на главную

ТЕТКА ЧАРЛИ (1941)
CHARLEY'S AUNT

ТЕТКА ЧАРЛИ (1941)
#30223

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Комедия
Продолжит.: 82 мин.
Производство: США
Режиссер: Archie Mayo
Продюсер: William Perlberg
Сценарий: George Seaton, Brandon Thomas
Оператор: J. Peverell Marley
Композитор: Alfred Newman, Cyril J. Mockridge
Студия: Twentieth Century-Fox Film Corporation

ПРИМЕЧАНИЯсубтитры: русские, английские и совмещенные (русско-английские).
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Jack Benny ... Babbs Babberley
Kay Francis ... Donna Lucia d'Alvadorez
James Ellison ... Jack Chesney
Anne Baxter ... Amy Spettigue
Edmund Gwenn ... Stephen Spettigue
Laird Cregar ... Sir Francis Chesney
Reginald Owen ... Redcliff
Arleen Whelan ... Kitty Verdun
Richard Haydn ... Charley Wyckham
Ernest Cossart ... Brasset
Morton Lowry ... Harley Stafford
Will Stanton ... Messenger
Lionel Pape ... Hilary Babberly
C. Montague Shaw ... Elderly Professor
Maurice Cass ... Octogenarian Professor
Brandon Hurst ... Coach
Stanley Mann ... Umpire

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 1399 mb
носитель: HDD3
видео: 704x528 XviD 1991 kbps 29.970 fps
аудио: AC3 192 kbps
язык: Ru, En
субтитры: Ru, En, Ru+En
 

ОБЗОР «ТЕТКА ЧАРЛИ» (1941)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

"Тетка Чарли" ("Тетка Чарлея", "Тетушку Чарлея", "Тетушку Чарли"). Оксфордским студентам Чарли Викхэму и Джеку Чесней просто необходимо срочно найти компаньонку для их любовных свиданий с Эми и Китти. С этой целью они вынуждают своего товарища Фанкурта Бабберли переодеться в женское платье и сыграть роль тети Чарли - Донны Люции из Бразилии. Осложнения начинаются, когда богатая "тетя" начинает подвергаться любовным атакам дяди Эми, опекуна Китти - старого Стивена Спеттигью, и отца Джека - сэра Фрэнсиса. А когда приезжает настоящая Донна Люция, ситуация становится просто неуправляемой…

Экранизация одноименной пьесы Брэндона Томаса. Студенты Оксфорда Чарли Викхэм (Ричард Хейдн) и Джек Чесней (Джеймс Эллисон) влюблены в прекрасных Эми (Энн Бакстер) и Китти (Арлин Вилан), однако не все складывается сладко в их взаимоотношениях из-за сурового опекуна девушек, Стивена Спеттигью (Эдмунд Гвенн). Чарли надеется на помощь его тетушки, донны Люсии (Кэй Френсис), которая приезжает к нему из Бразилии. Но неожиданно выясняется, что родственница молодого Чарли задерживается. Тогда студенты решают привлечь к исполнению роли тетки своего более старшего приятеля, некоего Бабберли (Джек Бенни), готовящегося к шуточному спектаклю и специально для этого облачившегося в женский костюм. Согласившись после долгих переговоров подыграть Чарли и Джеку для получения согласия старого Спеттигью, Бабберли предстает в женском образе, и тут же за ним начинают увиваться разные кавалеры, надеясь заполучить сердце богатой донны Люсии.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

