на главную

РЕБЕККА (1940)
REBECCA

РЕБЕККА (1940)
#30012

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
 IMDb Top 250 #237 

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Триллер
Продолжит.: 131 мин.
Производство: США
Режиссер: Alfred Hitchcock
Продюсер: David O. Selznick
Сценарий: Daphne Du Maurier, Robert E. Sherwood, Joan Harrison, Philip MacDonald, Michael Hogan
Оператор: George Barnes
Композитор: Franz Waxman
Студия: Selznick International Pictures

ПРИМЕЧАНИЯпять звуковых дорожек: 1-я - проф. закадровый многоголосый перевод (SomeWax); 2-я - проф. закадровый многоголосый (New Dream Media); 3-я - авторский (Ю. Толбин); 4-я - авторский (Ю. Живов); 5-я - оригинальная (En) + субтитры.
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Laurence Olivier ... 'Maxim' de Winter
Joan Fontaine ... Mrs. de Winter
George Sanders ... Jack Favell
Judith Anderson ... Mrs. Danvers
Nigel Bruce ... Major Giles Lacy
Reginald Denny ... Frank Crawley
C. Aubrey Smith ... Colonel Julyan
Gladys Cooper ... Beatrice Lacy
Florence Bates ... Mrs. Van Hopper
Melville Cooper ... Coroner
Leo G. Carroll ... Dr. Baker
Leonard Carey ... Ben
Lumsden Hare ... Tabbs
Edward Fielding ... Frith
Philip Winter ... Robert
Forrester Harvey ... Chalcroft
Leyland Hodgson ... Mullen
Bunny Beatty ... Maid
Billy Bevan ... Policeman
Egon Brecher ... Hotel Desk Clerk
Gino Corrado ... Hotel Manager
Alphonse Martell ... Hotel Headwaiter
William H. O'Brien ... Hotel Waiter
Ronald R. Rondell ... Hotel Dining Room Guest
Phyllis Woodward ... Little Girl
Alfred Hitchcock ... Man Outside Phone Booth

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 4313 mb
носитель: HDD3
видео: 988x720 AVC (MKV) 3523 kbps 23.976 fps
аудио: AC3 256 kbps
язык: Ru, En
субтитры: Ru, En, Pl
 

ОБЗОР «РЕБЕККА» (1940)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

Богатый аристократ женится на простой девушке, и привозит ее в свое поместье, где все напоминает о его погибшей первой жене - Ребекке...

Максимилиан де Винтер (Лоуренс Оливье), - вдовствующий владелец роскошного поместья Мэндерли, делает предложение руки и сердца наивной девушке (Джоан Фонтейн), с которой познакомился на курорте в Монте-Карло, куда та приехала в качестве компаньонки миссис Эдит Ван Хоппер (Флоренс Бейтс). Новой хозяйке приходится нелегко освоиться в непривычном качестве, не в последнюю очередь - из-за высокомерности экономки, - миссис Дэнверс (Джудит Андерсон), неустанно напоминающей о том, какой замечательной женщиной была Ребекка, - покойная супруга Максима... (Евгений Нефедов)

Максимилиан де Винтер - богатый мужчина, примерно год назад потерявший жену Ребекку. Он приезжает в Монте-Карло, где встречает миссис Ван Хоппер и ее юную компаньонку. Постепенно Максимилиан так увлекается молодой особой, что в конце концов женится на ней, и вскоре супруги возвращаются в Мэндерли, - владение семьи Де Винтеров в Корнуолле. Там девушку начинает преследовать и подавлять «присутствие» Ребекки, которое она видит абсолютно во всем...

