на главную

МОСТ ВАТЕРЛОО (1940)
WATERLOO BRIDGE

МОСТ ВАТЕРЛОО (1940)
#20512

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Драма
Продолжит.: 109 мин.
Производство: США
Режиссер: Mervyn LeRoy
Продюсер: Sidney Franklin
Сценарий: Robert E. Sherwood, S.N. Behrman, Hans Rameau, George Froeschel
Оператор: Joseph Ruttenberg
Композитор: Herbert Stothart
Студия: Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)

ПРИМЕЧАНИЯдве звуковые дорожки: 1-я - проф. закадровый многоголосый перевод (Film Prestige); 2-я - оригинальная (En) + субтитры.
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Vivien Leigh ... Myra
Robert Taylor ... Roy Cronin
Lucile Watson ... Lady Margaret Cronin
Virginia Field ... Kitty
Maria Ouspenskaya ... Madame Olga Kirowa
C. Aubrey Smith ... The Duke
Janet Shaw ... Maureen
Janet Waldo ... Elsa
Steffi Duna ... Lydia
Virginia Carroll ... Sylvia
Leda Nicova ... Marie
Florence Baker ... Beatrice
Margery Manning ... Mary
Frances MacInerney ... Violet
Eleanor Stewart ... Grace
Leonard Mudie ... Thomas Parker
Clara Reid ... Mrs. Bassett
Ethel Griffies ... Mrs. Clark
Florine McKinney ... Viola
Judith Nelles ... Gertrude
Wyndham Standing ... Toff
John Power ... Toff's Companion
Halliwell Hobbes ... Vicar at St. Matthews
Frank Mitchell ... Father
David Clyde ... Barnes
Colin Campbell ... Groom
Leo G. Carroll ... Policeman
Herbert Evans ... Commissionaire
Kathryn Collier ... Barmaid
Harold Howard ... Ticket Collector at Waterloo Station
Maria Genardi ... Dancers' Italian Mother
Paul Scardon ... Backdoor Stage Doorman
Harry Stubbs ... Proprietor of Eating House
Norma Varden ... Hostess at Restaurant
Rita Carlyle ... Flower Woman on Bridge
Martha Wentworth ... Tart on Bridge at the End
Lowden Adams ... The Duke's Butler
Frank Dawson ... Vicar's Butler
Charles Irwin ... Candlelight Club Announcer
Eric Wilton ... Head Waiter at Candlelight Club
Walter Lawrence ... Club Patron
Edmund Mortimer ... Club Patron
Connie Emerald ... Waitress at Restaurant
Charles McNaughton ... Mack the Waiter
George Kirby ... Waiter
Gilbert Emery ... Colonel at Luncheon
John Graham Spacey ... Officer at Luncheon Table
Eric Lonsdale ... Soldier at Waterloo Station
Denis Green ... Sergeant on Bridge
Bill James ... Sergeant
Cyril Thornton ... Sergeant
Robert Winkler ... Boy Delivering Flowers
Gordon Orbell ... Newsboy
Fred Sassoni ... Newsboy
William Tetley ... Boy Opening Taxi Door
Harry Allen ... Taxi Driver
Douglas Gordon ... Taxi Driver
Bobbie Hale ... Taxi Driver
James Carlisle ... Party Guest
Dick Gordon ... Party Guest
Loretta Russell ... Party Guest
Douglas Wood ... Vicar at Estate Dance
Winifred Harris ... Dowager at Estate Dance
Wilfred Lucas ... Elderly Huntsman at Estate Dance
David Cavendish ... Generous Man at Estate Dance
Phyllis Barry ... Second Girl at Estate Dance
Jean Prescott ... Third Girl at Estate Dance
Jimmy Aubrey ... Cockney in Air-Raid Shelter
Dan Maxwell ... Cockney in Air-Raid Shelter
James May ... Cockney in Air-Raid Shelter
Tempe Pigott ... Cockney in Air-Raid Shelter
Elsie Prescott ... Cockney in Air-Raid Shelter
David Thursby ... First Cockney in Air-Raid Shelter
Pat Welsh
Tom Conway ... (voice)

