на главную

НИ ПОЕЗДОВ, НИ САМОЛЕТОВ (1999)
NO TRAINS NO PLANES

НИ ПОЕЗДОВ, НИ САМОЛЕТОВ (1999)
#29501

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Драма
Продолжит.: 99 мин.
Производство: Бельгия | Нидерланды
Режиссер: Jos Stelling
Продюсер: Anton Kramer, Jos Stelling
Сценарий: Hans Heesen, Jos Stelling
Оператор: Goert Giltay
Композитор: Nicola Piovani
Студия: Jos Stelling Filmprodukties BV
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Dirk van Dijck ... Gerard
Kees Prins ... Jacques
Peer Mascini ... Benny
Katja Schuurman ... Rietje
Petra Sedda ... Balie-juffrouw
Leny Breederveld ... Coby
Aat Ceelen ... Ton
Ellen Ten Damme ... Paula
Henri Garcin ... Joop
Piet Brouwer ... Verschuren
Jan de Koning ... Oude man
Dominique Horwitz ... Klaus
Jacques Bosman ... Co
Raymonde de Kuyper ... Wilma
Thea Breederveld ... Guurtje

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 1390 mb
носитель: DVD-R
видео: 640x384 DivX V5 1579 kbps 25 fps
аудио: AC3 192 kbps
язык: Ru
субтитры: нет
 

ОБЗОР «НИ ПОЕЗДОВ, НИ САМОЛЕТОВ» (1999)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

Кафе "Централ" на привокзальной площади всего лишь место, где можно подождать свой поезд. Но для многих его посетителей это убежище, где можно спрятаться от жизни, от её горестей и пустых иллюзий. Их ежедневные будничные беседы складываются в хор одиноких сердец, ищущих тепла и участия друг в друге. Жизнь кафе выбивается из привычной колеи, когда один из его завсегдатаев, Херард, заходит, чтобы сообщить о своём отъезде и навсегда попрощаться с друзьями, своей подругой Паулой, хозяином кафе и его дочерью.

Амстердам, привокзальное кафе. Сюда редко заглядывают приезжие, зато ежедневно подтягиваются завсегдатаи - такие же заурядные и неприметные, как и само это заведение. Супружеская чета пенсионеров. Слепец с собакой-поводырем. Женщина легкого поведения Паола и ее клиент, немец Клаус. Официант здесь засыпает на ходу, а жизнь настолько бессобытийна, что сообщение одного из постоянных посетителей - главного героя Жерара - о собственном отъезде в Италию оказывается сенсацией дня. Все сразу вспоминают, что у Жерара есть брат - звезда шоу-бизнеса Марио Руссо. Приедет ли брат попрощаться с братом? Станут ли они свидетелями трогательной встречи? Или, может быть, появление великого артиста изменит что-то в жизни каждого из них? А Жерар тем временем оставляет каждому на прощание свои незамысловатые подарки: мамину брошь, губную помаду, кота...
Взять роман Жана-Поля Франссенса "Роскошь по-братски". Смешать его с мелко нарезанным Джимом Джармушем. Довести до кипения. Затем резко остудить под нидерландским солнцем и охлажденным подать на экран - вот рецепт вкуснейшего зрелища, приготовленного для нас мастером кинокулинарии Йосом Стеллингом.