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

ОСКАР, 1941
Победитель: Лучший фильм («Selznick International Pictures»), Лучшая работа оператора (ч/б фильмы) (Джордж Барнс).
Номинации: Лучший режиссер (Альфред Хичкок), Лучший сценарий (Роберт Э. Шервуд, Джоан Харрисон), Лучший оригинальный саундтрек (Франц Ваксман), Лучшая женская роль (Джоан Фонтейн), Лучшая мужская роль (Лоуренс Оливье), Лучшая женская роль второго плана (Джудит Андерсон), Лучший монтаж (Хэл С. Керн), Лучшая работа художника (ч/б фильмы) (Лайл Р. Вилер), Лучшие спецэффекты (Джек Косгроув, Артур Джонс).
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ КИНОКРИТИКОВ США, 1940
Победитель: Лучшая актерская игра (Джоан Фонтейн), Лучшая актерская игра (Джордж Сандерс), Лучшая десятка фильмов.
ОБЩЕСТВО КИНОКРИТИКОВ НЬЮ-ЙОРКА, 1940
Номинация: Лучшая актриса (Джоан Фонтейн).
АССОЦИАЦИЯ ОНЛАЙН-КИНО И ТВ, 2009
Победитель: «Зал славы киноискусства» - кинофильм.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Экранизация одноименного романа (1938 https://en.wikipedia.org/wiki/Rebecca_(novel)) Дафны дю Морье.
Альфред Хичкок (1899-1980 https://en.wikipedia.org/wiki/Alfred_Hitchcock) хотел поставить фильм несколькими годами ранее, но не смог этого сделать, т. к. не мог позволить себе купить права на экранизацию романа.
В отличие от большинства своих картин Хичкок не принимал участия в написании сценария.
«Ребекка» - второй фильм Хичкока (после «Таверны 'Ямайка'», 1939 https://www.imdb.com/title/tt0031505/) по произведениям Дафны дю Морье.
В романе Дафны дю Морье повествование идет от первого лица, и главная героиня не имеет имени. Хичкок предлагал продюсеру Дэвиду О. Селзнику (1902-1965 https://en.wikipedia.org/wiki/David_O._Selznick) дать героине имя Дафна, как у писательницы, но в итоге было решено сделать вторую миссис Де Винтер «безымянной».
Селзник предлагал пригласить на роль миссис Де Винтер бывшую английскую протеже Хичкока - Нову Пилбим (1919-2015 https://en.wikipedia.org/wiki/Nova_Pilbeam), которая снималась в его фильмах «Молодой и невинный» (1937 https://www.imdb.com/title/tt0029811/) и «Человек, который слишком много знал» (1934 https://www.imdb.com/title/tt0025452/), но режиссер хотел чтобы эту роль играла американская актриса.
На роль миссис Де Винтер рассматривалось множество актрис, среди которых были: Маргарет Саллаван, Энн Бакстер, Вивьен Ли, Лоретта Янг, Анита Луис, Морин О'Хара.
О'Хара (1920-2015 https://en.wikipedia.org/wiki/Maureen_O%27Hara) писала в своей автобиографической книге, что была кандидатурой № 1 на главную роль.
Рональд Колман отказался от роли Максимилиана де Винтера.
После того, как Максима отказался играть Колман и до того, как был утвержден Лоуренс Оливье (1907-1989 https://en.wikipedia.org/wiki/Laurence_Olivier), Селзник и Хичкок рассматривали на эту роль Мелвина Дугласа, Лесли Говарда и Уильяма Пауэлла.
Лоуренс Оливье очень хотел, чтобы Вивьен Ли (https://en.wikipedia.org/wiki/Vivien_Leigh его будущая невеста/жена с 1940 по 1960) сыграла миссис Де Винтер. Однако роль досталась Джоан Фонтейн. С самого начала съемок Оливье относился к ней крайне недружелюбно. Хичкок заметил это, и попросил съемочную группу относиться к Фонтейн... точно также. Таким образом, режиссер добивался от нее того, что требовалось для ее героини - застенчивость и неуверенность в себе.
Место съемок: Биг-Сур https://en.wikipedia.org/wiki/Big_Sur, государственный заповедник Пойнт-Лобос https://en.wikipedia.org/wiki/Point_Lobos, студия в Калвер-Сити https://en.wikipedia.org/wiki/Culver_Studios (Калифорния).
Несмотря на все усилия продюсеров, им так и не удалось найти подходящего места для съемок поместья Мэндерли (https://en.wikipedia.org/wiki/Manderley), и на студии были созданы декорации и макеты.
Кадры фильма, фото со съемок: https://www.moviestillsdb.com/movies/rebecca-i32976, http://www.ciakhollywood.com/hp/rebecca/, https://www.blu-ray.com/Rebecca/65273/#Screenshots, https://www.cinemagia.ro/filme/rebecca-9124/imagini/?toate=1, https://www.virtual-history.com/movie/film/1775/rebecca/photographs, http://moviequiz.blogspot.com/2010/12/moviequiz-1189-open-for-25-points.html, http://moviescreenshots.blogspot.com/2010/12/rebecca-1940.html; кадры с актерами/персонажами - https://www.aveleyman.com/FilmCredit.aspx?FilmID=15668.
Съемочный период: 8 сентября - 20 ноября 1939; пересъемка некоторых сцен: декабрь 1939.
Зритель может заметить, что миссис Дэнверс скорее «скользит», чем ходит. Именно такого эффекта добивался режиссер, стараясь показать героиню Джудит Андерсон исключительно с точки зрения миссис Де Винтер.
Камео: незадолго до окончания картины, Хичкока можно заметить, проходящего (в шляпе https://youtu.be/UtGCWDhmYTs?t=85) за полицейским и персонажем Джорджа Сандерса (1906-1972 https://en.wikipedia.org/wiki/George_Sanders).
Транспортные средства, показанные в фильме - http://www.imcdb.org/movie.php?id=32976
Финальный бюджет первого совместного проекта Хичкока и Селзника составил $1,288,000.
В «Ребекке» есть отсылка к мультфильму «Три поросенка» (1933 https://www.imdb.com/title/tt0024660/).
Информация об альбомах с саундтреком: https://www.soundtrack.net/movie/rebecca-1940/, https://www.soundtrackcollector.com/catalog/soundtrackdetail.php?movieid=6840.
Цитаты: https://citaty.info/movie/rebekka-rebecca, http://citaty.vvord.ru/citaty-k-filmu/Rebekka_1/ и текст фильма - https://vvord.ru/tekst-filma/Rebekka_1/.
Премьера: 21 марта 1940 (Майами).
Слоганы: «The shadow of this woman darkened their love»; «The Most Glamorous Woman of All Time!»; «A lonely man, a lovely girl... struggling against the secret of Manderley»; «The shadow of a remembered woman came between their lips... but these two had the courage to hope... and to live their love!».
Трейлер: https://youtu.be/rN64y1JgVe0, https://youtu.be/cJok8CPtHRw, https://youtu.be/8YqFImp2xx8.
Обзор изданий картины: http://www.dvdbeaver.com/film6/blu-ray_reviews_77/rebecca_blu-ray.htm, https://www.blu-ray.com/Rebecca/65273/#Releases.
Сам режиссер отзывался о «Ребекке» следующим образом: "...ее не назовешь 'картиной Хичкока'. Это так, романчик. История архаичная, относящаяся к дамской литературе, против которой я ничего не имею, но не могу отрицать, что ей крепко не хватает юмора".
«Ребекка» стала первой голливудской картиной Альфреда Хичкока и его единственной, которая завоевала «Оскар» в категории «Лучший фильм».
После успеха «Ребекки» в Испании в тамошнюю моду вошли жакеты, которые Джоан Фонтейн носила в течение всего фильма; они получили название «rebecas».
«Ребекка» на Allmovie - http://www.allmovie.com/movie/v40592.
О картине на сайте Turner Classic Movies - http://www.tcm.com/tcmdb/title/87781/enwp.
«Ребекка» в каталоге Американского института кино - https://catalog.afi.com/Catalog/moviedetails/5132.
О фильме на сайте The Hitchcock Zone - https://the.hitchcock.zone/wiki/Rebecca_(1940).
В 2018 году лента внесена в Национальный реестр фильмов США.
«Ребекка» входит во многие престижные списки: «100 самых остросюжетных американских фильмов за 100 лет» по версии AFI (80-е место); «500 лучших фильмов» по версии журнала Empire (2008) (318-е место); «1000 лучших фильмов» по версии кинокритиков The New York Times; «501 Must See Movies» (354-е место); «1000 фильмов, которые нужно посмотреть, прежде чем умереть» по версии газеты Guardian (726-е место); «Лучшие фильмы» по версии сайта They Shoot Pictures; «The 1001 Movies You Must See Before You Die»; «Лучшие фильмы» по версии сайта Rotten Tomatoes; «100 лучших экранных героев и злодеев» по версии AFI (злодейка - 31-е место - миссис Дэнверс / Джудит Андерсон); «Лучшие фильмы» по мнению кинокритика Сергея Кудрявцева.
«Ребекка» в пятерке любимых фильмов британской актрисы Клэр Фой (род. 1984 https://en.wikipedia.org/wiki/Claire_Foy) и американского продюсера Джейсона Блума (род. 1969 https://en.wikipedia.org/wiki/Jason_Blum).
На Rotten Tomatoes у фильма рейтинг 98% на основе 105 рецензий (http://www.rottentomatoes.com/m/1017293-rebecca/).
На Metacritic «Ребекка» получила 86 баллов из 100 на основе рецензий 16 критиков (https://www.metacritic.com/movie/rebecca-1940).
Рецензии: https://www.mrqe.com/movie_reviews/rebecca-m100052004; https://www.imdb.com/title/tt0032976/externalreviews.
Ремейки: «Huihun ye» (1962 https://www.imdb.com/title/tt0230277/); «At Midnight» (1964 https://www.imdb.com/title/tt0230009/); «Sasneham Sumithra» (2004 https://www.imdb.com/title/tt0400798/); «Ребекка» (ТВ, 2008 https://www.imdb.com/title/tt1083855/) и другие экранизации одноименного романа Дю Морье: «Ребекка» (ТВ, 1947 https://www.imdb.com/title/tt0292637/); «Kohraa» (1964 https://www.imdb.com/title/tt0058270/); «Наина» (1973 https://www.imdb.com/title/tt0246800/); «Ребекка» (сериал, 1979 https://www.imdb.com/title/tt0077067/); «Ребекка» (сериал, 1997 https://www.imdb.com/title/tt0119991/); «Анамика» (2008 https://www.imdb.com/title/tt0885398/); «Ребекка» (2020 https://www.imdb.com/title/tt2235695/).
Дама Дафна дю Морье / Daphne du Maurier (13 мая 1907, Лондон - 19 апреля 1989, Корнуолл) - английская писательница и биограф, писавшая в жанре психологического триллера. Творчество писательницы известно в первую очередь такими произведениями, как роман «Ребекка» и рассказ «Птицы», экранизированный Альфредом Хичкоком. Дафна дю Морье являлась членом Королевского литературного общества с 1952 года, в 1977 году была награждена «Американской премией за мастерство в детективной литературе». Награждена орденом Британской империи. В 1938 году получила Национальную книжную премию США (National Book Award). Дафна дю Морье является одной из наиболее известных британских писательниц XX века. Большинство произведений писательницы легли в основу кинофильмов, а роман «Ребекка» был экранизирован 11 раз. Известность Дафне дю Морье принесли не только ее литературные произведения. Жизненный путь писательницы, ее непростые, а иногда и скандальные отношения с близкими и друзьями, нашли свое отражение в прессе. После смерти Дафны дю Морье телекомпанией BBC был снят биографический фильм «Дафна» (Daphne, 2007), вызвавший неоднозначную реакцию у публики и получивший крайне негативную оценку со стороны семьи писательницы. Подробнее - https://en.wikipedia.org/wiki/Daphne_du_Maurier.
Джоан Фонтейн / Joan Fontaine (22 октября 1917, Токио - 15 декабря 2013, Кармел-Хайлендс) - англо-американская актриса, получившая известность ролями в классических фильмах Альфреда Хичкока: «Ребекка» (1940) и «Подозрение» (1941); за роль в последнем награждена премией «Оскар». Подробнее - https://en.wikipedia.org/wiki/Joan_Fontaine.
Дама Джудит Андерсон / Judith Anderson (10 февраля 1897, Аделаида - 3 января 1992, Санта-Барбара) - австралийская актриса, обладательница премий «Эмми» и «Тони», а также номинантка на «Оскар» в 1941 году. Подробнее - https://en.wikipedia.org/wiki/Judith_Anderson.

СЮЖЕТ

Монте-Карло. Девушка [чье имя в фильме не называется] (Джоан Фонтейн), состоящая компаньонкой при зажиточной и упитанной американке миссис Ван Хоппер (Флоренс Бейтс), знакомится с Максимилианом де Винтером - богатым английским аристократом, тяжело переживающим гибель жены Ребекки. Он приглашает девушку на автомобильные прогулки и, пленясь ее свежестью, юностью и наивностью, вскоре делает ей предложение. Сразу же после свадьбы он отвозит жену в особняк в Мэндерли. Героиня любит мужа и не может поверить своей удаче и своему счастью. Однако миссис Дэнверс (Джудит Андерсон) - гувернантка, командующая многочисленной прислугой Мэндерли, - идет на любые уловки, чтобы дать почувствовать новой хозяйке особняка, что та не способна заменить собой первую госпожу Де Винтер. Максим, подверженный внезапным вспышкам гнева, приходит в бешенство, узнав, что его жена заходила в коттедж Ребекки на берегу моря. Героиня расспрашивает управляющего (Реджинальд Денни); тот говорит ей, что тело Ребекки было обнаружено через два месяца после крушения яхты. «Прекраснее женщин я в жизни не встречал», - добавляет он. Все сведения, которые молодая жена собирает о Ребекке, только усиливают ее комплекс неполноценности. Пока Максим ездит по делам в Лондон, героиня случайно встречается с кузеном Ребекки Джеком Фавеллом (Джордж Сандерс), который советует ей не говорить мужу об этой встрече. Она заходит в спальню Ребекки, и миссис Дэнверс с удовольствием демонстрирует ей гардероб бывшей хозяйки. «Вы верите в то, что мертвые могут возвращаться и наблюдать за живыми?» - спрашивает она девушку. Очевидно, что дух Ребекки по-прежнему живет в Мэндерли. Дождавшись возвращения Максима, героиня просит его устроить пышный бал-маскарад, как в прежние времена. По совету миссис Дэнверс она готовит себе платье по образцу портрета прабабки Максима, висящего в гостиной. Но, увидев девушку в этом костюме, Максим грубо отталкивает ее, решив, что та намеренно решила подражать Ребекке. В отчаянии героиня кидается к миссис Дэнверс; та же говорит напрямик, что ей нечего делать в Мэндерли, и даже предлагает свести счеты с жизнью. Буря выносит на берег обломки корабля с телом Ребекки. Максим произносит перед оцепеневшей женой длинную речь, признаваясь, что сперва был очарован Ребеккой, но очень скоро возненавидел ее. Она часто изменяла ему, но на людях они продолжали изображать идеальную любовь. Теперь Максим жалеет, что ради сохранения фамильной чести участвовал в этой комедии. Однажды вечером Ребекка объявила Максиму, что ждет ребенка от другого мужчины. Началась ссора. Максим дал Ребекке пощечину, и та ударилась головой об острый предмет. Понимая, что никто не поверит в несчастный случай, Максим погрузил тело Ребекки на яхту и продырявил днище. Позднее он намеренно опознал Ребекку в трупе незнакомой ему утопленницы. Начинается новое расследование. После неудачной попытки шантажа Фавелл обвиняет Максима в убийстве. Версию о самоубийстве Ребекки он отвергает, поскольку она писала ему о своей беременности. Следователи находят врача (Лео Г. Кэррол), которого Ребекка тайно навещала в Лондоне. Он говорит, что никакой беременности не было: Ребекка болела раком. Она во всеуслышание утверждала, что собирается покончить с собой. Максим понимает, что Ребекка специально спровоцировала его, чтобы с его помощью совершить самоубийство. Дело закрыто. Фавелл сообщает новость миссис Дэнверс. Та, не желая мириться с мыслью, что Максим и его жена будут счастливы в Мэндерли, поджигает поместье. Молодой жене удается вырваться из пожара. Миссис Дэнверс остается в плену бушующего пламени. Теперь Максиму и его жене придется начинать жизнь с нуля. (Жак Лурселль)