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 3098 mb
носитель: HDD2
видео: 988x720 AVC (MKV) 3600 kbps 23.976 fps
аудио: AC3 192 kbps
язык: Ru, En
субтитры: Ru, En
 

ОБЗОР «МОСТ ВАТЕРЛОО» (1940)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

История любви юной балерины и офицера, которые знакомятся на мосту Ватерлоо. Но Первая мировая война разделяет влюбленных и по-своему распоряжается их судьбой...

Начало Второй мировой войны. Британский офицер Рой Кронин (Роберт Тейлор) готовится к отправке во Францию, на фронт, однако сначала решает заехать на мост Ватерлоо, с которым у него связано столько воспоминаний. Здесь, на мосту, прошлое встает перед его глазами. В разгаре предыдущая мировая война. Во время бомбежки Лондона на мосту Ватерлоо знакомятся и влюбляются друг в друга молоденькая балерина Майра (Вивьен Ли) и красавец-офицер Рой. Он просит ее руки, она дает согласие, но внезапно его отсылают на фронт. За роман с военным строгая преподавательница мадам Кирова (Мария Успенская) исключает Майру из балетной труппы, а вскоре в одной из газет в списках погибших девушка видит фамилию Роя. Отчаяние, безденежье и отсутствие работы приводят несчастную на панель... Но сообщение о гибели Роя оказывается ошибочным...

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

ОСКАР, 1941
Номинации: Лучшая работа оператора (ч/б фильмы) (Джозеф Руттенберг), Лучший оригинальный саундтрек (Херберт Стотхарт).
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ КИНОКРИТИКОВ США, 1940
Победитель: Лучшая актерская игра (Вивьен Ли).