«Charley's Aunt» (также ставилась под названием «Where's Charley?») - комедия (фарс c переодеванием) в трех актах английского драматурга Брэндона Томаса, впервые поставленная в Лондоне 29 февраля 1892 года. Комедия побила все рекорды своего времени: первая лондонская постановка показывалась публике 1466 раз, бродвейская постановка 1893 года - четыре года подряд. Пьеса была написана Томасом специально для комедианта Уильяма Сидни Пенли, который и поставил английскую премьеру, и сыграл в ней роль "тетки" (в оригинале - Донны Люсии). Классическая фраза тетки (в советском фильме - "…где в лесах много диких обезьян") в оригинале звучала как "…откуда привозят орехи" (where nuts come from) и имела в виду совершенно конкретный вид бразильского ореха (Brasil nuts, Bertholletia excelsa), а также и каламбур - с английского это можно перевести и как "откуда являются придурки". Постановка оказалась настолько успешной, что спустя 10 месяцев после премьеры спектакль перенесли из Королевского театра в Бери-Сент-Эдмендс в больший по размеру театр «Роялти», а еще месяц спустя - в театр «Глоуб». Пенли сделал на спектакле состояние, которое вложил в собственный театр на Квин-Стрит. Пьеса была переведена на многие языки и ставилась в целом ряде стран. Первая немая кинолента по мотивам пьесы вышла в 1911 году. Неоднократно экранизировалась, в том числе в Великобритании, США, Германии, Австрии, Дании, Испании, Франции, Италии и даже в Египте. В СССР в 1975 году по мотивам пьесы был снят телефильм «Здравствуйте, я ваша тетя!» (в нем Донна Люсия "стала" Донной Розой). О произведении в Википедии (англ.) - http://en.wikipedia.org/wiki/Charley%27s_Aunt.
Читать пьесу «Тетка Чарлея»: http://litlib.net/bk/24154; http://e-reading.ws/book.php?book=138601; http://bookre.org/reader?file=65452; http://ihavebook.org/books/187223/tetka-charleya.html; http://az.lib.ru/t/tomas_b/text_1892_charleys_aunt.shtml; http://royallib.ru/book/brendon_tomas/tetka_charleya.html.
Трудно поверить, но актеру Лэйрду Крегару (Laird Cregar, 1913-1944), игравшего отца Чеснея (с усами и богатырской фигурой) было всего 25 лет. А Джеймсу Эллисону (James Ellison, 1910-1993), игравшего его сына - 31 год.
Съемочный период: 12 мая 1941 - 23 июня 1941.
Премьера: 31 июля 1941 года (Лос-Анджелес).
Слоган: «The Greatest Comedian Of Our Time... in Brandon Thomas' Immortal Comedy!».
Стр. фильма на сайте Metacritic (англ.) - http://metacritic.com/movie.
Стр. фильма на сайте Rotten Tomatoes (англ.) - http://rottentomatoes.com/m/charleys_aunt/.
Стр. фильма на сайте TCM (англ.) - http://tcm.com/tcmdb/title/70656/Charley-s-Aunt/.
Рецензии (англ.): New York Times - http://nytimes.com/movie/review?res=9E04E4D61F3BE233A25751C0A96E9C946093D6CF; AllMovie - http://allmovie.com/movie/charleys-aunt-v86989/review; DVD Talk / DVD Savant - http://dvdtalk.com/reviews/29043/charleys-aunt/; TV Guide - http://movies.tvguide.com/charleys-aunt/review/126174.
Другие кино- и телеэкранизации пьесы (всего 27 на 2014 год): La zia di Carlo (1911); La zia di Carlo (1913); Charley's Aunt (1925); Charleys tant (1926); Charley's Aunt (1930); Charleys Tante (1934); La marraine de Charley (1936); Charley's (Big-Hearted) Aunt (1940); La zia di Carlo (1943); Fram for lilla Marta (1945); La tia de Carlos (1946); La tia de Carlitos (1952); Where's Charley? (1952); Charleys Tante (1956); La marraine de Charley (1959); Charles Tante (1959); Charleys Tante (1963); La tia de Carlos en mini-falda (1966); Operettemelodieen (ТВ, 1967); Jeunes filles bien... pour tous rapports (1968); Здравствуйте, я ваша тетя! (ТВ, 1975); Charleys Tante (ТВ, 1976); La tia de Carlos (1982); Charley's Aunt (ТВ, 1983); Charley nenje (ТВ, 1986); Charleys Tante (ТВ, 1996).
Брэндон Томас / Brandon Thomas (24 декабря 1848, Ливерпуль - 19 июня 1914, Лондон) - английский драматург, актер, певец. В 14-летнем возрасте убежал из дома и нанялся матросом. Позже работал коммивояжером, подрабатывал журналистом, хотя всегда имел желание стать актeром. Выступал в салонах, играя на пианино и исполняя написанные им песни. После череды случайных незначительных ролей, Томас становится всe более популярным характерным актером. В 1879 году он присоединился к театральной труппе Уильяма и Мэдж Кендал, с которой совершил турне по Соединенным Штатам. Играя небольшие роли, Брэндон Томас писал пьесы, которые ставились труппой Кендал. После возвращения в Лондон, он продолжал писать и выступать на театральных сценах в ролях второго плана. 29 февраля 1892 года, написанная им трeхактная пьеса «Charley's Aunt», была поставлена на сцене лондонского Королевского театра (Royalty Theatre). Брэндон Томас также является автором нескольких популярных песен. Подробнее в Википедии (англ.) - http://en.wikipedia.org/wiki/Brandon_Thomas.
Арчи Майо / Archie Mayo (29 января 1891, Нью-Йорк - 4 декабря 1968, Гвадалахара) - американский режиссер и театральный актер. На «Аллее славы» в Голливуде есть звезда Арчи Майо. Стр. на сайте IMDb - http://imdb.com/name/nm0562845/.
Джек Бенни / Jack Benny (14 февраля 1894, Чикаго - 26 декабря 1974, Лос-Анджелес) - американский комик, актер радио, кино и телевидения, скрипач. Считается ведущим американским конферансье XX века. Самый известный персонаж Бенни - прижимистый скрипач, плохо владеющий инструментом. Независимо от возраста самого Бенни, его персонажу всегда было 39 лет. Джек Бенни был известен выдающимся чувством момента и способностью вызвать смех многозначительной паузой или коротким выражением, как например его фирменное восклицание "Well!". Его радио- и телепередачи, пользовавшиеся популярностью с 1930 по 1960 годы, оказали сильное влияние на жанр ситкома. Подробнее в Википедии - http://ru.wikipedia.org/wiki/Джек_Бенни. Официальный сайт - http://jackbenny.org/.
Кэй Фрэнсис / Kay Francis (13 января 1905, Оклахома-Сити - 26 августа 1968, Нью-Йорк) - американская театральная и киноактриса. После недолгой карьеры на Бродвее в конце 1920-х годов открыла для себя карьеру в кино, добившись наибольшего успеха в период с 1930 по 1936 год, будучи при этом звездой № 1 на студии «Warner Bros.», а также самой высокооплачиваемой актрисой США. Подробнее в Википедии - http://ru.wikipedia.org/wiki/Кэй_Фрэнсис.