Продюсером выступил небезызвестный Дэвид О. Селзник, решивший экранизировать одноименный роман Дафны дю Морье о девушке, которая выходит замуж за благородного английского дворянина, но живет в тени его бывшей жены. Надо сказать, что экранизация удалась: на экране воспроизведена таинственно-романтическая готика оригинала. Выдающаяся актерская игра Фонтейн, а Андерсон в роли экономки создала один из самых ярких образов в истории кинематографа. Зловещее музыкальное сопровождение Франца Ваксмана. Снят в черно-белом изображении. (Иванов М.)

[...] Сюжет картины подобран режиссеру продюсером Дэвидом О. Селзником, воодушевленным своим успехом после «Унесенных ветром». В основе - готический роман с приведениями Дафны дю Морье: богатый вдовец ухаживает за девушкой, и она ни на минуту не сомневается, что судьба ей улыбнулась, и она нашла любимого человека. После головокружительного романа они женятся, но, по мере того, как их отношения укрепляются, героиню все больше преследует дух покойной первой жены ее мужа Ребекки. Является ли преследование лишь плодом ее воображения, результатом паранойи или это действует какая-то темная сила? Хичкок превратил в еще один персонаж особняк супругов, оживив дом на побережье. Именно дом создает идеальную атмосферу для напряженных отношений между персонажами, в которой невинная героиня едва не сходит с ума. («Кино-Театр.ру»)

[...] С 40-х стиль его [Альфреда Хичкока] слегка изменился, что и неудивительно - ведь теперь он уже работал в Голливуде. Приглашения из Америки Хичкок неоднократно получал еще в 30-е и - отказывался. Англия не была в те годы великой кинематографической державой, и, вероятно, не последней причиной отказов служило соображение весьма прозаическое: у себя дома Хичкок, завоевавший славу мастера, был одним из кинокоролей. А в Америке хватало своих... И все-таки в конце концов он согласился на предложение продюсера Дэвида Селзника - того самого знаменитого Селзника, что славился на весь Голливуд умением завоевывать дружбу первоклассных режиссеров. И вправду, теперь он мог снимать, что хочет. Первый его фильм, сделанный в Голливуде - «Ребекка» по роману Дафны Дю Морье. Об этой экранизации он мечтал еще в Англии, однако денег на покупку права экранизации у него не нашлось. Но не у Дэвида Селзника... И «Ребекку» Хичкок снимает в США, но очень «по-английски» и с участием великого британца Лоуренса Оливье - как и подобает экранизации столь английского романа, соединяющего в себе черты литературы готической, детективнопсихологической и бульварной. Но это только начало. А Хичкок заключил с Селзником контракт сразу на несколько постановок. Не утратив национальных английских черт, его стиль незаметно американизируется. Появляется новый тип героя - раскованный, симпатичный американец, оказывающийся волею автора в состоянии подозревания или в эпицентре некой Загадки. [...] (Дмитрий Савосин. «Альфред Хичкок и мистер Гаффин»/«Видео-Асс Premiere», 1995)

[...] Сильнее всего и Вивьен, и Оливье огорчало тогда то, что она не стала его партнершей в "Ребекке". За исключением Флоренс Бейтс, игравшей властную миссис Ван Хоппер, актеры по необходимости были англичанами и ирландцами. Оливье работал со старыми друзьями и под руководством английского режиссера; присутствие Вивьен могло бы создать полную иллюзию возвращения домой. Но несмотря на все старания, он не смог этого добиться. Селзник - с которым были солидарны и сценарист Роберт Шервуд, и постановщик Альфред Хичкок - считал Вивьен слишком пылкой натурой для роли пассивной миссис Де Винтер. После Скарлетт голливудские актеры охотились за героиней "Ребекки" больше всего. Долгое время Селзник отдавал предпочтение Джоан Фонтейн, но его влиятельные коллеги отмахнулись от этой идеи. Они объявили ее недостаточно талантливой, деревянной. Лишь благодаря счастливому стечению обстоятельств она оказалась кандидатом в "Ребекку". Сидя рядом с Селзником на обеде у Чарли Чаплина, она скромно предложила ему на главную роль Маргарет Салливан, и тогда ему вновь подумалось, что Фонтейн сама великолепно соответствует нежной, застенчивой и кроткой героине. В сентябре 1939 года она прервала медовый месяц, чтобы приступить к съемкам. Мисс Фонтейн, впервые получившей значительную роль, предстояло тяжелое испытание. Ее актерские возможности выжимали до предела, и жизнь на площадке отнюдь не становилась легче от осадка, который оставляла подчеркнутая обида Оливье, не обретшего в качестве своей кинематографической невесты мисс Ли. Некоторые артисты ему сочувствовали, и Мэндерли разделилось на 2 лагеря. Раскол дал о себе знать, когда не все приняли участие в вечеринке, организованной для мисс Фонтейн по случаю ее 22-летия. Говорили, что смущенный Реджинальд Денни признался ей, будто пытался уговорить Оливье, Джудит Андерсон и Глэдис Купер, "но они ответили, что им не до того". [...] (Из книги Джона Коттрелла «Лоренс Оливье», 1985)

Лесбийский мотив в фильме. «Ребекка» была тщательно исследована «Production Code Administration» (https://en.wikipedia.org/wiki/Production_Code_Administration) в аспекте ее соответствия Кодексу Хейса (https://en.wikipedia.org/wiki/Hays_Code) на предмет наличия в фильме лесбийского подтекста и благополучно прошла проверку. Однако присутствие в фильме лесбийского мотива подтверждается как исследователями кино, так и лесбийской аудиторией. Запрет на открытый показ на экране тех или иных склонностей на самом деле дал дополнительную возможность обнаружить эти склонности. Завуалированный смысл погружен на более глубокие уровни киноматериала, нужный образ создается из отдельных деталей и требует активного соучастия зрителя в истолковании. Представление заменяется на «представимость». Иногда способом показать персонажа с гомосексуальной ориентацией становился намеренный отказ от его показа как такового, персонаж «жил» лишь в воспоминаниях прочих героев. Схожий прием использован и в «Ребекке», когда титульная героиня, объект страсти экономки имения, миссис Дэнверс, попросту отсутствует в фильме. Таким образом, запретные отношения искоренены в самом зародыше, они, казалось бы, невозможны в принципе по причине отсутствия одной из сторон, что обеспечивает прохождение цензуры. Однако это не избавляет от возможностей толкования, напротив, служит ключом к пониманию. Отсутствие Ребекки может интерпретироваться именно как нарочитое подчеркивание отсутствия лесбийских отношений, что особенно заметно в сравнении с замечанием Дэвида Селзника, продюсера фильма: "Мы не допустим сексуальных извращений, даже предполагаемых". Миссис Дэнверс наделена типичным «лесбийским» набором стереотипных черт, характерным для периода американского кинематографа, начиная с 1920-х годов: брутальный тип женщины, злодейка по сюжету, брюнетка, постоянно облаченная в закрытую темную одежду. Весь ее облик не вызывает и намека на сочувствие, и даже ее одержимость направлена на уже мертвого человека. Именно все эти черты и выдают в ней то, что открыто в сюжете не озвучивается. Лесбийские наклонности миссис Дэнверс столь же очевидны, как и ориентация мисс Холловей, - героини другого классического фильма этого времени «Незваные» (1944 https://www.imdb.com/title/tt0037415/). Гомосексуальность самой Ребекки остается вопросом открытым, и среди исследователей нет относительно ее единого мнения. Но роль Ребекки как объекта женской страсти очевидна. (ru.wikipedia)