Далеко не каждый режиссёр может похвастаться собственным кинематографическим почерком, у Стеллинга он есть. Рецепт таков: минимум слов, иносказательность и харизматичные герои. У режиссёра всего девять полнометражных лент (не так много для нашей конвейерной эпохи) и каждая из них несёт в себе концептуальный посыл не выбивающийся из выше обозначенных рамок авторской "кухни". Достаточно посмотреть "Иллюзиониста", чтобы в дальнейшем безошибочно "узнавать" в "Стрелочнике", "Летучем голландце" тот неподражаемый стиль, который присущ всем работам Стеллинга. Когда кинематографический мейнстрим попросту отсутствует, одиночки делающие авторское кино всегда заметны, а если к этому добавить талант (случай Стеллинга), то можно претендовать на звание символа отечественного кинематографа. Говорим "Испания", вспоминаем Альмодовара, говорим "Нидерланды" - перед глазами Стеллинг. Когда на мировые экраны вышел новый фильм мастера "Ни поездов, ни самолётов" критики и зрители готовились в очередной раз погрузиться в ирреальный, и в то же время такой достоверный, мир режиссёра. Но всё оказалось не так просто.
Привокзальное кафе в Амстердаме. Место, где собираются разные люди, с разными судьбами и взглядами на жизнь - пожилая супружеская пара; почти слепой завсегдатай с собакой - поводырем; Паола - девушка ищущая мужчину, готового заплатить ей за её любовь; немец Клаус, готовый заплатить за эту любовь, но после того, как встретится с партнёрами по бизнесу; дочь бармена собирающаяся на первое свидание; пожилой бармен, переживающий за дочь; ещё более пожилой официант, засыпающий во время обслуживания клиентов, и робкий безвольный Жерар, объявляющий о своём отъезде в Италию. Сегодня он пришёл в любимое заведение последний раз, попрощаться с друзьями, оставив каждому из них свои нехитрые подарки - мамину брошь, кота, губную помаду. Но не хватает ещё одного человека - Марио Руссо, под этим сценическим псевдонимом скрывается родной брат Жерара. Марио звезда, его знают и любят все посетители кафе, они уговаривают Жерара пригласить брата в кафе под предлогом отъезда… Для многих это кафе не более, чем место, где можно подождать свой поезд. Для других - это убежище, где можно спрятаться от жизни, от её горестей и пустых иллюзий…
После авангардных киноработ, ставших классикой жанра, Стеллинг обращается к новому стилю повествования. Когда Линч снял "Straight Story" многие удивились и не приняли фильм, Стеллинг снял "Ни поездов, ни самолётов" и не прогадал. Такого фильма ждали, просто не думали, что его снимет именно он. Обычная, житейская история, рассказывающая о самых обычных и заурядных людях, после просмотра, которой не стыдно сглотнуть накативший комок в горле и немного подумать. Фильм, обращённый к сердцу, а ни к разуму. Бесполезно искать скрытые цитаты, метафоры и образы. Их здесь нет. "Ни поездов, ни самолётов", как и музыка, являет собой универсальный язык человеческих чувств.
"В музыке, - говорит режиссёр, - часто используются петли, циклическое развитие, тематизмы, вариации. Музыка в фильме тоже должна служить для поддержания этой идеи циклического развития. Воспоминания, круги, пересмотр предыдущего, словно проигрывание темы в другой тональности. Вы вводите чувство между двумя персонажами определённым музыкальным фрагментом, чтобы связать их. Когда один из героев исчезает и появляется позже, вы используете ту же музыку, так вы обозначаете ход его мысли. Использование всех типов инструментов выводит ваш фильм на уровень вне персонажей и актёров".
Йос Стеллинг, был и остаётся одним из самых самобытных режиссёров Европы. "Ни поездов, ни самолётов" ещё одна грань его творчества. Сняв этот фильм, он доказал, что может работать не только на высоколобую публику, но и говорить со зрителем его языком. А в том, как это делать, равных ему почти нет. (Станислав Никулин)