Лорд Фанкурт Бабберли (Джек Бенни) - друзья его зовут Баббс - имеет все шансы вылететь из Оксфорда, где он счастливо проучился аж десять лет и надеялся проучиться еще не менее пяти - Баббсу просто нравится атмосфера этого учебного заведения. Однако Баббс имел неосторожность вызвать неудовольствие ректора Оксфорда - чертового старикана Рэдклиффа (Реджинальд Оуэн), и тот теперь грозится выставить лорда навсегда. Бабберли не может позволить, чтобы его выперли: он планирует после окончания этого достойнейшего учебного заведения пойти работать в адвокатскую контору своего дяди, а там все имеют оксфордскую степень - такова традиция, а традиции мы, англичане, нарушать не позволим! Единственный вариант для Баббса избежать исключения - уговорить своих друзей Чарли Уикэма (Ричард Хайдн) и Джека Чеснея (Джеймс Эллисон) подтвердить перед ректором, что в действиях Бабберли не было злого умысла и что все произошло совершенно случайно. Уикэм и Чесней сначала не соглашаются - у них масса других забот. Парни ухаживают за двумя девушками - Эми (Энни Бэкстер) и Китти (Арлин Уилан), - а за ними следит грозный опекун старикашка Стивен Спетикью (Эдмунд Гуинн). Впрочем, старикашка Спетикью вроде бы отвалил в Лондон, и Эми с Китти согласились было прийти к парням на обед, однако при этом обязательно должна присутствовать какая-то дама - таковы приличия. Дама вроде бы наклевывается - это богатая американская тетушка Чарли по имени донна Лусия Дальвадорес (Кэй Фрэнсис), которая долгое время жила в Бразилии, овдовела и теперь намерена посетить племянника. Однако в последний момент все пропало - донна Лусия прислала телеграмму о том, что задерживается в Лондоне. Чарли и Джек в отчаянии - у них пропадает единственный шанс открыть Эми и Китти свои чувства. А тут еще Баббс заявился в костюме какой-то тетки - он собирается играть одну из главных ролей в студенческом спектакле. И вот этот костюм натолкнул Чарли и Джека на светлую мысль! Баббс должен разыграть тетку Чарли - тогда Эми и Китти останутся на обед! Взамен они все что угодно подтвердят у ректора - тогда Бабберли не исключат. Баббсу эта идея не нравится, но выхода у него нет - придется соглашаться. Но Фанкурт не учел, что за ним будет ухаживать старший Чесней, который мечтает жениться на миллионерше. Также перед ним распушит перья зловредный старикашка Спетикью, который не уехал в Лондон, а решил проследить за племянницами. Ну и последний удар - настоящая донна Лусия Дальвадорес, которая приехала в Оксфорд под чужим именем, чтобы посмотреть со стороны на то, как себя ведет ее племянник Чарли. Проводником донны Лусии в Оксфорде должен стать... лорд Фанкурт Бабберли, которого донне Лусии порекомендовали в одной известной лондонской адвокатской конторе. В общем, неразбериха начинается - я вас умоляю. Итак, "Тетка Чарли" (в России фильм также фигурировал под странным названием "Тетка Чарлея" - это так озвучили имя Чарли из оригинального названия Charley's Aunt). Фильм поставлен по знаменитейшей одноименной пьесе Брэндона Томаса. Пьесе, которая и на сценах ставилась десятки раз, и по экранизациям является, по-моему, абсолютным рекордсменом - известны как минимум тридцать постановок на различных языках мира (с 1925 по 1996 год). Американская экранизация 1941 года знаменитого режиссера Арчи Майо, который свой первый фильм поставил еще в эпоху немого кино в 1917 году, в мировом кинематографе считается фактически наилучшей. (Кстати, Арчи Майо также снял одну из самых известных комедий с легендарными братьями Маркс - "Ночь в Касабланке".) Как известно, в СССР эта пьеса была экранизирована в 1975 году под