на главную

У СТЕН МАЛАПАГИ (1949)
LE MURA DI MALAPAGA

У СТЕН МАЛАПАГИ (1949)
#30088

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Драма
Продолжит.: 83 мин.
Производство: Франция | Италия
Режиссер: Rene Clement
Продюсер: Alfredo Guarini
Сценарий: Jean Aurenche, Pierre Bost, Cesare Zavattini, Suso Cecchi d'Amico, Alfredo Guarini
Оператор: Louis Page
Композитор: Roman Vlad
Студия: Francinex, Italia Produzione

ПРИМЕЧАНИЯчетыре звуковые дорожки: 1-я - проф. закадровый многоголосый перевод (СВ-Дубль / ГТРК "Культура"); 2-я - советский дубляж; 3-я - проф. закадровый одноголосый; 4-я - оригинальная (Fr, It) + субтитры.
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Jean Gabin ... Pierre Arrignon
Isa Miranda ... Marta Manfredini
Vera Talchi ... Cecchina, la fille de Marta
Andrea Checchi ... Giuseppe, le mari de Marta
Robert Dalban ... Le marin
Ave Ninchi ... Maria, la voisine
Checco Rissone ... Le faux-monnayeur
Renato Malavasi ... Le dentiste
Carlo Tamberlani ... Le commissaire
Vittorio Duse ... L'agent
Claudio Ermelli ... Le cure
Ermanno Randi ... Un agent de police
Agnese Dubbini ... La patronne de l'auberge
Michele Riccardini ... Le patron du restaurant
Dina Romano ... La fleuriste
Fulvia Fulvi ... Laura, la petite voisine
Pietro Tordi
Franco Pesce
Marietta Campello
Alessandro Fersen
Giuseppe Garello
Franca Lumachi
Gino Passarelli
Giulio Tomasini

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 1668 mb
носитель: HDD3
видео: 704x576 AVC (MKV) 2000 kbps 25 fps
аудио: AC3 192 kbps
язык: Ru, Fr
субтитры: Ru, Fr (forc)
 

ОБЗОР «У СТЕН МАЛАПАГИ» (1949)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

"У стен Малапаги" ("По ту сторону решетки"). В генуэзском порту с корабля сходит Пьер. Он - беглец, его прошлая жизнь и преступления - загадка. Окруженный мрачными решетками порта и лабиринтами трущоб Малапаги, Пьер собирается сдаться полиции, когда ему встречается простая и добрая женщина - официантка Марта. Опаленные жизнью, они тянутся друг к другу, но есть ли у них шанс начать все сначала..?

Действие этой прекрасной романтической драмы с элементами неореализма происходит в первые послевоенные годы. Пьер (Жан Габен) бежит из Франции. В Италии он сходит на берег из-за сильной зубной боли, чтобы посетить дантиста. Ловкий мошенник поменял ему франки на фальшивые лиры, а остальные деньги украл. Узнав у шустрой Чикины (Вера Талчи), которая вызвалась его проводить, дорогу к зубному, Пьер идет к врачу, и только там осознает, что лиры фальшивые, а франки украдены. Дантист (Ренато Малавази) оказывает ему помощь бесплатно. Чикина по-прежнему сопровождает Пьера. Она видела, что он не пикнул при удалении зуба, и в ее глазах он становится настоящим героем. Пьер идет в полицию, но для него там не находится времени. Чувствуя, что терять ему нечего, Пьер идет в ресторан, где официанткой работает Марта (Иза Миранда), мать Чикины. Платить нечем. Пьер уверен, что теперь его точно сдадут в полицию, но Марта проникается к нему сочувствием. Между ними складываются добрые сердечные отношения. Пьер признается Марте, что совершил убийство и скрывается от правосудия. В обреченности героя, преследуемого прошлым, отражены настроения и разочарования, охватившие французов в послевоенные годы. Тревожная музыка как нельзя лучше подчеркивает обреченность короткого счастья любви. Эта черно-белая лента даст сто очков вперед многим сегодняшним постановкам. (Иванов М.)

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

КАННСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ, 1949
Победитель: Лучший режиссер (Рене Клеман), Лучшая актриса (Иза Миранда).
Номинация: Главный приз (Рене Клеман).
ОСКАР, 1951
Победитель: Почетная награда (по решению совета управляющих Академии, как наиболее выдающемуся фильму на иностранном языке, выпущенному в 1950 году в США) (Франция / Италия).
ИТАЛЬЯНСКИЙ СИНДИКАТ КИНОЖУРНАЛИСТОВ, 1950
Победитель: Лучшая музыка (Роман Влад).

