я успела позабыть о Тоторо. И когда открыла в этом году гениальные работы Мастера Миядзаки, Тоторо оказался моим старым знакомцем. Но что интересно, в этот раз просмотр открыл для меня совсем другое. Я действительно подзабыла ощущения от мультфильма, героев и фабулу рассказа, но я вспомнила этот шедевр, потому что постепенно, по мере просмотра, вернулась в беспечное детское лето, увидев себя и сестренку почти такими же реальными, как картинка на моем экране. И пусть я не была копией Сацуки, а она была постарше Мэй, хоть и младшая, деревня наша совсем не та, что в мультфильме. Но Миядзаки реально (как на машине времени) отправил меня взглянуть на детство. Вот и не верь после этого в рассказы про волшебство его работ! Техника. Техническая сторона произведений Миядзаки, как и этого в частности, безупречна. Очень тщательное и даже в чем-то любовно бережное отношение к деталям, к каждому жесту, взгляду покоряет, делая каждый кадр картиной, а все вместе единым целым, правдоподобным и близким зрителю. Здесь нет экономии художественных средств и штамповой прямолинейности сюжета, здесь все естественно и прекрасно. Музыка. Отдельное спасибо и низкий поклон композитору. Музыка в фильмах Миядзаки одна из главных составляющих их успеха. Дзе Хисаиси, аригато годзие масита! Регламент: Смотреть. Детям для встречи с обаятельным Тоторо. Взрослым для встречи со своим детством. (Sigrdriva)
Жаль, что с работами Миядзаки стал знакомиться только сейчас. Жалею, что ничего подобно в детстве не видел. Но лучше поздно чем никогда. Впечатлила работа, проделанная над мультфильмом. Конечно, никакого эпоса там нет, и быть не может. Но я поражаюсь, как виртуозно были обыграны персонажи, их взаимоотношения друг с другом. Забавные черные комочки сажи. Тоторо - большой, забавный и громко кричащий комочек шерсти. Да и его более маленькие соплеменники милые, неуклюжие существа с магическими способностями. Котобас, вот кого действительно не ожидал увидеть. А его появление! После таких моментов начинаешь понимать, что Миядзаки к своим работам относится со всей душой. Словно вкладывая частичку себя, делясь с нами той необычной, доброй сказкой, оставляющей после себя только приятные, добрые ощущения спокойствия и умиротворения. Что уж говорить об окружающим мире. Каждый кадр - картина. Понимаешь как кропотливо и долго все это прорисовывалось. Ни грамма сомнения, Миядзаки один из лучших, если не самый лучший. Получилось все маленечко сумбурно, но, наверное, только из-за того что продолжаешь все раскладывать по полочкам (только что посмотрел) … В этом мультфильме каждый найдет что то для себя. Хоть тебе 5 лет, хоть 50… (from Spain)
Тоторо - такой необыкновенный персонаж, добрый, совершенно удивительный и очень-очень славный. Мастер Хайао всегда населяет окружающий нас мир сказочными существами. В «Принцессе Мононоке» это Камушки, здесь - комочки сажи - Чернушки. И все эти забавные персонажи изображены с такой легкостью и воспринимаются так, как будто они и вправду настоящие, как будто они живут где-то рядом с нами! Когда смотришь творения Миядзаки, что-то неуловимо меняется вокруг. Все становится таким теплым и добрым, и вот уже ищешь глазами этого немного странного Тоторо, его маленьких друзей, и хочется, чтобы за тобой приехал смешной Котобус. И начинаешь смотреть на окружающий мир по-другому, с нежностью и улыбкой, и замечаешь то, чего не замечают остальные. И пусть это лишь в воображении. А может, и нет. Хайао Миядзаки настоящий волшебник! Тоторо - просто чудо! (AnaT.)