Этому фильму задолго до премьеры пророчили успех и счастливую судьбу. Еще бы, его делали знаменитые художники: Дэвид Селзник, только что прославившийся как продюсер «Унесенных ветром», режиссер Альфред Хичкок, признанный «мастер саспенса» - психологических страхов и неожиданностей, наконец, группа популярных актеров во главе с Лоуренсом Оливье, кумиром английского театра и кино. Все ожидания и надежды оправдались - критики ставили «Ребекку» рядом с «Унесенными ветром». Роман, по которому снимался фильм, был довольно заурядной «любовной историей», правда, с любопытным психологическим вывертом, заключавшимся в показе какого-то потустороннего давления Ребекки, умершей жены героя, на его жизнь. Из этого небогатого материала Хичкок делает необычный для Голливуда фильм, два часа держащий зрителя в полном напряжении нервов. Необычное здесь - густая вуаль мистики, окутывающей действие, мистики, которая ранее была чужда голливудским мастерам. Здесь, как почти всегда у Хичкока, мистические страхи соседствуют с вполне земными любовными страстями, а салонная драма переплетена с психологическим детективом. Лоуренс Оливье играет молодого, богатого, но почему-то духовно надломленного человека. Его пугает и одновременно притягивает полная тайны атмосфера наследственного поместья под названием Мэндерли: по громадному холодному дому бродит дух Ребекки, с того света ревнующей мужа. Можно представить, в какой мир «саспенса», а проще сказать - в атмосферу мистического ужаса попадает вторая жена хозяина поместья, юная и чистая женщина (в прекрасном исполнении Джоан Фонтейн - кстати, сестры Оливии Де Хэвилленд, ставшей «звездой» после «Унесенных ветром»). Нет нужды далее пересказывать сюжет - это было бы нарушением «правил игры», ибо, повторим, перед нами не просто фильм ужасов, но и психологический детектив. Заметим лишь, что в Мэндерли действительно были тайны, было зло, и что они исчезли в огне, в котором сгорает все это недоброе поместье. «Ребекка» вышла на экраны, когда в Европе бушевала вторая мировая война. Миру было не до экранных «мистерий» Хичкока, действительность стала в тысячу крат страшнее любой выдумки. А потом, после войны, «Ребекку» оттеснили другие фильмы. Многие историки пишут о ней пренебрежительно, но, думается, пишут так потому, что просто не видели ее, эту ленту. А «Ребекка» между тем этапная картина для жанра мистического и психологического детектива, от нее тянутся нити не только к будущим, более известным фильмам Хичкока, но вообще к жанру «черного фильма» в американском кино. («Видео Дайджест», 1991)

Мелодраматический триллер. При желании в этом первом американском фильме английского режиссера Альфреда Хичкока, специально приглашенного продюсером Дэвидом Селзником в Голливуд, можно увидеть элементы мистики - тем более что и литературная основа (роман Дафны Дю Морье потом еще четырежды использовался на телевидении) предполагает наличие чего-то таинственного и загадочного. Уже начало ленты - как бы возвращение умершей год назад заглавной героини, первой жены Максимилиана де Винтера, в его родовой замок Мэндерли и закадровое повествование якобы от ее лица («Все осталось таким, как будто я никуда не уходила») - сразу настраивает на восприятие происходящего словно в готическом стиле. Но фактически Хичкок стал в «Ребекке» одним из родоначальников жанра мелодраматического триллера, заставляя зрителей переживать события вместе с вовсе не названной по имени «второй миссис Винтер», наивной и робкой девушкой, встреченной владельцем этого поместья в Корнуолле во время его поездки в Монте-Карло. Подобно ей, мы принимаем на веру рассказ Максимилиана о бывшей супруге, которая погибла, утонув в лодке на озере. И постепенно начинаем подозревать, что он тоже мог быть как-то причастен к этой смерти. А мрачная атмосфера замка и преследующие новую леди Винтер напоминания о прежней хозяйке Мэндерли, что особенно стремится подчеркнуть весьма ревнивая и злопамятная домоправительница, миссис Дэнверс, вызывают у молодой женщины опасения, что и с нею самою должно произойти нечто ужасное. Вот почему необъяснимое ощущение страха не покидает ее и нас до самого финала, когда вместе со сгоревшей усадьбой будто исчезают и те зловещие тени, которые пытались затмить любовь основных героев (если воспользоваться рекламным слоганом фильма). Впрочем, ощущение тревожной недосказанности все равно остается, что и делает «Ребекку» амбивалентным произведением, чей точный смысл до конца не прочитывается. И заглавная персона, так и не появляясь ни разу на экране даже в обличье призрака, как бы присутствует незримо и следит неотступно за всеми остальными обитателями Мэндерли, продолжая оказывать на них губительное влияние уже после своей гибели. Самое имя, ставшее названием этого произведения, выступает в качестве своеобразной метафоры зла. Но для Альфреда Хичкока художественный и коммерческий успех «Ребекки» (она получила «Оскар» в главной номинации и попала в число кассовых лидеров 1940 года) означал более добрые предзнаменования. Он не только смог остаться в США, когда в Европе уже полным ходом шла вторая мировая война, но и занять место одного из ведущих постановщиков американского кино в последующие почти сорок лет своей творческой карьеры. Оценка: 9,5 из 10. (Сергей Кудрявцев)

Рецензия на фильм "Ребекка", или лучше чтобы некоторые вещи оставались запертыми на ключ. Самый лучший тандем, на мой взгляд, это Дафна дю Морье с Альфредом Хичкоком. Конечно, на ум сразу приходят "Птицы", но я сегодня не о них. Нет ничего страшнее рассказов этой женщины, и чтобы воплотить их, требуется особый взгляд - легкий и беспристрастный, как голос профессионального певца, не срывающийся в особо трогательных местах. В связи с этим экранизацию романа "Ребекка" в исполнении Хичкока я всегда считала своей личной удачей - даже не смотрев его. Сложность экранизации этого романа состоит в некоторых его особенностях. Скажем, мы не должны видеть саму Ребекку на протяжении всего повествования, но мы обязаны увидеть следы ее активной деятельности - настолько отчетливо, словно бы она вышла из комнаты за секунду до того, как мы вошли. Это кажется мне сложным, это игра в духов, и вряд ли для этого достаточно лишь разложить везде салфетки, визитки, писчую бумагу и носовые платки с вычурной R. Ребекка, как и булгаковская Маргарита, является носительницей такого набора внешних и внутренних качеств, что должна оставаться для каждого смутным личным образом - агрессивная визуализация ее убьет. Как я ни желала увидеть Ребекку хоть одним глазком - пришлось сублимировать эту мечту в дополнительную тревогу. Однако я не могу ручаться за кого-нибудь из нынешних режиссеров (назовем его Берни), буде таковому придет в голову заняться "Ребеккой", что в его фильме она не станет живым действующим лицом, превращая триллер в двусмысленную мелодраму. Хичкок в этом смысле полностью доверился Дафне: ни на дюйм не сместил точку обзора (повествование ведется от лица безымянной девушки, хоть ее главенство не навязывается. Мы не смотрим ее глазами, но все время находимся с нею рядом) и не дополнил события лишними образами. В фильме есть только одна сцена, просто кричащая о необходимости предъявить виновницу всех бед Мэндерли во плоти, и Берни сделал бы это не раздумывая - и именно поэтому его зовут Берни, а не Альфред. Сцена такова: Максим подробно рассказывает своей жене, безымянной девушке, о трагических событиях последней ночи. Он стоит в одном углу комнаты, жена его в другом. Мы их не видим, камера направлена на диван, где, по словам Максима, происходил их разговор с Ребеккой. Максим подробно описывает, как Ребекка встала, куда пошла, где остановилась, куда двинулась снова. Камера движется по пустой комнате в соответствии с его рассказом, и несмотря на механичность ее движения (но вдруг и благодаря) я вижу Ребекку и чувствую, что этот труп живее тех, кто беседует о нем в комнате. Не припоминаю, где бы я еще видела такую многозначительную серию пустых кадров. Для тех, кто не читал и не смотрел - бонусный абзац с фабулой. Богатый владелец поместья Мэндерли, молодой вдовец, внезапно и без шума женится на бедной безымянной девушке. Привозит ее в Мэндерли, который она до сих пор видела лишь на открытках, и где ей тут же приходится споткнуться о необходимость исполнять обязанности хозяйки - поместья и всей челяди. Мэндерли инерционно живет по правилам, установленным предыдущей хозяйкой - Ребеккой, и безымянная героиня тоже полностью поддается этой инерции - часто против своей воли, однако, когда ощущение присутствия Ребекки доходит до критической точки, отчаянье придает ей смелости побороться за свою любовь и добиться правды. Этот кинороман я рекомендую обычным здоровым людям, тем, кто проводит дни в заботах, вечера на неспешных прогулках, а после ужина в холодную погоду хочет посмотреть что-нибудь забавное, зловещее и детективное. Оценка: 4/5. (Юлия Ульяновская, «Экранка»)