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Съемки проходили в итальянском портовом городе Генуя и на студии «Titanus» в Риме. Фото, инфо - http://www.otzyv.ru/read.php?id=192082; стены Малапаги - https://it.wikipedia.org/wiki/File:Genova-Porta_Siberia-IMG_0284.JPG.
Транспортные средства, показанные в картине - http://imcdb.org/movie.php?id=40137.
Премьера: сентябрь 1949 (Каннский кинофестиваль); прокат: 19 сентября 1949 (Италия), 16 ноября 1949 (Франция).
Название во французском прокате: «Au-dela des grilles» (По ту сторону решетки), «Les murs de Malapaga», «Trois jours d'amour» (Три дня любви; переиздание); в американском: «The Walls of Malapaga».
Продолжительность фильма: 104 мин (Италия); 95 мин (Франция); 89 мин (США).
Одна из первых картин с участием Жана Габена, показанная в СССР.
Фильм дублирован на к/ст. им. М. Горького в 1950 году. Режиссер дубляжа: Владимир Легошин. Роли дублировали: Борис Оленин (Жан Габен - Пьер Арриньон); Нина Никитина (Иза Миранда - Марта Манфредини); Янина Жеймо (Вера Талчи - Чеккина, дочь Марты); Чеслав Сушкевич (Андреа Чекки - Джузеппе Манфредини); Эммануил Геллер (Кекко Риссоне - фальшивомонетчик); Сергей Мартинсон (Ренато Малавази - дантист); Алексей Кельберер (Карло Тамберлани - комиссар полиции).
Людмила Гурченко: "Был когда-то, правда, прекрасный фильм «У стен Малапаги», но ведь он из другой жизни...".
Илья Глазунов: "Кино вообще для меня, как и многих людей моего поколения, имело особое значение в формировании отношения к жизни, художественных пристрастий. В пятидесятые годы, когда я еще учился в Ленинградском художественном институте им. И. Репина, огромное впечатление на нас, студентов, производили фильмы итальянского неореализма. В них подкупала суровая правда жизни, острота социальных проблем, полнота человеческих чувств. Сильное влияние на меня, как художника, оказал и франко-итальянский фильм Р. Клемана «У стен Малапаги», наполненный романтикой будней и трагизмом повседневности, с Жаном Габеном в главной роли".
Григорий Чухрай: "... Но на меня повлияла не она [французская «новая волна»], а итальянский неореализм. Его фильмы для меня были критерием определенного уровня честности, определенного уровня мастерства и определенного отношения к простым людям. Но вообще к французскому кинематографу я отношусь с уважением, высоко его ценю - и довоенный, и послевоенный. Люблю фильмы с Габеном. Первый фильм с его участием, который я увидел - «У стен Малапаги», - мне так запал в душу, что и сегодня помню его очень хорошо, несмотря на то, что с тех пор прошло больше полувека".
О фильме на Allmovie - http://allmovie.com/movie/v115889.
«У стен Малапаги» на сайте французской Синематеки - http://cinema.encyclopedie.films.bifi.fr/index.php?pk=47699.
О фильме в журнале Rivista del cinematografo (итал.) - http://cinematografo.it/cinedatabase/film/le-mura-di-malapaga/3715/.
Стр. картины на Rotten Tomatoes - http://rottentomatoes.com/m/le-mura-di-malapaga-the-walls-of-malapaga-beyond-the-gates/.
Рецензии кинокритиков: http://nytimes.com/movie/review?res=9A0DE2D6123FE23BBC4951DFB566838B649EDE; http://dvdfr.com/dvd/c63560-au-dela-des-grilles-le-test-complet-du-dvd.html.
Рене Клеман / Rene Clement (18 марта 1913, Бордо - 17 марта 1996, Монте-Карло) - кинорежиссер, фильмы которого определяли лицо послевоенного французского кинематографа до наступления «Новой волны». Подробнее - https://ru.wikipedia.org/wiki/Клеман,_Рене.
Жан Габен / Jean Gabin (17 мая 1904, Париж - 15 ноября 1976, Нейи-сюр-Сен) - французский актер театра и кино. Двукратный лауреат премий Венецианского и Берлинского кинофестивалей, премии «Сезар». Офицер Ордена Почетного легиона. Сразу по окончании войны в творческой биографии Габена начинается сложный период, связанный с переходом к новому типу героя - более возрастного, приземленного, вкусившего горечь утрат и ошибок. Таков Пьер в фильме Р. Клемана «У стен Малапаги»: совершив преступление, он бежит от правосудия в Италию, находит здесь любимую женщину, но, почти поверив в счастье, попадает в руки полиции. Подробнее - https://ru.wikipedia.org/wiki/Габен,_Жан.
Иза Миранда / Isa Miranda (5 июля 1909, Бергамо - 8 июля 1982, Рим) - итальянская актриса с международной карьерой. Окончила драматическую академию в Милане. Впервые снялась в кино в 1933 году в фильме режиссера Бриньоне «Сумерки». Иза Миранда - одна из самых выдающихся европейских киноактрис 1930-1950-х годов. Создала образы сильных, волевых женщин с цельными характерами: Марта Манфредини в неореалистическом фильме Рене Клемана «У стен Малапаги», Марта Ларокко в картине «Договор с дьяволом» (1950), графиня Луиза в драме «Разгромленные» (1955, реж. Франческо Мазелли). В 1966 сыграла в фильме Витторио Де Сика «Новый мир». В 1950-х - начале 1960-х с большим успехом играла в театрах США, Англии, Франции, Италии. В 1960-е работала на ТВ, в том числе в Великобритании, ФРГ, Франции и США. Снималась в телефильмах и мини-сериалах. В 1970-е годы большой драматический талант актрисы был не заслужено забыт, Иза Миранда лишь изредка снималась в кино. Лучшая роль последних лет - графиня Штайн в «Ночном портье» (1974, реж. Лилиана Кавани). Небольшая роль Изы Миранды в итальянском фильме «Апокалипсис землетрясения» (1982) оказалась последней в ее кинокарьере. Стр. в IMDb - http://imdb.com/name/nm0592109/.

