на главную

ГРЕК ЗОРБА (1964)
ALEXIS ZORBAS

ГРЕК ЗОРБА (1964)
#40234

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Драма
Продолжит.: 142 мин.
Производство: США | Великобритания | Греция
Режиссер: Mihalis Kakogiannis
Продюсер: Mihalis Kakogiannis
Сценарий: Nikos Kazantzakis, Mihalis Kakogiannis
Оператор: Walter Lassally
Композитор: Mikis Theodorakis
Студия: Twentieth Century-Fox Film Corporation

ПРИМЕЧАНИЯчетыре звуковые дорожки: 1-я - проф. закадровый многоголосый перевод [5.1]; 2-я - советский дубляж (со вставками многоголосого) [2.0]; 3-я - оригинальная (En) [1.0]; 4-я - комментарии режиссера (En) [1.0] + рус. субтитры полные в 2-х вариантах (BD, DVD), форсированные, и на комментарии; укр. и англ. (полные и форсированные).
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Anthony Quinn ... Alexis Zorba
Alan Bates ... Basil
Irene Papas ... Widow
Lila Kedrova ... Madame Hortense
Sotiris Moustakas ... Mimithos
Anna Kyriakou ... Soul
Eleni Anousaki ... Lola
Yorgo Voyagis ... Pavlo
Takis Emmanuel ... Manolakas
Giorgos Foundas ... Mavrandoni

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 4669 mb
носитель: HDD4
видео: 1200x720 AVC (MKV) 3565 kbps 23.976 fps
аудио: AC3-5.1 448 kbps
язык: Ru, En
субтитры: Ru, Ru (forc), Ua, En, En (forc)
 

ОБЗОР «ГРЕК ЗОРБА» (1964)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

Молодой англичанин Бэзил получает в наследство участок земли и шахту на острове Крит, где сталкивается с жестокими нравами местных жителей, и только дружба с жизнерадостным и находчивым греком Зорбой позволяет ему преодолеть возникшие проблемы...

В этом фильме, поставленном по роману Никоса Казандзакиса, молодой англичанин Бэзил (Элан Бэйтс), получив в наследство участок земли и шахту на острове Крит, сталкивается с жестокими нравами островитян. Но дружба с местным жителем Зорбой (Энтони Куин), находчивым, человечным и жизнелюбивым, помогает Бэзилу перенести нелегкие испытания, выпавшие на его долю. Закономерен финал: вместе с Зорбой Бэзил танцует темпераментный танец "Сиртаки". (Иванов М.)

Романтическая приправленная фольклорным колоритом экранизация романа Никоса Казандзакиса об английском писателе Бэзиле приехавшем на остров Крит в сопровождении местного крестьянина Зорбы чья простая философия и жизнерадостность оказали благотворное влияние на декадентствующего городского интеллектуала.

Однажды симпатичный молодой англичанин Бэзил получил в наследство довольно большой кусок такой драгоценной на острове Крит земли, да в придачу еще и шахту. И тем самым вступил в конфликт с жестокими нравами аборигенов. Казалось уже, что ему никогда не удастся достичь компромисса с ними, но судьба послала ему награду - дружбу с местным греком Зорбой, который в силу своего положительного темперамента и доброты потихоньку начинает решать все проблемы британца…

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

БРИТАНСКАЯ АКАДЕМИЯ КИНО И ТВ, 1966
Номинации: Лучший фильм, Лучший иностранный актер (Энтони Куинн), Лучшая иностранная актриса (Лиля Кедрова), Премия объединенных наций.
ОСКАР, 1965
Победитель: Лучшая женская роль второго плана (Лиля Кедрова), Лучшая работа оператора (ч/б фильмы) (Уолтер Лассалли), Лучшая работа художника (ч/б фильмы).
Номинации: Лучший фильм, Лучшая мужская роль (Энтони Куинн), Лучший режиссер (Майкл Какояннис), Лучший адаптированный сценарий (Майкл Какояннис).
ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС, 1965
Номинации: Лучшая мужская роль (драма) (Энтони Куинн), Лучший фильм (драма), Лучший режиссер (Майкл Какояннис), Лучшая женская роль второго плана (Лиля Кедрова), Лучший саундтрек (Микис Теодоракис).
ВСЕГО 7 НАГРАД И 16 НОМИНАЦИЙ.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Мелодия, сопровождающая «греческий» танец «Сиртаки», который Зорба и Бэзил исполняют в финале, написана Микисом Теодоракисом специально для этого фильма и ранее не была известна в Греции.
В своих мемуарах сыгравший в фильме заглавную роль американец Энтони Куинн вспоминает, что финальная сцена, в которой Алексис Зорба учит Бэзила на пляже танцу, должна была сниматься в самый последний день. Однако днем раньше Куинн сломал ногу. Когда спустя несколько дней съемки возобновили, Куинн мог обходиться без гипса, но он был не в состоянии подпрыгивать в танце, как это требовал сценарий. Режиссер фильма Михаэль Какояннис расстроился, но Куинн обнадежил его. "И я танцевал. Я не мог поднимать ногу и опускать ее - боль была нестерпимой - но я понял, что могу волочить ее без особого дискомфорта. Тем самым я придумал танец с необычным скользяще-тянущим шагом. Я вытягивал руки, как в традиционных греческих танцах, и шаркал по песку". Впоследствии Какояннис спросил его, как называется этот танец. Куинн ответил: «Это сиртаки. Народный танец. Меня научил ему один из местных жителей».
Слоган: «Life. Lust. Love. Zorba».
Великолепная и любимая в Советском Союзе картина была урезана на 36 минут! Дубляж к/ст. им. М. Горького. Роли дублировали: А. Алексеев, Н. Александрович, Л. Данилина, Л. Драновская, Н. Граббе.

Хотя приводимое внизу относится к книге, лежащей в основе фильма, но эти слова могут быть перенесены и на творение Какоянниса. "Я всегда любил эту книгу. Ее автор, Никос Казантзакис, был греком. Я даже не знаю, как правильно произносится его имя, но "Грек Зорба" - это шедевр. Ее автор не Будда, не Махавира, но он может стать просветленным в любой момент. Он созрел, он готов к этому, он просто ждет своего момента. Зорба - это моя любовь. Я люблю странных людей. Зорба - очень странный человек, он даже не реальный человек, а выдуманный персонаж, но для меня он стал почти реальностью, потому что он воплощает собой Эпикура, Чарваку и всех материалистов мира. Он не только воплощает их, он воплощает их в самом лучшем проявлении. В одном месте Зорба говорит боссу: "Босс, у тебя есть все, но все же ты упускаешь жизнь, потому что тебе не хватает немного безумия. Если ты можешь позволить себе немного безумия, ты узнаешь, что такое жизнь". (ОШО, "Книги, которые я любил")

comments powered by Disqus