Первый американский фильм Хичкока, приехавшего в Голливуд по приглашению Дэвида Селзника. Первая из романтических фантазий, которые впоследствии займут важное место в его творчестве (см. «Под знаком Козерога», 1949 https://www.imdb.com/title/tt0042004/; «Головокружение», 1958 ). Несмотря на частые заявления Хичкока, что предложенный материал (а именно викторианский романтизм Дафны дю Морье) ему совершенно не подходил, «Ребекка» идеально вписывается в общий ансамбль его фильмов (и та же самая Дафна дю Морье 20 лет спустя предоставит ему материал для «Птиц», 1963 ). Некоторая неуклюжесть фильма - редчайший случай для Хичкока - отнюдь не лишает его притягательности. Длинное (несомненно, чересчур длинное) вступление, лишенное эффектных ходов и перипетий, сменяется второй частью, где происходят два значительных и довольно натянутых сюжетных поворота: а) Максим де Винтер не любил свою жену; б) последняя не была беременна, но была неизлечимо больна. Как ни странно, эти повороты нисколько не влияют на то ощущение, которое передается зрителю от героини Джоан Фонтейн, а именно - чувство собственной неполноценности в сочетании с любовью, которую эта женщина испытывает к мужу. Это чувство усиливает гнетущую атмосферу замка, где на всем остался отпечаток Ребекки. В этом чувстве - подлинная суть фильма; отметим, что Хичкок еще более умело разовьет его в фильмах «Под знаком Козерога» (в героине Ингрид Бергман) и «Головокружение» (в герое Джеймса Стюарта, а затем - во второй героине Ким Новак). Неполноценность связана с тем, что любящий не только считает себя недостойным объекта любви, но и не понимает до конца того положения, в котором находится его любимый человек, - и пропасть между ними только ширится. Именно это непонимание (в «Под знаком Козерога» его чувствует не только персонаж Майкла Уайлдинга в отношении Бергман, но и Бергман - в отношении Джозефа Коттена), эта тайна придают фильму тревожный и фантасмагорический характер, очень характерный для Хичкока. Еще один показательный недостаток «Ребекки» выдает некую растерянность Хичкока, ступившего на незнакомую территорию. Персонажам не удается полностью погрузиться в действие. Они держатся на поверхности сюжета и выглядят скорее набросками будущего творения, чересчур абстрактными архетипами персонажей и ситуаций, для которых позднее Хичкок найдет гораздо более убедительное воплощение. Героиня Флоренс Бейтс, несмотря на всю свою выразительность, кажется лишней в этой истории. (Позднее она станет идеальной жертвой для дяди Чарли в «Тени сомнения», 1943 .) Джордж Сандерс - один из тех обаятельных «злодеев», что так часто встречаются в американских фильмах Хичкока, однако тут его персонаж не прописан и остается в стороне. Зловредная и дьявольская героиня Джудит Андерсон - характер очень удачный сам по себе, но ее влияние на сюжет довольно надуманно. Давление, которое она оказывает на героиню Джоан Фонтейн, кажется карикатурным и чрезмерным; Хичкок блестяще исправит это в «Под знаком Козерога». Что касается ее туманных отношений с прежней хозяйкой, то здесь наверняка не обошлось без влияния цензуры: Селзнику пришлось превратить безусловную виновность Максима в убийстве жены (как это было в книге) в нелепую случайность (в фильме). Как бы то ни было, обаяние фильма оказывается сильнее всех его недостатков, которые, между прочим, только подчеркивают родство Хичкока со своей героиней: оба они оказались в чужой стране и чувствуют себя неловко на новом месте.
Библиография: сценарий и диалоги в сборнике «20 лучших киносценариев», составленном Джоном Гасснером и Дадли Николсом (John Gassner, Dudley Nichols, «Twenty Best Film Plays», «Crown Publishers», New York, 1943). Также - в сборнике «Выдающиеся киносценарии» («Great Film Plays», «Crown Publishers», 1959). Также см. главу 7 «Воспоминаний» Селзника, полностью посвященную «Ребекке». Селзник вспоминает, как по совету Кьюкора, которому он полностью доверял по части подбора актеров, он остановил выбор на Джоан Фонтейн, хотя среди претенденток на главную роль были Вивьен Ли, Маргарет Саллаван, Анита Луис, Лоретта Янг и Энн Бакстер. В британском документальном фильме «Лоуренс Оливье: Жизнь» (1983 https://www.imdb.com/title/tt0216874/) можно увидеть пробы Вивьен Ли, разыгрывающей в паре с Лоуренсом Оливье сцену из «Ребекки». (Жак Лурселль. «Авторская энциклопедия фильмов», 1992)

Альфред Хичкок положил глаз на «Ребекку», по-видимому, сразу после того, как этот роман Дафны дю Морье вышел из печати стараниями издательства «Victor Gollancz» в 1938-м году. Своеобразной подготовкой для мэтра стала киноверсия другого произведения писательницы (хотя «Таверна 'Ямайка'» (1939) - тоже достойная во всех аспектах лента), и режиссер, разумеется, не мог не ликовать, узнав, что Дэвид Селзник утвердил именно его кандидатуру. Правда, влиятельный1 продюсер, приобретя права за солидную сумму $50 тыс., рассчитывал, что главную роль исполнит Кэрол Ломбард или по крайней мере Оливия де Хэвилленд, а Лоуренс Оливье очень хотел сыграть в тандеме с Вивьен Ли, с которой состоял тогда в романтических отношениях. Однако сэр Альфред не прогадал, пригласив Джоан Фонтейн (кстати, сестру Оливии) и даже, по слухам, намеренно разжигая ненависть к малоизвестной пока артистке со стороны не только ведущей «звезды», но и прочих членов съемочной группы. Так-де исполнительнице было проще прочувствовать состояние простодушной девушки, попавшей в новую для себя обстановку, если и не во враждебное, то поначалу - в глубоко чуждое окружение... Нельзя не признать, что выбранная постановщиком стратегия себя оправдала. Общеизвестно, что Дю Морье считала именно хичкоковскую «Ребекку» лучшей среди киноадаптаций собственной прозы. Ее как автора не смутили значительные сокращения текста, в результате чего обеднели некоторые второстепенные сюжетные линии, характеры отдельных действующих лиц и т.д. Сосредоточившись на главном, режиссер и кинодраматурги Роберт Эммет Шервуд и Джоан Харрисон, по-видимому, сознательно пошли на менее основательное и скрупулезное раскрытие внутреннего мира юной миссис Де Винтер, тем более что в литературном первоисточнике повествование ведется от первого лица. Однако это позволило кинематографистам резко усилить саспенс, особенно под занавес, когда всплывают ранее неизвестные правосудию обстоятельства: водолаз обнаруживает на затонувшей недалеко от поместья парусной лодке тело Ребекки. Невольно разделяя опасения и тревоги неопытной хозяйки Мэндерли, находящейся не в своей тарелке, особенно при вынужденном общении со строгой миссис Дэнверс, боготворившей прежнюю супругу Максима, мы испытываем, пожалуй, не меньшее потрясение, узнав правду. Традиционный для детектива вопрос «Кто убил?» сменяется другим: как могли знакомые, друзья и родственники, включая без памяти влюбленную женщину, так ошибаться относительно истинных эмоций, питаемых вдовствующим аристократом? События предстают в новом свете - и на кону оказывается судьба человека, не совершавшего преступления. Причем мистер Де Винтер воспринимается все-таки не вполне невиновным (оговорка принципиальна, как и для многих других фильмов мэтра), поскольку, поддавшись ненависти, все же был готов совершить злодеяние. Впрочем, картина, благосклонно, несмотря на начавшуюся Вторую мировую войну, принятая широкой публикой (общая прокатная плата составила порядка $3 млн, с лихвой перекрыв производственный бюджет в размере $1,288 млн), не говоря уже о критиках, ценна не только этим. «Ребекка» являет собой редкий даже для творчества Альфреда Хичкока (линия получит развитие в еще более эстетически совершенном «Головокружении» (1958), а опосредованно - и в мрачном шедевре «Психо», 1960) пример метафизического триллера. Дьяволица, казавшаяся всем, кроме охмуренного избранника, сущим ангелом (красива, умна, благородна...), продолжает и после кончины жестоко мстить несчастному аристократу и вообще - отравлять существование живым. Оставаясь бесплотной, но оттого не менее опасной соперницей, она заставляет страдать и теряться в тягостных догадках преемницу, в какой-то момент - не выдерживающую мощного психологического прессинга и меняющуюся до неузнаваемости. Фонтейн, заметим мимоходом, досталась по-настоящему выигрышная для актрисы возможность показать радикальное преображение героини в течение нескольких секунд экранного времени. Тщательно сокрытое, но куда как реальное зло, гнездящееся в людской натуре, никуда не исчезает и после физической смерти, продолжая оказывать тлетворное влияние - не как в страшных легендах о привидениях и демонах, а посредством мучительных воспоминаний. Через тот след, что неизбежно остался в сознании здравствующих личностей. В данной связи, думаю, уместно говорить и о персональной драме миссис Дэнверс, согласившейся стать послушным орудием чужой воли - и расплачивающейся за то сполна. Пылающее поместье - еще сравнительно невысокая для четы цена за избавление от призрака прошлого, камнем висящего на шее!.. Авторская оценка: 8/10.
1 - Ставший живой легендой и чуть ли не олицетворением «фабрики грез» в свете триумфа «Унесенных ветром» (1939). (Евгений Нефедов)