названием "Здравствуйте, я ваша тетя". Поставил картину Виктор Титов, а роли главных персонажей сыграли изумительные актеры - Александр Калягин, Олег Шкловский, Михаил Козаков, Армен Джигарханян, Валентин Гафт, Татьяна Васильева. Виктор Титов несколько переиначил сценарий оригинальной пьесы - воссоздавать обстановку Оксфорда посчитали неразумным, поэтому Баббс из лорда превратился в безработного бродяжку, которого обстоятельства вынудили сыграть роль бразильской тетки, старикашка Спетикью превратился в демонического судью Кригса, инфантильный Джек Чесней под влиянием Олега Шкловского совершенно преобразился, да и Брассет заметно вышел из тени по сравнению с оригиналом. О Баббсе и говорить нечего - это настолько блестящая и феерическая роль Александра Калягина, что у самого Калягина уже лет тридцать при вопросе о "Здравствуйте, я ваша тетя" начинаются корчи: он этот фильм давно ненавидит, так как считает себя прежде всего драматическим актером, а роль тетушки Чарли - проходной безделушкой. Разумеется, я стал поклонником советского фильма после первого же просмотра и раз в несколько лет его обязательно пересматриваю. Тем не менее я много слышал о классическом американском варианте, и мне было очень интересно его посмотреть и сравнить. Ну и наконец-то посмотрел и сравнил... На мой взгляд, фильм отличный и до сих пор смотрится просто замечательно (а это бывает далеко не со всеми старыми известными фильмами). Нет никакого смысла спорить с тем, затмевает ли американский фильм советскую постановку или нет. Они просто совершенно разные: каждый фильм по-своему прелестен. Американская постановка, как я понял, намного ближе к оригинальной пьесе, и там есть много эпизодов, которые не вошли в советский вариант: игра в крикет, пожарный колокол, переодевания Баббса для встречи донны Лусии, ну и так далее. Конечно, интересней всего было посмотреть на то, как в американском варианте выглядит "тетушка Чарли" - ключевая фигура картины. Там Баббса играет легендарный актер Джек Бенни, и что он там вытворяет в качестве тетушки - это что-то невообразимое! Американский фильм, несмотря на вполне хорошо воссозданную чопорную обстановку Оксфорда, одновременно ближе к буффонаде: персонажи нередко раздают друг другу пинки, Баббс постоянно падает, сваливая кресла и другие предметы меблировки, его "тетушка" носится туда-сюда со скоростью ракеты и комикует по полной программе. Некоторые эпизоды из американского фильма взяты Титовым один в один: как Чесней и Спэтикью вырывают друг у друга стул, мимо которого садится донна Лусия, сцена с сигарой ("а у нас, в Бразилии, женщины курят") и еще несколько мелких эпизодов. Однако большинство забавных сцен в этих фильмах не совпадают: в американском они свои, для советского фильма Титов придумал свои. В американском варианте немало очень смешных сцен: монетка для Брассета, сшибание Баббсом ректора, эпизод с бутылкой виски и признанием в любви папаши Чеснея донне Лусии, а главное - шикарный эпизод за столом на ужине у старикашки Спетикью и последующее разделение на мужской и женский кружочки обсуждения. Так что, на мой взгляд, американский вариант обязательно нужно посмотреть - это действительно киноклассика (как, разумеется, и наш "Здравствуйте, я ваша тетя"). Фильм заметно отличается от советского, должен доставить немало приятных минут, а уж игра Джека Бенни - это просто комедийный шедевр! Так что не откажите себе в удовольствии. Оценки по пятибалльной системе. Зрелищность: 5. Актерская игра: 5. Режиссерская работа: 5. Сценарий: 5. Кратко о фильме - отличная старая комедия. Нужно ли смотреть - да (Алекс Экслер)