Французский корабль среди прочих грузов привез в генуэзский порт контрабандный - Пьера (Габен). Пьер скрывается от полиции. На берегу его грабят. У него болят зубы. У него нет друзей. Он едва понимает итальянский. Теперь ему одна дорога - в комиссариат. В год, когда итальянский неореализм был в зените и названия «Похитители велосипедов», «Земля дрожит», «Пайза» гремели по всему миру, француз Клеман («На ярком солнце», «Пассажир дождя») привез на Апеннины настоящую контрабанду в лице Габена - колорадского жука для необработанных полей рабоче-крестьянского киностиля. В рыночную толпу подлинных рыбаков и беспризорников, игравших самих себя, высадился Габен, герой поэтического реализма («Пепе Ле Моко», «Набережная туманов»), человек ниоткуда, приехавший встречать свою смерть и в последний раз любить. На пекло сверхактуального после войны прокоммунистического кинодвижения пролился охлаждающий дождь галльской экзистенциальной меланхолии. Фильм вышел не только элегантным от поцелуя двух разнозаряженных культур, но и своевременным: успех Клемана («Оскар», каннский приз за режиссуру) заставил Росселлини, Де Сику, Де Сантиса повернуться лицом к звездам - уже через год их рабочих и крестьян будут изображать Джиротти, Лорен, Лоллобриджида и Ингрид Бергман. Совпадение или нет, но в будущем же году дебютируют Феллини с Антониони - и пойдет совсем другое итальянское кино. (Алексей Васильев. «Афиша», 2007)

[...] Современный художественный кинематограф использует мифологизацию киноактеров в сознании зрителей, но не делается ее рабом. Во-первых, подобный семиотический ореол того или иного актера - фактор вполне объективный и наряду с внешностью и характером игры учитывается режиссером: при отборе кандидатов на ту или иную роль. Во-вторых, подобные мифологизированные образы могут сталкиваться между собой в пределах одного фильма, вступая в неожиданные сочетания. Так, например, когда Рене Клеман в 1949 году, снимая "У стен Малапаги", пригласил Жана Габена на роль француза, убившего свою любовницу и спасающегося от полиции в трюме идущего в Геную корабля, а затем находящего в ее разрушенных войной портовых кварталах неожиданное короткое послевоенное счастье и гибель, он, бесспорно, ориентировался на сознательное воскрешение "габеновского мифа", столь значимого для французского "поэтического реализма" 1930-х годов. Однако, в этот период зрителю уже был известен и быстро развивался итальянский неореализм. Тип массовой съемки, трактовка быта, самое перенесение действия в Италию и привлечение итальянских актеров, - все это вводило в фильм совсем иного рода "киномифологию". Наслоение на сюжетный конфликт столкновения двух художественных кодов, в определенном отношении родственных, но одновременно и весьма отличных, вторжение героизма и безнадежности "поэтического реализма" в атмосферу бескомпромиссной правды, создаваемую неореализмом, определило художественную индивидуальность фильма (конечно, наряду с смыслообразующими оппозициями: с одной стороны, противопоставлены мужчина и женщина, француз и итальянка, человек 1930-х годов и послевоенные люди; мать и дочь - тема просыпающегося женского чувства в девочке и неосознанной ревности к матери занимает в фильме особое место, - необходимость счастья и хрупкость его в условиях войн, разрухи и нищеты и, с другой, все эти столь разные люди и их общий враг - государство, международная полиция, воплощающая союз власть имущих). В-третьих, сам актер может выбирать роль, выпадающую из его мифологизированного облика или раскрывающую его неожиданным образом. [...] (Юрий Лотман. «Семиотика кино и проблемы киноэстетики»)