ЛИТЕРАТУРНАЯ ОСНОВА. Роман Дафны дю Морье «Ребекка» был опубликован летом 1938. (Кстати, по произведениям этой писательницы Хичкок в разное время снял также фильмы «Таверна 'Ямайка'» и «Птицы».) Но еще до выхода книги в свет, в 1937 году, Хичкок имел возможность прочитать гранки (оттиски не сверстанного типографского набора, предназначенные для чтения корректуры) этого романа, который заинтересовал его. Он хотел выкупить право экранизации на Ребекку, но цена, которую запросил агент дю Морье (50 тыс. долларов), оказалась для него слишком высокой. Тем временем, как известно, намечалось подписание контракта между Хичкоком и голливудским продюсером Дэвидом Селзником. Нью-йоркский представитель Селзника Кэтрин Браун, которая много сделала для того, чтобы сотрудничество Хича и Селзника осуществилось, узнала от самого режиссера, что он хотел бы экранизировать «Ребекку». Она послала Селзнику синопсис романа с самыми лучшими своими рекомендациями. Селзнику стоило прислушаться к словам Браун, т.к. именно она в свое время обратила внимание своего босса на роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром», экранизация которого принесла Селзнику огромную известность и прибыль. Селзник прочитал гранки, и 9 января 1938 послал Хичкоку телеграмму, в которой рассказывал, как тот или иной актер в Голливуде отнесся к идее сыграть главную роль в фильме, снятому по этому роману (хотя контракт с Хичкоком еще не был подписан, да и права на экранизацию «Ребекки» еще не были приобретены). Телеграмма заканчивалась словами: "...хотел бы, чтобы Вы сразу продиктовали ответ, как только получите это, рассказав о Вашей реакции". Хич не знал, что ответить и... на телеграмму просто не отвечал. Тем не менее 14 июля 1938 был подписан контракт между Хичкоком и Селзником на съемки одной картины, - в контракте не оговаривалось, какой именно фильм Хичкок должен будет снять. Предполагалось, что это будет «Титаник». Однако посоветовавшись со своим штатным редактором Вэлом Льютоном, Селзник в августе 1938 все-таки купил права на экранизацию только что опубликованного романа дю Морье, заплатив все ту же сумму, что когда-то предлагали Хичкоку (50 тыс. долларов). В марте 1939 Хичкок вместе с семьей перебрался жить в Америку. По замыслу Селзника Хичкок должен был снять фильм «Титаник», а «Ребекка» им рассматривалась лишь как запасной вариант, - на случай, если что-нибудь не получится с «Титаником». Либо «Ребекка» могла бы стать вторым фильмом Хичкока, снятым в Америке. Но вскоре по определенным соображениям Селзник принял окончательное решение, что тем фильмом, который должен снять Хичкок по контракту, будет «Ребекка». РАБОТА НАД СЦЕНАРИЕМ началась 10 апреля 1938. Именно с этого дня (это был понедельник) Хич был внесен в платежную ведомость компании «Selznick International Pictures» и началось действие его контракта. Отныне Хич ежедневно появлялся в своем маленьком офисе, чтобы работать над сценарием. Над сценарием также трудились бывший секретарь Хичкока Джоан Харрисон и шотландский писатель Филип МакДональд. Хичкок подготовил очень обстоятельный режиссерский сценарий - несколько сотен сцен он изложил на 19 страницах с подробным описанием для каждой сцены диалогов, действий актеров и положения камеры, как он привык работать в Англии (в Голливуде обычным делом было описать всего 50 сцен на нескольких страницах). В начале июня Хич отдал Селзнику готовый сценарий - он думал, что вскоре получит одобрение продюсера. Но проблема была в том, что для Хичкока любое литературное произведение, даже международный бестселлер, было всего лишь плацдармом для собственных идей (к примеру, та же дю Морье говорила, что она ненавидела, как Хич экранизировал ее «Таверну 'Ямайку'», а из ее же романа «Птицы» он взял лишь название, полностью переработав сюжет и т.п.). Селзник же считал, что при экранизации снискавшего любовь публики произведения надо точно следовать оригиналу. Сценарий Хичкока этим требованиям не отвечал... И вот Хичкок получил от своего продюсера датированный 12 июня один из его знаменитых меморандумов - на 10 страницах. Селзник писал, что "шокирован и разочарован". Ему не понравилось изложение Хичкоком романа дю Морье с первой страницы сценария до последней, в частности ему не понравился юмор, который Хич в свойственной ему манере хотел кое-где вставить. "Мы купили «Ребекку» и мы намерены сделать «Ребекку», а не искаженную и вульгаризированную версию оказавшегося успешным произведения", - говорил Селзник. Хич вспоминал: "Он настаивал, чтобы мы точно следовали книге. Так как много людей читали книгу, и они были бы разочарованы, если бы не увидели своих любимых сцен в фильме". Хичкоку пришлось переделывать сценарий. На этот раз, кроме него, над сценарием опять трудилась Джоан Харрисон, а Филипа МакДональда сменил Майкл Хоган. Для того, чтобы решить вопрос с цензурой, Селзник пригласил известного сценариста Роберта Шервуда. Дело в том, что тогда действовал так называемый кодекс Хейса, который регламентировал, что можно допускать на экран, а что - нет. И оригинальная концовка романа (мы узнаем, что Макс убивает Ребекку, когда она заявила, что беременна от другого) противоречила одному из его положений, в соответствии с которым любое убийство не может остаться безнаказанным. Селзнику, который хотел во всем следовать роману, пришлось согласиться на предложение, которое сделал Шервуд - повернуть историю так, что Ребекка погибла, случайно упав, когда Макс толкнул ее в порыве гнева. Чарльз Беннетт, который в то время снова тесно общался с Хичкоком, утверждал, что сценарий - "на 90 процентов работа Майкла Хогана, хотя часть текста была переработана Джоан. Совсем немного в конце было сделано одним человеком, самым известным и, следовательно, чаще мелькающим в титрах, - Шервудом". (Хотя именно Шервуд и Джоан Харрисон в титрах обозначены как сценаристы и были номинированы на «Оскар».) КАСТИНГ. Подбор актеров на главные роли в «Ребекке» оказался непростым делом. Первым был утвержден актер на главную мужскую роль. Селзник сначала планировал Рональда Колмана, но тот отказался, т.к. считал, что публика вероятно не захочет видеть его в качестве убийцы; к тому же он опасался, что «Ребекка» получится женским фильмом. Хичкок также безуспешно пытался убедить Колмана согласиться на роль. После обсуждения кандидатур таких актеров, как Уильям Пауэлл, Лесли Говард и Мелвин Дуглас, Хич и Селзник остановили свой выбор на британском актере Лоуренсе Оливье. Контракт с Оливье был подписан в июне. Он должен был получить за свою роль 100 тыс. долларов. В то время Оливье был любовником Вивьен Ли - актрисы, которая снялась в «Унесенных ветром». И та стала напрашиваться на роль второй миссис де Винтер (в романе повествование идет от первого лица и главная героиня не имеет имени - то же осталось и в фильме, хоть Хичкок и предлагал Селзнику дать героине имя Дафна - как у писательницы). Были проведены экранные пробы. Селзник заметил, что Ли была ужасна. Селзник предложил на роль бывшую английскую протеже Хичкока Нову Пилбим (которая снялась в его фильмах «Человек, который слишком много знал» и «Молодой и невинный»). Но Хич хотел на эту роль только американскую актрису и отговорил Селзника. Всего на эту роль пробовалось около 30 актрис. В экранных тестах им помогал Алан Маршалл, выступая в роли Макса. Джордж Кьюкор предложил начинающую актрису Джоан Фонтейн, и она прошла несколько тестов. Ее экранные пробы состоялись 26 июля. Селзник просил ее позже пройти еще несколько тестов, - она сказала, что будет счастлива, если ее утвердят на эту роль, но не может больше тестироваться, т.к. выходит замуж и уезжает в свадебное путешествие. В итоге Селзник намеревался утвердить на главную женскую роль Оливию Де Хэвилленд, - сестру Джоан Фонтейн, но когда та узнала, что Джоан согласна сыграть роль, то отказалась тестироваться. В итоге Селзник решил утвердить на роль Джоан Фонтейн. Это было в середине августа. В это время Фонтейн только что вышла замуж. Она получила телеграмму, из которой узнала, что утверждена на роль, сразу на следующий день после свадьбы (20 августа). Селзник сказал ей, что будет очень признателен, если она сократит свой медовый месяц и вернется на съемки к Дню труда (первый понедельник сентября). Большинство ролей второго плана в фильме исполнили английские актеры (а Джудит Андерсон была австралийкой). СЪЕМКИ начались 8 сентября (планировалось уложить съемочный период в 36 дней). Предыдущая неделя была ужасной для всего мира - 1 сентября Германия напала на Польшу, тем самым положив начало Второй мировой войне, а через 2 дня Великобритания объявила войну Германии. Хичкок переживал за свою семью (в Англии остались его мать и брат), так как ожидались бомбежки Лондона. Большинство актеров, снявшихся в фильме, также были англичанами - и они беспокоились за своих родных и близких, оставшихся на родине. Поэтому несколько первых недель съемки продвигались медленно. К концу сентября стало ясно, что съемочная группа отставала от графика, а это означало рост бюджета. Еще до начала съемок были построены декорации на студии «Selznick». Всего в павильонах воспроизвели около 25 интерьеров - в основном интерьеры Мэндерли, а также лодочный домик, зал суда коронера, кабинет доктора, гостиницу. Особое внимание режиссером и продюсером придавалось внешнему виду Мэндерли. Хич показал Селзнику несколько фотографий английских особняков, но Селзнику они не понравились, и он поручил художнику-постановщику придумать поместье в готическом стиле. Было построены два миниатюрных макета поместья в разных масштабах. Селзника было трудно убедить, но Хич, мастер создания миниатюрных макетов, убедил его, что все получится. Некоторые элементы, например, ворота, были построены в натуральную величину. Первая миниатюра - особняк со смежным ландшафтом и небом, почти целиком заполнила большую сцену позади административного здания. Она осталась еще с времен немых фильмов и там так и не было установлено оборудование для записи звука. Поэтому этот макет использовали лишь для съемок некоторых сцен с применением спецэффектов, например, для съемок сцены пожара в конце фильма. Второй макет, в половину натуральной величины, был выстроен на другой сцене и включал в себя дом, окруженный лесом, дорогу, идущую через лес. Там были сняты первые кадры фильма. Эпизоды, когда Макс и его будущая жена встречаются, были сняты на скалистом побережье Северной Калифорнии близ Кармела. Эти кадры снимал не сам Хичкок, а ассистент режиссера. Актеры тоже не принимали участие в съемках, они потом играли перед рир-экраном, на который проецировались кадры, отснятые заранее на натуре. Еще две экспедиционные группы снимали пляжные пейзажи на острове Санта-Каталина и в области Дель-Монте. Съемки закончились 20 ноября. Съемочный период занял 63 дня, что было на 26 дней больше запланированного. Около 30 сцен предполагалось еще переснять. Хичкок применял свой экономный метод съемки (когда камеры снимают только под теми углами, которые запланированы в режиссерском сценарии, без всяких "дополнительных" углов на всякий случай). Это обеспечивало практически единственно возможный в последующем способ монтажа отснятого материала - тот, который задумал режиссер. А значит защищало Хичкока от возможного вмешательства Селзника на этапе монтажа картины. Своеобразные отношения сложились у Хичкока на съемочной площадке с исполнительницей главной роли Джоан Фонтейн. Говоря кратко, он хотел полностью себе ее подчинить и для этого прибегал к не совсем порядочным приемам. Вот как об этом вспоминала сама Джоан Фонтейн: "Казалось, он хотел полностью властвовать надо мной. [...] Он полностью меня контролировал. Он отводил меня в сторонку и шептал: 'Итак, малышка, ты пойдешь туда и сделаешь то и это'. А потом он мог сказать: 'А ты знаешь, что такой-то о тебе сегодня говорил? Ты знаешь, что Лоуренс Оливье не хочет тебя видеть в этой роли? Но не беспокойся. Главное, слушай меня'. Сейчас часть того, что он рассказал мне, может оказаться правдой, но конечно из-за этого я чувствовала себя все время абсолютно несчастной. Честно говоря, он сеял распри среди нас. Он хотел полного контроля надо мной. И кажется, он получал удовольствие от того, что к концу фильма актеры не любили друг друга. Тогда конечно это помогало моей игре с тех пор, как я ожидала запугиваний от каждого, и это мне давало массу напряжения в моих сценах. [...] Он постоянно твердил мне, что никто не думает, что я хоть немного хороша, кроме него, и что никому я на самом деле не нравлюсь и что никто не скажет про меня ничего хорошего, кроме него". [...] («Hitch.narod.ру»)