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

В основе сценария С. Н. Бермана (1893-1973 https://en.wikipedia.org/wiki/S._N._Behrman), Ганса Рамо (1901-1980 https://en.wikipedia.org/wiki/Hans_Rameau) и Джорджа Фрешела (1891-1979 https://en.wikipedia.org/wiki/George_Froeschel) одноименная пьеса (1930 https://en.wikipedia.org/wiki/Waterloo_Bridge_(play)) Роберта Э. Шервуда.
Премьера пьесы «Мост Ватерлоо», которая выдержала 64 представления, состоялась 6 января 1930 года на Бродвее (https://www.ibdb.com/broadway-production/waterloo-bridge-11024). Впервые ее перенес на киноэкран режиссер Джеймс Уэйл в 1931 году (https://www.imdb.com/title/tt0022550/).
Мост Ватерлоо (Waterloo Bridge) - арочный мост через Темзу в Лондоне, названный в честь победы в Битве при Ватерлоо (1815). Современный мост был открыт в 1942 на месте первого, сооруженного в 1817 году. Подробнее - https://en.wikipedia.org/wiki/Waterloo_Bridge.
В пьесе Шервуда и одноименном фильме Уэйла главные герои американцы: Майра - безработная хористка, а Рой - неискушенный 19-летний солдат канадской армии.
Британская актриса Вивьен Ли (1913-1967 https://en.wikipedia.org/wiki/Vivien_Leigh) хотела, чтобы Роя Кронина играл Лоуренс Оливье (1907-1989 https://en.wikipedia.org/wiki/Laurence_Olivier), - ее будущий супруг (с 31 августа 1940 по 1961), однако в «MGM» решили пригласить Оливье на роль мистера Дарси в «Гордости и предубеждении» (1940 https://www.imdb.com/title/tt0032943/), который снимался одновременно с «Мостом Ватерлоо».
У Вивьен Ли уже был опыт совместной работы с Робертом Тейлором (1911-1969 https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Taylor_(actor)) - в картине «Янки в Оксфорде» (1938 https://www.imdb.com/title/tt0030989/).
Второй из четырех фильмов Мервина ЛеРоя (1900-1987 https://en.wikipedia.org/wiki/Mervyn_LeRoy) с участием Роберта Тейлора («Побег», 1940 https://www.imdb.com/title/tt0032447/; «Джонни Игер», 1941 https://www.imdb.com/title/tt0033774/; «Камо грядеши?», 1951 https://www.imdb.com/title/tt0043949/).
Первая картина, в которой Роберт Тейлор снимался с усами.
Этель Гриффис (1878-1975 https://en.wikipedia.org/wiki/Ethel_Griffies) и Рита Карлайл (1869-1949 https://www.imdb.com/name/nm0138290/), сыгравшие в фильме 1931 года хозяйку квартиры и женщину с корзиной на мосту соответственно, появляются в аналогичных ролях в этой картине.
Производственный период: конец января - 18 марта 1940.
Место съемок: Лондон https://en.wikipedia.org/wiki/London, Бат https://en.wikipedia.org/wiki/Bath,_Somerset, Глазго https://en.wikipedia.org/wiki/Glasgow (Великобритания); Чико https://en.wikipedia.org/wiki/Chico,_California, Калвер-Сити [студия https://en.wikipedia.org/wiki/Sony_Pictures_Studios] (Калифорния, США).
Транспортные средства, показанные в картине - http://www.imcdb.org/movie.php?id=33238.
Кадры фильма, фото со съемок: https://www.moviestillsdb.com/movies/waterloo-bridge-i33238; https://www.blu-ray.com/Waterloo-Bridge/181175/#Screenshots; https://www.cinemagia.ro/filme/waterloo-bridge-7141/imagini/; кадры с актерами/персонажами - https://www.aveleyman.com/FilmCredit.aspx?FilmID=20877.
В фильме звучат песни и музыкальные композиции: балет Лебединое озеро (1877, Петр Чайковский); Smiles (1917, Lee S. Roberts, J. Will Callahan); It's a Long, Long Way to Tipperary (1912, Jack Judge, Harry Williams); Candlelight Waltz (1940, E. Flat, Artur Beul); Auld Lang Syne (Traditional Scottish music, Robert Burns) - The King's Men; Comin' Thro' The Rye (Traditional Scottish music, Robert Burns); The Bonnie Banks O' Loch Lomond (Traditional Scottish song); Let Me Call You Sweetheart (1910, Beth Slater Whitson, Leo Friedman); Das Lied vom Abschied (Melichie, Artur Beul) - Liselotte Malkowsky; The Minstrel Boy (Traditional Irish music, Thomas Moore).
Информация об альбомах с саундтреком - https://www.soundtrackcollector.com/catalog/soundtrackdetail.php?movieid=12543.