Рене Клемана называют французским неореалистом. Его картину «Битва на рельсах» (о движении Сопротивления в среде французских железнодорожников в дни Второй мировой войны) ставят в один ряд с классической лентой итальянского неореализма «Рим - открытый город» Роберто Росселлини. И вот фильм «У стен Малапаги» Рене Клеман снимает уже в Италии, на родине неореализма. Это произошло в силу определенной ситуации, сложившейся во французском кино, когда для производства фильма пришлось привлечь средства другой страны. Действие неореалистической драмы происходит в Италии. Малапага - это часть Генуи. Пьер бежит на корабле из Франции. В Италии он сходит на берег из-за сильной зубной боли. Шустрая девчонка Чикина показывает ему дорогу к зубному врачу. Но там оказывается, что заплатить Пьеру нечем: какой-то мошенник поменял франки на фальшивые лиры... Фильм достоверно воспроизводит неустроенную послевоенную обстановку. Пьер соглашается на удаление зуба без анестезии бесплатно и становится в глазах Чикины чуть ли не героем. В отчаянии Пьер забредает в ресторан, где официанткой работает Марта, мать Чикины. Платить опять нечем. Но Марта проникается к нему сочувствием. Между ними завязываются добрые, сердечные отношения. Пьер признается Марте, что во Франции совершил убийство и теперь скрывается от правосудия. Он пытается бежать еще дальше, проникнув в порт через решетку, отделяющую его от города. Не случайно фильм имеет и другое название - «По ту сторону решетки». Попасть на корабль Пьеру так и не удается. При очередной проверке документов его арестовывает полиция...Такова сюжетная канва этого кинопроизведения. Не менее существенную роль играет и внутренняя атмосфера фильма. Да, настроения печали и разочарования. Но присутствует и некий романтический ореол, выраженный через образы Марты и ее дочери Чикины. Это ореол человеческого сочувствия, который помогает и Пьеру не чувствовать себя последним изгоем... Прекрасно исполняют главные роли Жан Габен (Пьер) и итальянская актриса Иза Миранда (Марта). Жан Габен у нас хорошо известен. Иза Миранда гораздо меньше. И, пожалуй, только по этой роли в фильме «У стен Малапаги». У нас в стране, как и в Италии, картина шла под названием «У стен Малапаги». Во Франции она называлась «По ту сторону решетки» (Au-dela des grilles). В 1949 году фильм был показан на Международном кинофестивале в Канне. Рене Клеман был удостоен приза за режиссуру. Иза Миранда получила приз за лучшую женскую роль. Однажды в интервью Рене Клеман поведал такую притчу: "Как-то Жан Кокто рассказал историю одного владельца замка. К нему пришли люди жаловаться на чудовище, которое они встретили. Хозяин замка поднял по тревоге свое войско, слуг, весь дом, но безуспешно. Он сам пошел на поиски чудовища, долго ходил по замку и в конце концов увидел его в одном из коридоров. Чудовище шло ему навстречу. Он устремился вперед и оказался... перед зеркалом. Современный мир - это мы, и надо заранее сделать все, что в наших силах, чтобы он не стал чудовищным". Режиссеру Рене Клеману всегда было присуще гражданское чувство. Он считал, что многое на свете зависит от нас самих. (Лев Эглит - заведующий Музеем Свердловской киностудии, 2014)