Здравствуйте, я ваша тетя!.. О, конечно, это совсем другой фильм. Быть может, стоило посмотреть сначала его, но что делать, если наш советский фильм крутили по телевизору так часто, что «Тетке Чарли» не осталось никаких шансов быть первым. Нельзя удержаться и не сравнивать… печального жулика «донну Розу» с вечным студентом Бабберли, великосветскую настоящую донну Розу и добрую хулиганку Люсию, дерганых и глуповатых наследников из нашего фильма и веселых и раскованных студентов из творения Майо. Нет, нет, все другое, все совсем другое. Никакой особой идейности, всех этих страданий, любовь и бедность навсегда меня сковали в цепи… нет, тут этого нет. Тут Оксфорд, веселящиеся студенты, профессор с дикими бакенбардами, в которого постоянно врезается Бабберли, девушки в умопомрачительно изящных платьях с дурацкими зонтиками в бантиках… веселый фильм! Просто gaudeamus igitur, а не фильм. Радует глаз Ричард Хейдн, играющий Чарли. Маленький, изящный, симпатичный. Запоминаются - и кажутся чрезмерно фамильярными - отношения отца и сына Чеснеев… любопытная семейка. Неловкий и добродушный лорд Бабберли, ложная тетушка, поражает неожиданным хитроумием. Тетушка в его исполнении - просто кошмар, а не почтенная дама, но что у обычной старухи было бы названо распущенностью и глупостью, то у миллионерши - эксцентричность. Ага, а у парня, играющего сию старуху, - артистичность и непосредственность, вероятно. Вызывают удивление только девицы, ходящие парой, как графини Вишни, и постоянно целующиеся взасос с пожилой дамой… ну, с тем, кого они считают пожилой дамой. Викторианская Англия, вроде как. О времена, о нравы… И конечно - хорошие, продуманные шутки. Чем-то фильм похож на «В джазе только девушки», и не только невольным трансвестизмом главных героев. Такая же хорошая старая комедия. Может, и не величайшая комедия всех времен, как нескромно гласит ее слоган, но вполне тянет на 9 из 10. (Фюльгья)