В сцене танца Майры и Роя (https://youtu.be/zVwuS3K7Hcw), под мелодию песни «Auld Lang Syne» (https://en.wikipedia.org/wiki/Auld_Lang_Syne), первоначально планировался диалог, но сценаристы никак не могли подобрать нужные слова. В итоге, ветеран немого кино Мервин ЛеРой решил, что молчание героев красноречивее и убедительнее любых слов. Так получилась самая известная сцена фильма.
Во время танца главных героев, музыканты один за другим прекращают играть и гасят свечи, закрепленные на их пюпитрах. Эта идея позаимствована из «Прощальной симфонии» (1772 https://de.wikipedia.org/wiki/45._Sinfonie_(Haydn)) Йозефа Гайдна (1732-1809 https://de.wikipedia.org/wiki/Joseph_Haydn).
Текст фильма: http://cinematext.ru/movie/most-vaterloo-waterloo-bridge-1940/; http://vvord.ru/tekst-filma/Most-Vaterloo/.
Ошибки: 1) Несмотря на то, что Рой вспоминает период Первой мировой войны (1914-1918 https://en.wikipedia.org/wiki/World_War_I), одежда и прическа Майры соответствуют моде, которая была на момент съемок картины. 2) В начале фильма, когда Рой и Майра выходят из метро после авианалета, можно заметить светофор, которых до 1931 года не было в Лондоне. 3) Герой Тейлора говорит с явным американским акцентом и по-американски произносит название графства Уорикшир; 4) Униформа Роя и других британских офицеров, больше похожа на американскую.
Премьера картины состоялась 17 мая 1940 (США), - ровно через неделю после того, как закончился период «Странной войны» (https://en.wikipedia.org/wiki/Phoney_War) и началось вторжение немецких войск во Францию, Бельгию, Люксембург и Нидерланды (https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_France).
Слоганы: «Her First Picture Since "Gone With The Wind"» (Ее первая картина после "Унесенных ветром" ); «"Gone With the Wind's" Tempestuous "Scarlett O'Hara"! Romantic Robt. Taylor! Exciting-Together!»; «They're back again!»; "Gone With the Wind's" tempestuous heroine... romantic Robert Taylor... in the ever-great, ever timely, ever new romance!».
Трейлер: https://youtu.be/sps0Hw2juhA, https://youtu.be/Lsk6mAYVeWc.
Это, вероятно, первый голливудский фильм, в котором упоминается Вторая мировая война.
Вивьен Ли называла «Мост Ватерлоо» самым любимым фильмом из тех, в которых она снималась; Роберт Тейлор также считал его своим фаворитом.
Из всех классических голливудских фильмов «Унесенные ветром» и «Мост Ватерлоо» долгое время были самыми популярными в Китае.
Существует колоризованная версия картины.
Обзор изданий фильма: http://www.dvdbeaver.com/film9/blu-ray_review_132/waterloo_bridge_blu-ray.htm; https://www.blu-ray.com/Waterloo-Bridge/181175/#Releases.
«Мост Ватерлоо» на Allmovie - https://www.allmovie.com/movie/v53583.
О картине на сайте Turner Classic Movies - https://www.tcm.com/tcmdb/title/14463/waterloo-bridge.
«Мост Ватерлоо» в каталоге Американского института киноискусства - https://catalog.afi.com/Catalog/moviedetails/5133.
На Rotten Tomatoes у фильма рейтинг 80% на основе 5 рецензий (https://www.rottentomatoes.com/m/waterloo_bridge).
Картина входит в престижные списки: «501 Must See Movies»; «Самые кассовые фильмы в прокате СССР» (541-е место, 26,600,000 зрителей); «Лучшие фильмы» по мнению кинокритика Сергея Кудрявцева.
Рецензии: https://www.mrqe.com/movie_reviews/waterloo-bridge-m100003146; https://www.imdb.com/title/tt0033238/externalreviews.
Последующие экранизации пьесы «Мост Ватерлоо» (на 2020 год): «Waterloo Bridge» (1931 https://www.imdb.com/title/tt0022550/); «Gaby» (1956 https://www.imdb.com/title/tt0049247/); «A Ponte de Waterloo» (сериал, 1959 https://www.imdb.com/title/tt0291649/); «Sonbahar yapraklari» (1962 https://www.imdb.com/title/tt0376202/); «A Ponte de Waterloo» (сериал, 1967 https://www.imdb.com/title/tt0209746/).
Самые интересные мосты кинематографа - https://www.kino-teatr.ru/blog/y2016/8-25/846/.
Роберт Э. Шервуд (Роберт Эммет Шервуд) / Robert E. Sherwood (4 апреля 1896, Нью-Рошелл - 14 ноября 1955, Нью-Йорк) - американский драматург и сценарист. Лауреат четырех Пулитцеровских премий. Автор сценариев таких киношедевров как «Ребекка» (1940 ), «Лучшие годы нашей жизни» (1946 ) и «Жена епископа» (1947 https://www.imdb.com/title/tt0039190/). Подробнее - https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_E._Sherwood.