[...] Долгое время в европейской мысли господствовала модель, в которой проблема идентичности имела простое положительное решение, поскольку идентичность человека трактовалась на той же философской основе, что идентичность вещи: именно, на основе субстанциальности. Субстанция - автономное бытие, пребывающее, самодовлеющее, самотождественное; и из всех философских начал она теснее всего связана с самоидентичностью, имея последнюю своим определяющим свойством, фундаментальным предикатом. И в классической европейской антропологической модели природа человека носила именно характер субстанции: довершая антропологию Аристотеля, представлявшую человека определенной системой сущностей, Боэций в начале VI века выдвинул знаменитую дефиницию, согласно которой человек - «индивидуальная субстанция разумной природы». Позднее сюда еще прибавилась концепция субъекта (мыслящего субъекта, субъекта познания), и возникла законченная конструкция человека в непроницаемой философской броне: классический европейский человек Аристотеля - Боэция - Декарта есть сущность, субстанция и субъект. И самоидентичность - при нем полностью. Хотя в наши дни эта классическая модель оказалась отвергнутой, она отнюдь не являлась абстрактным измышлением, и есть все основания думать, что в свое время - «доброе старое время»! - она воспринималась как вполне отвечающая опыту. Уникальное хранилище антропологического опыта и антропологических типажей - кино, и, порывшись в этом хранилище, можно воочию увидеть, словно свет угасшей звезды, старые исчезнувшие пласты антропологической реальности. В кинематографе можно найти наглядные и убедительные примеры прежнего человека, наделенного субстанциальной идентичностью. Непревзойденный из них - Жан Габен. Главное впечатление, излучаемое всею его фигурой, точнее всего можно обозначить именно по Боэцию: пред нами - substantia individua, некая нерушимая и себе довлеющая, всегда себе равная аутентичность. Ее присутствие, ее действие еще сильнее и заметнее, когда конкретное ее содержание остается нераскрыто, неведомо: энигматический Габен в лаконической стилистике «У стен Малапаги» не представляет и не изображает ничего, кроме чистой человеческой субстанциальности; но ее он представляет с яркостью символа, архетипа. [...] (Сергей Хоружий, «Азбука идентичности». Читать полностью - http://kinoart.ru/archive/2001/09/n9-article15)

«У стен Малапаги» - третья картина Клемана, снятая им в сотрудничестве с итальянскими кинематографистами в Генуе. Из актерской труппы лишь Ж. Габен напоминает о том, что фильм - французский. Клеман же добавляет в него непередаваемое чувство меры в описании итальянской жизни, ее колорита, увиденного глазами иностранца, ему блестяще удается избежать издержек аффектированной актерской игры, чрезмерной эмоциональности. В ленте нет ни громогласных диалогов, ни выяснений семейных отношений, так знакомых нам по среднестатистическому итальянскому кино, вместо них - тонкий юмор, счастливо избегающий опасностей фарса, прекрасные натурные съемки, сообщающие повествованию импровизационный характер, который невозможно сымитировать специально. Над фильмом работал Ч. Дзаваттини, один из лучших сценаристов неореализма, он придает истории путешествия французского заключенного по Италии естественность и легкий лиризм. Монтаж несет чисто информативную функцию, но использован таким образом, что планы сменяют друг друга без труда, без драматизма, но тем не менее органично, благодаря чему ритм уподобляется неторопливой прогулке по городу. Картина смотрится легко, без затруднений, не создавая излишнего напряжения, но и не заставляя зрителя скучать. Клеман осуществляет плодотворный синтез неореализма с его яркой фактурой жизни городских низов и «поэтического реализма» М. Карне с его атмосферой неотвратимого рока. Ее носителем выступает Габен, играющий в рамках выработанного им годами амплуа аутсайдера и маргинала: эмоционально скупо, мимически и пластически сдержано. Эта манера игры вступает в контраст с экспрессивным исполнением И. Миранды, сохраняющей, правда, необходимую меру, незнакомую большинству итальянских актеров тех лет. Спустя первые полчаса настроение картины ощутимо мрачнеет, становясь мужественно-стоическим, однако далеким от безысходности, в равной мере чуждой и режиссеру, и сценаристу. Диалоги Дзаваттини прозрачны в своей простоте и вместе с тем глубоки, лишены декларативного пафоса, но наполнены жизненным опытом автора. Клеману удается создать многогранное повествование, богатое эмоциональными оттенками от легкого юмора до экзистенциальной печали. Реальные интерьеры и жизнь улиц сообщают истории органику и витальность, которых, к сожалению, лишены многие фильмы «поэтического реализма», а тонкая стилизация диалогов под философскую манеру Ж. Превера придает неореалистической фактуре онтологическую глубину. Восприняв лучшее от двух кинематографических направлений, Клеман создал концептуально целостное произведение, обозначившее еще один этап в совершенствовании его мастерства. «У стен Малапаги» обладает всеми художественными достоинствами французского и итальянского кино 40-х, избегая как чрезмерной сентиментальности Де Сики, так и абстрактного аллегоризма Карне, что делает эту ленту в своем роде уникальной для того времени. (Александр Попов)

comments powered by Disqus