Действие фильма «Ни поездов, ни самолетов» не в первый уже раз у Йоса Стеллинга происходит на вокзале. Устойчивость обжитого дома — не его среда. Вокзал для режиссера — место значительное, почти сакральное, красноречивый хронотоп, едва ли не самодостаточный, историю и героев творящий, а то и заменяющий. Перекресток времени и пространства. Симбиоз вечного и конечного, дороги и цели.
Стеллинг — один из самых парадоксальных и загадочных в своей немодности-современности режиссеров, если только это определение не перечеркивает скромной естественности и простоты кино, которое он снимает. Анахронизм его стиля со всеми мыслимыми единствами, с замедленным ритмом, философская родословная — отшумевшие экзистенциализм (на глубине) и абсурд (на поверхности), Беккет, и Пинтер, и Чехов, постоянно мелькающие то ли в связи с сюжетной заминкой, то ли в связи с неловкой интонацией, репликой, нежданной паузой, разговором всех одновременно, как на сцене и так же театрально, из одного угла экрана в другой волной накатывающим безмолвием. Однако немодный, но любимый киноманами Стеллинг актуален, он предельно честен в своем уговоре со зрителем — его персонажи узнаваемы по книжкам и по кино, их истории даны намеком, а бесхитростное «предъявление себя» на экране — с дотошными подробностями пластики, взглядов, жестов — исполнено обаяния. Вот это и есть реальность. Реальность текущего момента оказывается и подлинной, и пленительной.
Пленительность этого кино — пленительность адекватной поэтики, внятной формы. Стиль рождается у Стеллинга до истории (напомню Тынянова, хвалившего раннюю Ахматову за то, что в ее поэзии была «не тема стиха, а стиховая тема» — существенная разница). Содержание — день, проведенный в вокзальном кафе его завсегдатаями, обычный день, закончившийся смертью героя (хочется взять эти слова в литературоведческие кавычки), — нельзя вложить в какое-то иное «стихотворение»: здесь рифмы, размер и знаки препинания рождают оттенки, влекут новые смыслы, открывают и текст, и подтекст.
Итак, вокзал. Нагруженность философской символикой Стеллинг нейтрализует бытовым снижением, сужением — действие стягивается в бесцветное станционное кафе, какие тысячами клонированы вдоль железной дороги, по которой мчится другая жизнь. Другая — потому что стремительная, сулящая перемены. Иных характеристик у нее нет. Жизнь эту авторы даже через стекло вагона не показывают — может, ее, чаемой, и нет вовсе. Годо, первый тихий звонок к началу трагедии, которая из скромности трагедией не назовет себя ни разу. Стеллинг снимает комедию.
Вокзал и в «Стрелочнике», и в «Ни поездов…» — это «нигде», точка, которой нет на карте, нейтральная полоса, ничья земля, вычеркнутая, неучтенная или пропущенная. Здесь могут обитать только вычеркнутые, пропущенные люди. Неучтенные, ибо незамеченные. Заметивший их режиссер показывает один день этих невидимок, этих неотъезжающих-непровожающих — неторопливо снимает долгий день, как сагу, вмещающую всю жизнь. Постепенно и почти безударно, сгущая будто неуправляемое самопроизвольное ее течение, чтобы заурядность, делающая человека невидимкой, предстала как проклятие, несправедливость, беда. Но и как возможность индивидуации. «Без свойств» — тоже свойство.
Так же постепенно, по штришку, по намеку Стеллинг собирает героя — из жестов, взглядов, случайных реплик и интонаций, выделяя его, выводя на авансцену истории. Но и другой мог оказаться на месте Жерара.
Неприметность вокзального кафе — камера безучастно скользит по безликому интерьеру — и неприметность его ежедневных посетителей — это субъективное, отстраненное, не авторское видение людей и предметов, взгляд самих персонажей. Притерлись друг к другу давным-давно, как и к месту (лишь бы уйти откуда-то, где, вероятно, хуже), но не знают и не умеют узнать тех, с кем свел общий ковчег. Смирились с тем, что примечать и помнить им некого и нечего. Начало пути, старт перемен, звездный час — не их «комиссия»: «Ни поездов, ни самолетов», сказано ведь.
Постепенно — и это самая интересная особенность поэтики режиссера — камера становится объективной, от персонажей переходит к автору: быстрые планы, горизонталь невнимательного «проезда» по стертым лицам, столам и стенам, скучающий взгляд становится все более пристальным, в кадр попадают взятые на средней крупности детали существования действующих лиц — девица мажет губы, ее самоуверенный кавалер расплачивается с барменом и возвращает во внутренний карман свой толстый бумажник — красотка потом стащит его, — один посетитель что-то спрашивает у другого, а отвечает невидимый пока третий, потом камера доплывает до него, но он уже молчит, а реплики звучат из-за соседнего столика. Такой внешне ленивой, необязательной кинематографической пластикой, расслабленным темпоритмом, едва заметными синкопами звука и изображения, где все одинаково важно-неважно, Стеллинг добивается чувственного восприятия реальности — вот она, рукой можно дотянуться — и одновременно гулкости экранного мира. Конкретное место обретает метонимичность пространства вообще, один день становится псевдонимом целой жизни.
Мертвая сцепка впроброс, одинаково поданных бытовых реплик и жестов постепенно заманивает зрителя в небытовой сюжет. Чеховская формула «люди обедают, только обедают, а в это время разбиваются их жизни» воспроизведена почти буквально. И в который уже раз мы следим за этим с напряжением, как за хитрой интригой, в который раз существование начинает казаться интереснее и важнее сущности (или самой сущностью), в который раз банальность преподносит сюрпризы.