СЮЖЕТ

Первая мировая война. Во время авианалета на Лондон британский офицер из высшего общества знакомится с юной балериной. Через несколько дней они решают пожениться. Офицер вынужден уехать до свадьбы. Узнав из газет о его гибели, девушка, лишенная средств к существованию, выходит на панель. Но офицер жив. Однажды девушка встречает его на вокзале Ватерлоо. Тот, по-прежнему влюбленный, хочет, как можно скорее устроить свадьбу. Не желая ни открыть ему правду, ни жить, таясь от всего мира, героиня кончает с собой. (Жак Лурселль)

Сентиментальная история любви солдата и балерины, [...] влюбившихся друг в друга с первого взгляда. Все актеры играют великолепно, но выделить хочется замечательно красивую и юную Вивьен Ли. [...] (Иванов М.)

Один из самых оглушительных коммерческих успехов 40-х. Фильм устарел совсем немного и по-прежнему близок современному зрителю. С другой стороны, причины его успеха бесконечно далеки от нынешних времен. Стыдливость в выражении чувств и высокое мнение персонажей о собственном достоинстве, даже если оно поругано, служат подлинными пружинами драматургического действия. В то время они также служили залогом коммерческого успеха. Если говорить о жанре, перед нами почти идеальная мелодрама: резкие перепады от счастья к отчаянию, которые переживают главные герои, фиксируются рассказчиком и подаются публике, приправленные постоянной угрозой, что зло вот-вот восторжествует; что в итоге и происходит. Мервин ЛеРой культивирует лаконичность и сдержанность. Его пуританство, которое разделяет и работающая с ним студия «MGM», идеально отвечает духу эпохи. Его несколько резкий и холодный стиль достигает в этой картине апогея: никогда прежде, за исключением фильма «Я - беглый каторжник» (1932 ), он не был настолько эффективен и не вызывал у зрителя столько чувств. (Жак Лурселль. «Авторская энциклопедия фильмов», 1992)

Мелодрама. Кого не способна тронуть душевная история любви лондонской балерины из простой семьи и офицера британской армии (он имеет аристократическое происхождение, так что налицо между ними мезальянс), которая развертывается на фоне уже начавшейся второй мировой войны! Это истинно трогательный фильм (второй по счету из экранных вариантов пьесы Роберта Шервуда, но далеко не последний) о встречах и расставаниях, роковых потерях и романтически-возвышенном обретении друг друга у моста Ватерлоо, места постоянного свидания среди типичных лондонских туманов и дождей - вопреки всем ударам судьбы и катаклизмам истории. Жанр мелодрамы рассчитан или на «утраченные грезы», или на «сказки наяву». Выбор таков: «увы!» - «если бы». Годится прошедшее время или же некое придуманно-условное. А реальное настоящее - чаще все-таки не для мелодрамы, пусть даже и для военной! И по-британски тактично (хотя англичане среди создателей «Моста Ватерлоо» были наперечет!) переданные на экране страдания двух любящих душ имеют лишь косвенную связь с тем, что может твориться с их визави в зрительном зале. Тем не менее, эту ленту, попавшую в СССР после войны в качестве «трофейной», очень полюбила и наша публика, наверняка воспринимая в духе отечественных мелодрам из жизни именно в военную пору - таких, как «Актриса», «Жди меня», «В шесть часов вечера после войны». Но вряд ли «Мост Ватерлоо» имел бы у нас громадный успех, как, например, «Большой вальс», попади картина с замечательным актерским дуэтом Вивьен Ли и Роберта Тейлора в советский прокат раньше, то есть до войны, пришедшей к нам, как известно, на два года позже Европы. Оценка: 9 из 10. (Сергей Кудрявцев)

Юл Бриннер и еще 30 отечественных актеров, сделавших или делающих карьеру за рубежом. [...] Мария Успенская (1876-1949 https://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Ouspenskaya). Актриса МХТ, работавшая под художественным руководством Станиславского. Начала сниматься с 1912 года. Через 10 лет, во время американских гастролей театра, решила обосноваться в Нью-Йорке. Здесь она в 1929 году основала школу драматического искусства и стала первым пропагандистом метода Станиславского. Играла на Бродвее. Ее лучшие роли в американском кино - цыганка Мальва в культовом хорроре «Человек-волк» и Ольга Кирова в легендарной мелодраме «Мост Ватерлоо». [...] (Макс Милиан. Читать полностью - https://www.kino-teatr.ru/blog/y2015/7-11/397/)