А если кто-то не снимет шляпу перед данным творением, то… возможно, узнает себя в ком-то из героев здешнего в высшей степени пленительного представления? Творцам сего сколь шаловливого, столь же и лиричного действа видимо удалось поймать нечто, с трудом поддающееся определению, описанию и пересказу, но что, хотя бы приближенно, наверняка можно именовать истинно английской атмосферой. Самым непоколебимым, священным краеугольным камнем которой, бесспорно, является непререкаемый и извечный ритуал вечернего чаепития. Конечно, не следует забывать о благонравном и чопорном соблюдении и прочих достойных традиций. Например, склонности любоваться разными природными и не очень бедствиями. А также обращения к уставу достославного учебного заведения, если нужно выяснить, что студент, как бы его присутствие ни было неизъяснимо прельстительно и крайне желанно для всего преподавательского и начальствующего состава, все же не имеет права пребывать в оном почтенном заведении более десяти лет. Не следует забывать и о родственных обычаях, которые способны неимоверно налаживать жизнь всем представителям семьи и рода. Ведь, согласитесь, насколько меньше нужно терзаться молодому человеку, если он заранее настроен на то, что по окончании учебы пойдет служить в контору своего дядюшки! Не нужно там терзаться, выбирать, ведь все жизненные обряды предопределены же, предписаны и неукоснительно соблюдались на протяжении поколений, так что какие у тебя могут случиться накладки? Но если вдруг и возникнут какие бы то ни было вопросы, то у родственников и запасной вариант наготове… А еще можно наслаждаться тем, какой прекрасный гимн посвящает сие произведение неизбывной мужской дружбе, ее перипетиям, трудностям, преодолениям и взаимовыручке друзей (непросвещенные люди, того и гляди, проронят что-то вроде «шантаж» или «вымогательство», но тут же люди сведущие, образованные, верно?) Тут надобно еще отметить, что комические сценки поставлены с не меньшим искусством, чем ставят трюки каскадеров или всякие там спецэффекты. Пируэты во время экстремального бритья, погони в пылу горячей склонности… к маячащему на горизонте наследству. А то, как приводится мужская холостяцкая комната в порядок перед посещением юных дев, словами не выражается. Одна только картина на стене, на двух сторонах которой совершенно разные сюжеты, подходящие каждый своему случаю, уж точно красноречивее тысячи самых пространных монологов. Но… как же, действительно, упустить из виду дам, ради которых (и которыми, в частности) здесь собственно все и затевается? Воспитанницы старого и сухого опекуна весьма недурны, и притом не только внешне. Не столь уж очевидно было заранее, что эти эфирные создания, почти полностью как будто окутанные облачками воздушной пены, способны проявить такие вроде бы не нужные нежным дамам в приличном обществе качества, как характер, здравый рассудок и недюжинную выдержку. Чего стоят эпизоды «признаний» преданных и находчивых кавалеров своим прехорошеньким дамам. Кстати, многим девушкам следовало бы взять на заметку то, какую умелую обходительность по отношению к юношам проявляют Эми и Китти - если поведете себя так же, воплотить в жизнь можно будет даже самые что ни на есть смелые надежды! Ну а тетя? А донна Люсия, полная сил и облеченная в свое прекрасное инкогнито, постоянно как будто свидетельствует, что если бразильское солнце придало ее красоте особенную жгучесть, то разум отнюдь не иссушило. И юная свежесть и обаяние еще вовсе ее не оставили, но вместе со всем пережитым в прошлом приобретены и отточенная до предела элегантность, и проницательность чрезвычайная. И даже «непристойная» история, поведанная тетей, надолго словно оставляет после себя влекущий кофейный аромат. Диво ли, что она не обделена комплиментами не только самыми красивыми, но и, хоть это чрезмерная редкость в нашем мире, даже искренними. - Ваши глаза… - Что там с моими глазами? - Они так подействовали на меня! Оба. А если приметить и невинное лукавство, и авантюрность тетушки, и ее глубокое постижение человеческой натуры, то не такой уж секрет, за кем останется последнее слово посреди всего хитроумного сплетения событий… (Lintandil)

comments powered by Disqus