Действующие лица, исчерпывающие свою типологию одним намеком и авторской ремаркой, как в пьесе: «голубой» с собачкой, семейная пара, за чужим столиком пытающаяся избыть неизбывную скуку совместной жизни, местная потаскушка Паола, готовая приклеиться к любому, кто увезет ее отсюда, юная дочка бармена, которую снаряжают на первое свидание.
И, наконец, главный герой Жерар — главный, поскольку именно его заурядность остранняется автором как архетипическая черта: ее фиксируют окружающие. Незаметность замечается. Невидимка, робкий дурачок становится бенефициантом.
Сначала Жерар объявляет, что этот день в кафе — день его прощания со всеми: он решил навсегда уехать в Италию. Раздает друзьям свое жалкое имущество — пару книг, кота, мамину брошку и начатую губную помаду. Вещественные свидетельства жизни. Эффект длится недолго. А потом Жерар говорит, что хотел бы проститься с братом, сто лет с ним не виделся, неудобно беспокоить, ведь брат — знаменитость, поп-звезда. Козырная карта — немая сцена. Явление брата-певца, которого обманом вытягивает в кафе Паола, испытавшая, видимо, впервые сильное чувство — любопытство, разыграно как комический аттракцион, в котором Стеллинг позволяет себе гротеск-подсказку. Нереальный, «фанерный» контакт с небожителем, нереальное общение с его телевоплощением: все кафе усаживается перед телевизором смотреть телешоу «Добро пожаловать в Америку», в котором потрепанный тенор на фоне звездно-полосатых танцорок и таких же декораций курлычет под «фанеру» обещанную новым знакомым сладкую мело- дию любви. Виртуальность аттракциона «встреча двух братьев, богатого и бедного» доказывает призрачность другой, красивой жизни: она или на телеэкране, или, как Италия, в расписании поездов. Мечта о рае — в реальном мире, где на самом-то деле важно совсем другое: брошенное собутыльником слово, выкуренная сигарета, пес под столом.
Мир вокзала приобретает от эпизода к эпизоду статус экзистенциального пространства. Вокзал Стеллинга — подтверждение временности пребывания человека здесь и сейчас. Промежуток, подталкивающий к неизбежности выбора. Житейские альтернативы (ехать — не ехать, навсегда или с обратным билетом) Стеллинг мягко, на крупных планах молчаливого Жерара переводит в план трансцендентный. Ставки повышаются. Решение, действие, отъезд — не соблазн ли, влекущий к новому, легкому, мнимому? Не бегство ли от той единственно возможной, естественной для человека онтологической внутренней свободы, на которую, по слову Сартра, «человек осужден»?
Рефрен об отъезде в Италию, парафраз прозоровскому «В Москву! В Москву!», начинает звучать сочувственной насмешкой над человеческим безволием и над скудными, к тому же обреченными мечтами. А главное, над нашим косно-язычием, мешающим точно выразить свою тоску и правильно услышать чужую.
Жерар не уезжает в Италию. Но совершает-таки поступок, способный привлечь и на какое-то время удержать внимание окружающих. Жерар кончает с собой. Подобно Треплеву, где-то за сценой, за кулисами бытового прилюдного существования. Незаметная, пропущенная всеми жизнь обрывается никем не замеченной смертью. Только потом уже, когда Паола забьет тревогу — поезд уходит, деньги у Жерара, накрывается Италия, — начнут вспоминать, когда он исчез, куда мог пойти. И найдут в туалете, и вынут из петли. Опоздают.
Стеллинг впервые открыто сопереживает: долгий-долгий финальный план, как будто сил уже нет, чтобы сказать: «Стоп». Статичная мизансцена, хотя и без скульптурной многозначительности (простой общий свет, неряшливая близость к кромке кадра), Паола сидит на полу в туалете, привалилась спиной к стене и, глядя в камеру сквозь пелену слез, гладит голову мертвого Жерара, лежащую у нее на коленях.
Герой ответил на экзистенциальный вызов. Готовность воспользоваться правом личности на свободу выбора у Стеллинга вызывает уважение. Но ему кажется трагически неверным считать только поступок, только результат, только действие категориями, проявляющими характер и оправдывающими сам факт жизни человека.
Повседневность страшна своей незамечаемостью, тем, что ее, гладкую, обкатанную, не ухватить, что из нее себя не вычленить — чтобы понять, кто ты и зачем. Эту не раз сформулированную мысль Стеллинг заостряет до предела, помещая своих персонажей в вокзал — в пространство исключительности, пограничья, в средоточие нахально заявляющих о себе предложений и шансов, понуждающих к судьбоносному действию. И при этом он благоразумно тормозит этих «маленьких людей», травестируя их день (жизнь) содержанием, обыденным до пошлости, тем самым «люди обедают, только обе-дают…»
Сегодняшнюю эпоху многие полагают эпохой постпсихологизма. «Самое понятие действия для личности подменяется другим, более содержательным… понятием приспособления». И хотя эта цитата взята из статьи Мандельштама 1922 года, она выглядит вполне современной — как и Стеллинг, со своими камерными, далекими от столбовых тем картинами попадающий в самое яблочко актуальных художественных исканий.
Существование важнее сущности. Повседневность неуловима, но реальна. И это она, а не далекая Италия названа теперь страной чудес. (Нина Зархи)

comments powered by Disqus