Это была и его любовь тоже... Я не могу представить, чтоб в наше время сняли такой душевный фильм! Я могу пересматривать его каждый день по нескольку раз. А в последнее время и в оригинале. Все так красиво, тонко, изящно... Мы говорим, что такое бывает только в кино. Ну и пусть! За одно такое кино я готова убежать от реальности и не возвращаться. Вивьен Ли моя самая любимая актриса. Она такая разная во всех фильмах. Да, она действительно сыграла особенную девушку. А Роберт Тейлор! Его герой Рой просто мечта. Красивый, мужественный, оптимистичный, романтичный, любящий, да еще и военный! Ну разве такое бывает?! Каждый раз, когда смотрю то все надеюсь, что эта история кончится не так. Слишком много недоразумений было в судьбах этих двух людей. Ну что за гордость? Почему Майра не нашла маму Роя? Почему она поверила, что он умер? Почему сдалась? Почему не рассказал все только ему? Он бы все простил. Этот его взгляд в конце... Весь фильм хочется кричать Почему?! Не знаю, его мне особенно жаль. Он так любил жизнь и просто не заслужил такой судьбы. Ведь Майра была права, когда говорила, что это и его любовь тоже. Кино для души и на все времена. Оно никогда не будет казать сентиментальным и наивным. (Svetic)

Война не оправдание для непристойности. "- Каждый миг без тебя - маленькая вечность". Вивьен Ли - та, кого переиграть просто невозможно. Та, которая перевернула вверх тормашками весь кинематограф. Это та, которая выкладывалась полностью в каждой роли, та, которая падала, но снова поднималась. Это та девушка, маленькая женщина, которая получила дар. Настоящий дар свыше. Это не игра. Это жизнь. Этот фильм легко смотреть после фильма «Трамвай 'Желание'». Фильмы взаимосвязаны атмосферой, ты лучше понимаешь, что тебе хотят передать. И я корю себя, что раньше «Мост Ватерлоо» не смотрела, а сделала это только летом. Надо было. Этот фильм в каком-то смысле изменил мой взгляд на любовь, да и на жизнь в общем. Он действительно философский. Он учит. Музыка в этом кино просто бесподобна. Слезы на глазах наворачиваются, все тело холодеет. Эмоций просто куча. А широко открытые глаза Вивьен, полные ужаса и слез заставили меня покрыться мурашками. И еще - еще одно перевоплощение Вивьен. Теперь она Майра, безмерно влюбленная, и я даже в этом не сомневалась. Ну никто и никогда не сыграет так, как играет эта женщина. К ней нет ни одной претензии, роль отработана на «браво». Я опять плакала. Как плакала во всех фильмах с Вивьен - она просто передает нам свои эмоции через экран. Невероятная способность. Потрясает. Что здесь можно добавить? Невероятное кино, невероятная любовь. Это книга жизни. Это книга о жизни и о любви. Она учит нас любить, учит нас сопереживать, не бросаться в огонь раньше времени. Люди, берегите своих близких. И всегда говорите, что вы их любите. А этот фильм на высоте - и актеры, и музыка, и сценарий, и атмосфера... браво! (Rikki94)