Самый английский фильм Альфреда Хичкока. Фильм «Ребекка» - уже не первый опыт сотрудничества Хичкока с популярной английской писательницей Дафной дю Морье (до этого был не очень известный фильм «Трактир «Ямайка», а потом будут нашумевшие «Птицы»). Хичкок подошел к роману Дю Морье очень внимательно, практически «дословно» передав сюжет о робкой молодой девушке, вышедшей замуж за богатого аристократа Максима де Винтера, владельца огромного особняка Мэндерли, в котором ей предстояло столкнуться не только со сложной ролью новой хозяйки дома, но и с невидимым и гнетущим присутствием бывшей жены Максима, - Ребеккой, несколько лет назад утонувшей в море. Эта картина не совсем типична для «короля ужасов». И хотя Хичкок не изменит своей манере передачи напряжения и таинственности, в «Ребекке» мистика и саспенс будут сведены к минимуму, а на первый план выйдет захватывающий детективный сюжет и любовная история. Особое внимание он уделит воссозданию атмосферы старой доброй Англии, с ее фарфоровыми чашечками с чаем, вышколенными дворецкими и огромными портретами предков на стенах. Все декорации будут подобраны с необычайной тщательностью, будь то узорчатые ворота, открывающие нам путь к Мэндерли, или сам особняк, как известно, сделанный «вручную», потому что нигде не нашлось подобного таинственного и величественного замка. По сути, отказавшись от некоторой доли «готичности» и триллера, присутствующей в романе Дю Морье, Хичкок сосредоточится на образе главной героини, с ее переживаниями, неудачами и робкими попытками борьбы за свое счастье, именно на ее месте или рядом с ней мы будем присутствовать на протяжении всего фильма. На главную женскую роль в этом фильме пробовались и весьма популярная в те времена Вивьен Ли, и ее партнерша по «Унесенным ветром» Оливия де Хэвилленд, но в результате роль достанется сестре Оливии - Джоан Фонтейн, еще одной голливудской красавице. Говорят, что во время съемок «Ребекки» Хичкок всячески способствовал ссорам между актерами и создавал атмосферу всеобщего недружелюбия, для того, чтобы молодая актриса чувствовала себя некомфортно и максимально точно вошла в образ. Как бы то ни было, Джоан блестяще справилась с ролью робкой и неуверенной в себе девушки, затерявшейся в огромных комнатах Мэндерли. В роли Максима выступает величайший британский актер, который не нуждается в представлении - Лоуренс Оливье. Здесь он, как истинный английский аристократ, немного самоуверенный и ироничный, обладающий мрачным очарованием и шармом, будет вести за собой сюжет, ведь именно тайны прошлого мистера де Винтера и будет пытаться разгадать его новая жена. Надо сказать, что он с легкость переиграет свою молодую партнершу по фильму, но в этом, конечно, нет ничего удивительного. Еще одна яркая актерская работа, которую я не могу оставить без внимания - это зловещая домоправительница в великолепном исполнении Джудит Андерсон. Ее страшная, бесшумно передвигающаяся фигура, полностью облаченная в черное, бесстрастный и холодный взгляд, ее нескрываемая ненависть к новой хозяйке - все это ощущаешь буквально своей кожей, когда она только появляется в кадре. Фильм «Ребекка» стал первой работой Хичкока в Голливуде и сразу же получил «Оскар» за лучший фильм года. Отмеченное критиками и полюбившееся зрителям, это кино сейчас почему-то несправедливо забыто, и находится в тени более поздних работ автора. Но для меня этот фильм является любимым у Хичкока, и я советую посмотреть «Ребекку» как почитателям таланта знаменитого режиссера, так и всем любителям черно-белой классики золотого века Голливуда. Когда смотришь такие классические ретро-фильмы, поначалу сравниваешь их с современными. Да, в старых фильмах явно видны экраны с пейзажами или движущейся дорогой за спинами героев, и не совсем точные монтажные склейки... но на этом, техническом плане, преимущества современного кино и заканчивается. И не смогут сейчас снять подобный фильм, где с доброй иронией и заботливостью рассказывается таинственная история, и никакие усовершенствованные технические средства не помогут так точно и талантливо изобразить близкое, почти осязаемое присутствие женщины, всесильной и страшной, прекрасной и загадочной, имя которой - Ребекка. (Герда)

