ОБЗОР «АНТУАН И АНТУАНЕТТА» (1947)
Антуан и Антуанетта – молодожены, испытывающие материальные трудности, но однажды Антуанетте повезло и ее лотерейный билет оказался выигрышным. Супруг может осуществить заветное желание – купить мотоцикл. С этой покупки и начинается забавная цепь событий, заканчивающаяся угоном припаркованного мотоцикла.
Антуан, типичный служащий типографии и его Антуанетта, которая работает в одном из магазинов на Елисейских полях, возвращаются домой в пятницу поздно вечером. Их жизнь и так не ладится, потому что Антуаннета подавлена приставаниями к ней одного наглого торговца, да к тому же у них постоянно не хватает денег, они едва сводят концы с концами. Они постоянно ссорятся, до тех пор, пока внезапно Антуаннета выигрывает лотерею. Теперь у них есть возможность купить столь желанный мотоцикл с коляской. Но если бы все было так просто. Билет пропадает, а мотоцикл, припаркованный у дороги, кто-то угоняет. Что же делать Антуану и Антуанетте? Выживут ли их и без того хрупкие отношения?
В пятницу вечером Антуан (Роже Пиго), типографский служащий, и Антуанетта (Клэр Маттеи), работница магазина на Елисейских полях, возращаются с работы домой. Антуанетта подвергается постоянным домогательствам одного торговца, кроме того пара постоянно испытывает материальные трудности. Все это дает им поводы для частых ссор. Но однажды их судьба делает резкий поворот: купленный Антуанеттой лотерейный билет оказывается выигрышным, и наконец сбывается мечта Антуана о покупке мотоцикла с коляской. За этим следует масса событий: потеря билета, его поиски, прогулка на лодке по озеру в Булонском лесу, игра в футбол в королевском парке… И наконец кто-то угоняет их мотоцикл, припаркованный на обочине.
КАННСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ, 1947
Победитель: Приз за лучший психологический фильм о любви (Жак Бекер).
Луи де Фюнес исполняет роль Эмиля, молодого торговца и гостя на свадьбе.
Премьера: сентябрь 1947 (Каннский кинофестиваль); 17 мая 1955 (СССР).
Рецензии: на англ. - http://avclub.com/articles/antoine-et-antoinette,18665/; http://mubi.com/notebook/posts/it-takes-an-arrondissement-jacques-beckers-antoine-et-antoinette; http://slantmagazine.com/film/review/antoine-and-antoinette; http://blu-ray.com/movies/Antoine-et-Antoinette-Blu-ray/47834/#Review; на фр. - http://dvdclassik.com/critique/antoine-et-antoinette-becker; http://dvdfr.com/dvd/c154923-antoine-et-antoinette-le-test-complet-du-blu-ray.html.
Жак Беккер / Jacques Becker (15 сентября 1906, Париж, - 21 февраля 1960, там же) - французский кинорежиссер и сценарист. В 1930-х работал ассистентом Жана Ренуара. Первый полнометражный фильм снял в 1942. В 1943, во время нацистской оккупации, провел год в тюрьме. Был женат на актрисе Франсуазе Фабьян. Их сын, Жан Беккер, также стал кинорежиссером. Стр. на сайте IMDb - http://imdb.com/name/nm0065442/.
Роли дублировали: Николай Александрович (Роже Пиго - Антуан Мулен); Ирина Карташева (Клэр Маттеи - Антуанетта Мулен); Сергей Цейс (Ноэль Роквер - месье Ролан); Олег Голубицкий (Пьер Трабо - Ритон); И. Чувелева (Аннетт Пуавр - Жюльетта).
Очаровательная, нежная, легкая и очень французская комедия. Пиго и Маттеи - молодожены. Он работает переплетчиком, а она - продавщицей. Жизнь их насыщена счастьем и покоем. Каждый день состоит из маленьких, но бесценных пустячков. Бывают и вспышки ревности, а сколько надежд и мечтаний... Фабула строится вокруг поисков потерянного лотерейного билета. (М. Иванов)
Совершенно очаровательный французский фильм, который станет бесценным приобретением для любого почитателя киноклассики. «Антуан и Антуанетта» шел в советских кинотеатрах еще в далеком 1955, то есть более полувека назад, что для кино кажется невероятно долгим промежутком времени: даже мои родители не смогли бы попасть на этот фильм при всем своем желании, поскольку до их рождения оставался еще не один год. Но сам фильм - гораздо старше, ведь в СССР фильмы зачастую демонстрировались не сразу после выхода. Выход этой ленты датируется 1947 годом! Более 60 лет назад! Фильм на год старше Стивена Спилберга, чьи «Челюсти» и «Инопланетянин», соответственно 1975 и 1982 годов, уже считаются нетленной классикой. Какой же древней и технически несовершенной может казаться современному зрителю, перекормленному спецэффектами и вскормленному уже блокбастерами эта черно-белая лента наших, которая нравилась нашим бабушкам и прабабушкам. К чему я развел этот разговор о возрасте фильма? К чему эти параллели со Спилбергом и т. д. ? Конечно, я веду к единственной мысли о том, что фильм совершенно не устарел, не потерял своего огромного обаяния и чувственности, смотрится великолепно и вызывает целую гамму положительных эмоций. Это я и к тому, что такие фильмы просто не способны устаревать - как бы технически несовершенны ни казались сейчас «Челюсти», они по-прежнему на порядок лучше 90% современных блокбастеров, и заставляют восхищаться мастерством режиссера, какой бы наивной сказочкой ни казался «Антуан и Антуанетта», его смотреть приятнее, чем современные фильмы, даже и французские. По стилю и художественному воплощению он напоминает другую бытовую и невероятно милую комедию «Папа, мама, служанка и я», снятую в 1954, а по фабуле - гайдаевское «Спортлото-82». Из сюжета о потерянном лотерейном билете получилась волнующая история любви. Правда, почти все действие происходит в одной квартире, но от этого фильм не становится хуже: прекрасно прописанные в сценарии и отлично воплощенные актерами характеры героев, многочисленные «случайности» в сюжете, легкая авантюрная комедийность, мастерство постановщика - не дают заскучать от некоторой «театральности» фильма. Не делая из этой истории ничего особенного, Жак Беккер создал практически совершенное кино, где надо всем господствует атмосфера неугасимого семейного счастья, которое не могут испортить ни мелкие неурядицы, ни большие потери, ни надоедливые соседи, ни аморальные стариканы, ни бедность, ни крикливый начальник… Любовь победит и недоверие, и бедность, и глупость, и обязательно вознаградит влюбленных. Абсолютная идиллия, воцаряющаяся на экране в финале, вовсе не коробит, наоборот, она настолько искренна, эмоциональна и несет столько доброжелательности молодым семьям, что в нее веришь безоговорочно. Хочешь верить. У этих людей, у этого молодого послевоенного поколения нет ничего и никого, кроме друг друга, но в этом и заключается их главное богатство. Богаты друг другом, их имущество - любовь, не покупается и не продается. К тому же разыгрывают эту историю актеры настолько обаятельные, что с готовностью принимаешь все условности, предлагаемые режиссером. В главной роли - Роже Пиго - актер с честным взглядом, курчавыми волосами и застенчивой улыбкой. Не красавчик, не харизматик, как Жан Марэ, и не ангел-красавец, как Ален Делон, но безмерно человечный актер, у которого получился совершенно живой характер, человек из соседнего дома - одновременно немножко растяпа, немножко ревнивец, немножко чудак и чуть-чуть трус, но обожающий свою молодую жену. Впрочем, трудно не обожать Клэр Матеи. Я ее больше нигде, кажется, не видел. Иначе бы запомнил. Глаза - как у Одри Хэпберн, забыть их трудно. Настоящая французская красавица послевоенной поры, когда еще скромность, добродетель, шарм были идеалом французской женщины, и Бриджит Бардо с Катрин Денев не превратили ее в объект сексуального вожделения и неуемной страсти мужчин. В отличие от Бардо, Клэр Матеи вовсе не хочется обладать - ее хочется любить и носить на руках - так она женственна, чиста и преданна. Эти главные герои сыграли любовь такой, какой она, наверное, была бы у Ромео и Джульетты, если бы они все-таки смогли бы пожениться. Но понравился мне и главный негодяй фильма в исполнении Ноэля Роквера - похотливый старый пень, сперва комичный, а затем попросту омерзительный и страшный. Сыграно блестяще. Кстати, в фильме буквально на 10 секунда мелькает великий Луи де Фюнес. Правда, тогда Луи не был великим, он просто был парнем, который очень хотел играть в кино, но которого упорно не хотели замечать. Впрочем, смотря тихие, сентиментальные и добрые комедии 40-50-х, трудно не понять, почему в них Луи не было места - слишком темпераментный, слишком яркий, слишком горячий, слишком быстрый. Он стал королем комедии в 60-х, когда французская комедия отойдя от «салонности» («салонным» фильм смотрится только теперь, сюжетно и стилистически он совершенно лишен изысков и по-настоящему «пролетарский», вроде наших «Неподдающихся», только по-французски элегантно), и легких жизненных зарисовок, сюжетами которых были потери лотерейного билета, походы на рыбалку, семейные ссоры и т. п. к эксцентрике и буффонаде, в чем де Фюнес был и остается непревзойденным мастером. Говорят, что работа актера исчезает в тот момент, когда кончается фильм. Возможно. Но это не случай де Фюнеса: он стал настолько легендарной личностью позже, что его ранние появления в таких вот фильмах, стали объектом усиленного поиска фанов французского комика и комедии вообще. Я тоже бесконечно рад, что кино дало нам шанс увидеть де Фюнеса совсем молодого, жгучего брюнета без намека на лысину, даже, пожалуй, красивого. Роль крошечная, и, конечно, ей далеко до «Фантомасов», «Жандармов», «Больших прогулок», с которыми чаще всего ассоциируется имя комика, но зато мы имеем возможность от фильма к фильму наблюдать рост и постепенное формирование Луи де Фюнеса, как гениального комика. Для знатоков замечу, что одну из ролей сыграл Жерар Ури - не менее гениальный комедиограф, поставивший впоследствии лучшие фильмы де Фюнеса, Ришара, Бурвиля, Клавье, Бельмондо. Но буду честен: присутствие де Фюнеса интересно лишь таким поклонникам его творчества, как я. Другой его даже и не заметит. Но, вне зависимости от этого, фильм действительно великолепный и классический. Милая, интеллигентная французская комедия - уникальный шанс на полтора часа погрузиться в совершенно идеальный мир семейного счастья и элегантного юмора. Кстати, фильм в свое время был удостоен премии на Каннском кинофестивале с формулировкой «За лучший фильм о любви и психологии человеческих отношений». Я с этой формулировкой совершенно согласен. Много вы знаете комедий, достойных признания Каннского фестиваля? И напоследок совет: умоляю вас, никаких пиратских «гнусавых» переводов. Фильм великолепно переведен в советское время, и вряд ли стерпит посягательства горе-переводчиков. Либо по-французски, либо советский дубляж. В других вариантах смотреть фильм не имеет смысла. (Боб)