Как поется в песенке, завтра будет лучше. В лучах прожекторов, разлиновавших готовое взорваться ливнем небо Лондона, мир едва признается сквозь крупную сеть из бомбардировщиков. Чуть ниже, к домам и тротуарам ближе, хрупкие фигурки дам в шляпках скромного фасона и крепкие фигуры доблестных офицеров в фуражках встречаются на мостах, затем, вспугнутые воплем сирены, спешат в убежище, и завтра снова вместе - в театр, ресторан и, конечно же, в церковь. Одну из девушек зовут Майра, одного из офицеров - Рой, и история их любви, подгоняемая катализатором войны, подобно тысячам других струнами писем, стягивающих фронт и тыл любовей, пройдет испытание, но пройдет ли до конца? 'Мост Ватерлоо' Мервина ЛеРоя в беспокойном 1940-м сошел с конвейера чуть ли не вместе с гильзами и снарядами в качестве поддержки воюющей Британии, хотя хронологически фильм относится к периоду Первой Мировой. Аккуратный черно-белый визуальный ряд в лучших своих традициях вторит концептуальной особенности сюжета о горестных превратностях отношений на улицах больного военной горячкой города. Экранизированная пьеса Роберта Шервуда - все равно что пленка без проявителя, и под острием дамоклова меча вражеского вторжения сложно судить теми же черно-белыми категориями, что правильно, а что - нет. Романтический угар свадеб на скорую руку не может больше осуждаться, как и стремление выжить любой ценой. Белый лебедь Майра, чистая телом и душой балерина, под едва узнаваемое эммануэлевское дребезжание пианино сиганет со сцены в соседний кабачок, а назойливое воспоминание об единственном и лучшем в жизни танце с мужчиной в сиянии гаснущих свечей превратится в ближний свет фар и рык спешащих грузовиков. Радостное знакомство сольется с неожиданным прощаньем, личное счастье погибнет от едких чернильных пятен бедности и безнадежности, которых с избытком в каждой газетной заметке о пропавших без вести. Хотя режиссер сочувственно относится к нелегкой доле Майры и вместе с писателем дарит ей утешительный сертификат на 'долго и счастливо', девушка не может простить себе то, что другие снисходительно спишут на заложничество ситуации. Позор не смыть вместе с макияжем, как и не избавиться от привычки вульгарно кутаться в дешевый мех и призывную улыбку. Примечательно, что драматический акцент сместился в сторону женского персонажа, притом, что и главный герой в лице Роберта Тейлора также наглотался ужасов, но в силу своего неисправимого оптимизма и беззаботной улыбки не позволяет прошлому довлеть над собой, когда как Майра, пессимистичный прагматик, отрицает малейшую возможность искупления и упрямо отзеркаливает жизнерадостность своего кавалера и с ней - все силы и храбрость смотреть в будущее без оглядки на позорное клеймо уличного ремесла. Это одна из лучших и любимейших ролей блистательной Вивьен Ли: уже отбившая Тару у Гражданской войны, но еще не угодившая под колеса русского паровоза, актриса из фильма в фильм сталкивалась с бесконечным балансированием своих героинь между выживанием и честью, долгом и любовью. Несмотря на печально сложившуюся судьбу - неудачную любовь, безжалостную болезнь, это эмоционально гибкое лицо со старомодно очерченными губами в форме изогнутого лука, эти лучезарные глаза раз за разом изображают старые как мир чувства по-новому изобретательно и в то же время легко читаемо. В роли Майры Вивьен по-несчастному красива, пронзительно особенна из-за несправедливо ужалившего рока. Из кокетливого и доверчивого ребенка она превращается в живое воплощение боли, но боли молчаливой, сокрытой, отчего только глаза ее блестят по-иному резко, и по эту, благополучную сторону экрана свет их по кратчайшему пути достигает зрительского сердца. И вот финал истории горько улыбнулся, но в сознании все еще играет главный музыкальный мотив, заветный вальс при свечах - мелодия Auld Lang Syne, вспоминающая старое доброе время. Сентиментальный штрих на страничке истории, фильм не то чтобы пленяет ожидаемой мелодраматичностью, но, скорее, покоряет и склоняет перед бескомпромиссным реализмом. Это яркий и мощный, как сирена, крик, обращенный как к находящимся в жерновах Второй мировой, так и к обитающим под ясным небом спокойного сегодня: цените момент, живите настоящим. Песня не всегда права, ведь завтра может и не быть другого дня. (orchideya)

comments powered by Disqus