Все еще здесь. Все еще живая... Мэндерли. «Молчаливый и суровый». Прекрасный Мэндерли, в пламени алеющих рододендронов. Она никогда не забудет его. Мэндерли, горящий в пламенеющем рассвете. Кто бы мог предположить, что нечто такое величественное и могущественное в одночасье превратится в обреченное, пожираемое языками чудовищного пламени, пепелище. Вместо чудесного особняка - руины. Мэндерли. Его больше нет. Максим остался без дома, она же освободилась от особняка, который так и не признал в ней настоящей хозяйки, от места, которое не стало ей настоящим домом. Но самое главное, она почти освободилась от нее - Ребекки. Ребекка. Как много в этом имени красоты и изящества и как много тайн хранит его обладательница. И эта история про нее. История о девушке, которая пленяла сердца, ослепляла и одурманивала своей красотой. История о девушке, которую боготворили... По сюжету, скромная и невинная (безымянная) девушка, зарабатывающая на жизнь, тем, что угождает прихотям некой миссис Ван Хоппер, встречает привлекательного и загадочного мужчину, чтобы тут же влюбиться и скоротечно выйти замуж за богатого аристократа, а по совместительству, владельца лучшего в Англии поместья, Максимилиана де Винтера. Новоявленная миссис Де Винтер небрежно меняет знойный Монте-Карло и сомнительные перспективы платной компаньонки в Нью-Йорке, на встречающий ее проливным дождем пессимистичный и провинциальный Корнуолл. И тут-то история золушки заканчивается и начинается суровая реальность, которая заключается в том, что новоявленный муж, дом и все его обитатели по-прежнему помнят предыдущую миссис Де Винтер, трагически утонувшую в море около года назад. И не просто помнят, а боготворят. Повсюду, куда бы героиня ни пошла, только и разговоры о том, что Ребекка подобно ангелу, спустившемуся с небес. А потому невинная девица страдает от безответной любви к мужу (который, надо отметить, мучается более прозаическими проблемами), шарахается от слуг, становится жертвой тирании экономки, которая подобно трехглавому церберу, защищает вход в царство мертвых, в данном случае - интересы предыдущей хозяйки поместья. Куда такой неуверенной в себе, безымянной тихоне тягаться с той, которая для всех являлась эталоном красоты, была великолепной хозяйкой, управляла яхтой, обладала незаурядным умом, ездила верхом и писала каллиграфическим почерком. С мертвой и подавно не посоперничаешь. «Ребекка», будучи произведением от первого лица трогает, прежде всего, своей неподкупной искренностью: роман больше похож на исповедь. Фильм, как и роман тонко сочетают в себе элементы готического произведения, но, не уходят далеко от детективной линии. Дафна дю Морье, как, впрочем, и Альфред Хичкок, близкие по духу и звучанию, ни на минуту не забывают о своей аудитории, людях XX века, несколько приземленных, оттого и конец романа уходит в детектив. Поколение людей, переживших одну мировую войну и начинающих другую, не пугают призраки и мистические инсинуации. Куда страшнее реальные люди, чьи разум и руки вполне способны на убийство. Основной особенностью экранизации Хичкока заключается в том, что режиссер не путается в деталях, не играется с ними (как писательница), он рубит фигуры, на первый взгляд, топорно, но, не упуская сути. Психологическая и драматическая история, написанная Дафной дю Морье, приобретает черты мистического интеллектуального триллера, благодаря мастерскому саспенсу. Режиссер, не прибегая к настоящей мистике и дешевым трюкам, не делая из Ребекки привидения, все же вводит этого невидимого персонажа посредством создания великолепной атмосферы тревожности и гнетущего ожидания. Вот почему Хичкок и саспенс практически тождественные понятия. Лишь непричастность знаменитого режиссера к сценарию фильма может разочаровать поклонников оригинального романа. Главной и наиболее сомнительной особенностью адаптированного сценария является причина смерти Ребекки. И если Дю Морье ориентировалась исключительно на свои внутренние убеждения и была более независима в выборе сего факта, то сценаристы обладали иными возможностями и в первую очередь, ориентировались на этические законы кинематографа того периода. Плохо это или хорошо, но смысл, изначально заложенный неплохо осведомленной в людской психологии писательницы, идет на нет в фильме. Оттого, те, кто знаком с романом, обладают несколько иным видением «Ребекки», в целом. И как бы ни старался персонаж Лоуренса Оливье завладеть зрительскими симпатиями, у него это не слишком получается. И тому виной вовсе не топорная игра актера (хотя и это имеет место быть). Персонаж Ребекки переигрывает его и здесь. Она целостней, ярче и внутренне сильнее, внимательный зритель не может этого не заметить. А, человек, на первый взгляд, вызывающий живое сочувствие и понимание, на поверку оказывается слабым и бесхарактерным мужчиной, который оказался не в силах справиться с сильной и волевой женщиной, потому и выбрал роль бесхребетной жертвы. В остальном же, Альфред Хичкок ни на йоту не отходит от первоисточника, стараясь не упустить ни одной важной сцены, попутно нагнетая атмосферу тревожного ожидания чего-то поистине ужасного. Разве что почти не совершает ошибку в попытках придумать героине имя, не осознавая того, как много Дафна дю Морье вложила в отсутствие этого факта, глубокого сакрального смысла. Забыв про героиню на первом плане и назвав свою книгу «Ребекка», писательница сместила акцент, подчеркивая читателю, что центром всего повествования является именно она. Мертвая, но от этого не менее живая, прекрасная, сильная Ребекка. Хичкок же подтвердил замысел Дю Морье созданием мистической потусторонней атмосферы, когда зритель почти физически ощущает присутствие Ребекки. Вся картина буквально дышит ею, даже причудливая вышивка и гравировка ее инициалов периодически попадаются зрителю, не давая о ней забыть. Вот гребень Ребекки, которым она расчесывала волосы; ее письма, аккуратно написанные и сложенные стопочками; ее одежда. Запах ее духов до сих пор витает в этой комнате, а стук каблучков в любую секунду раздастся за дверью, в коридоре. Дом, словно заколдованный, попал во временную петлю, из которой не в силах выбраться, замер в мгновении, когда Ребекка еще была живая. Картина «Ребекка», в первую очередь, история насыщенной жизни яркой личности, хранящей свои секреты. История обольстительной почти демонической женщины, о которой можно было бы снять не один десяток фильмов. Не зря, еще при жизни Дафны Дю Морье делались попытки выкупить авторские права на продолжение романа. Таинственная история о сильной героине, многочисленных тайнах и скелетах в шкафу, будет манить зрительские сердца не одно столетие. И потому «Ребекка» получилась такой живой, ибо след, оставленный человеком, даже после его смерти продолжает тревожить людские души. Она же, королева этого романа, «самое красивое существо на планете» торжествует и смеется. Ничто не имеет над ней власти, никого и ничего она не боится, никого не любит. Она всех переиграла. Даже собственную смерть. (Poets of the Fall)

Прошлой ночью мне снилось, что я вернулась в Мэндерли. Для меня все началось не с этой фразы, а с другой, но сказанной о ней: «Если и есть более красивая и загадочная фраза, открывающая английский роман, то я ее не читал». Мне не слишком понравилась та книга, главный герой которой так полагал, но я, конечно же, захотела прочитать «Ребекку»... в конце концов, фраза действительно хорошая. Может, не лучшая, но запоминающаяся. «Ребекка» мне понравилась, в ней было что-то, что заставляло меня вместе с главной героиней искать выход из положения. Я примеряла ситуации на себя, и думала: а вот я бы сказала так... а вот я бы сделала этак... я сочувствовала этой девушке, на которую так странно и так неромантично свалилось обладание родовым поместьем, в котором, кажется, до сих пор незримо витает душа прежней хозяйки. Ребекки, прекрасной и мертвой Ребекки. Книга была несколько нетороплива, но личность главной героини была приятной и живой. Так что я решила посмотреть фильм. Но, к сожалению, начала с фильма 1997 года, который показался мне совершенно безликим и унылым, а главная героиня - блеклой и не похожей на себя. Зато потом я посмотрела фильм Хичкока. И мне понравилось едва ли не больше, чем книга. В ленте появился драйв, то, чего несколько не хватало роману. В ленте появилась страсть. Англичанин, ставший американцем, Хичкок сумел сделать то же самое с «Ребеккой»: зажег холодноватый английский текст ярким и пугающим пламенем, перенеся его на пленку. Здесь брак Максима и главной героини полнокровен, страстен и нежен, и поэтому мистический страх, обитающий в Мэндерли, более осязаем и глубок - по контрасту. Особенно хороши женские образы. Милая и добрая главная героиня, черная безумная миссис Дэнверс, и неощутимая, призрачно-пугающая, хохочущая и прекрасная дьяволица Ребекка, которой нет - и которая одновременно есть во всем и всегда. Фильм обобщил и выкристаллизовал образ зла в человеческой жизни, притягательного и неизбежного. Фанатично влюбленная в свою мертвую хозяйку, Дэнверс безумна, и разрушительность этого безумия в фильме куда ясней говорит: не служите своему прошлому, не цепляйтесь за него, как бы ни было оно любимо - оно утащит вас за собой. В книге победа настоящего над прошлым, любви над ненавистью, спорна и печальна, здесь она несомненна. Это, конечно, упрощение, но это дает пережить катарсис. Видимо, чтобы сохранить возможность этой жизнеутверждающей идеи, и была исключена вина Максима. Я думаю, зря, но сумрачный финал книги к этому фильму не подошел бы. Хичкок тут пошел по простому пути, но это единственное, в чем его можно обвинить. В остальном - прекрасно. (Фюльгья)

comments powered by Disqus