на главную

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА (2003)
LOST IN TRANSLATION

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА (2003)
#30691

Рейтинг КП Рейтинг IMDb
  

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ

ПРИМЕЧАНИЯ
 
Жанр: Трагикомедия
Продолжит.: 102 мин.
Производство: США | Япония
Режиссер: Sofia Coppola
Продюсер: Ross Katz, Sofia Coppola
Сценарий: Sofia Coppola
Оператор: Lance Acord
Композитор: Kevin Shields
Студия: American Zoetrope, Elemental Films, Tohokushinsha Film Corporation (TFC), Focus Features

ПРИМЕЧАНИЯиздание Pathe. пять звуковых дорожек: 1-я - авторский перевод (Ю. Сербин); 2-я - авторский (В. Завгородний); 3-я - проф. закадровый двухголосый (Ульпаней Эльром) [2.0]; 4-я - дубляж (R5); 5-я - оригинальная (En) + субтитры (рус. форсированные и полные в трех вариантах).
 

В РОЛЯХ

ПАРАМЕТРЫ ВИДЕОФАЙЛА
 
Bill Murray ... Bob Harris
Scarlett Johansson ... Charlotte
Giovanni Ribisi ... John
Anna Faris ... Kelly
Fumihiro Hayashi ... Charlie
Akiko Takeshita ... Ms. Kawasaki
Kazuyoshi Minamimagoe ... Press Agent
Kazuko Shibata ... Press Agent
Take ... Press Agent
Ryuichiro Baba ... Concierge
Akira Yamaguchi ... Bellboy
Catherine Lambert ... Jazz Singer
Francois du Bois ... Sausalito Piano
Tim Leffman ... Sausalito Guitar
Gregory Pekar ... American Businessman #1
Richard Allen ... American Businessman #2
Diamond Yukai ... Commercial Director
Jun Maki ... Suntory Client
Nao Asuka ... Premium Fantasy Woman
Tetsuro Naka ... Stills Photographer
Kanako Nakazato ... Makeup Person
Hiroko Kawasaki ... Hiroko
Daikon ... Bambie
Asuka Shimuzu ... Kelly's Translator
Ikuko Takahashi ... Ikebana Instructor
Koichi Tanaka ... Bartender (NY Bar)
Hugo Codaro ... Aerobics Instructor
Akiko Mono ... P Chan
Akimitsu Naruyama ... French Japanese Club Patron
Hiroshi Kawashima ... Bartender (Nightclub)
Hiromi Toshikawa ... Hiromix
Nobuhiko Kitamura ... Nobu
Nao Kitman ... Nao
Akira ... Hans
Kunichi Nomura ... Kun
Yasuhiko Hattori ... Charlie's Friend
Shigekazu Aida ... Mr. Valentine
Kazuo Yamada ... Hospital Receptionist
Akira Motomura ... Old Man
Osamu Shigematu ... Doctor
Takashi Fujii ... TV Host
Kei Takyo ... TV Translator
Ryo Kondo ... Politician
Yumi Ikeda ... Politician's Aide
Yumika Saki ... Politician's Aide
Yuji Okabe ... Politician's Aide
Dietrich Bollmann ... German Hotel Guest
Georg O.P. Eschert ... German Hotel Guest
Mark Willms ... Carl West
Lisle Wilkerson ... Sexy Businesswoman
Sam Arnold ... Businessman (Steve)
Nancy Steiner ... Lydia Harris (voice)

ПАРАМЕТРЫ частей: 1 размер: 4644 mb
носитель: HDD3
видео: 1280x696 AVC (MKV) 4400 kbps 23.976 fps
аудио: AC3-5.1 448 kbps
язык: Ru, En
субтитры: Ru, Ru (forc), En
 

ОБЗОР «ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА» (2003)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

"Трудности перевода" ("Потери при переводе").

В Токио по воле случая встречаются двое подданных США. Один - телезвезда в возрасте, который прибыл сюда для съемок рекламного ролика. Вторая - очень молодая жена фотографа. Разумеется, судьба свела их вместе совсем не случайно...

История токийской встречи двух американцев: не слишком пожилого актера и совсем молодой девушки. Они столкнутся в отеле: Боб здесь, - чтобы сняться в рекламе виски, Шарлотта приехала с мужем-фотографом. Их окружает чужая речь, чужие обычаи и чужая культура. И он, и она не могут заснуть. И, встретившись, они просто начнут разговаривать...

Американский актер Боб Харрис приехал по контракту в Японию для съемок в рекламном ролике. В чужой стране, с непонятной культурой он чувствует себя не в своей тарелке. Такие же чувства испытывает Шарлотта, - молодая супруга модного фотографа, который бросил жену в отеле и под завязку занят работой. Боб и Шарлотта встретятся и потянутся друг к другу, но, увы, их ничего не связывает, кроме чувства одиночества...

Токио, ночь, фешенебельный бар дорогого отеля. Спасаясь от бессонницы, здесь встречаются двое американцев: немолодой актер Боб Харрис (Билл Мюррей) и симпатичная девушка Шарлотта (Скарлетт Йоханссон). Он снимается в рекламе японского виски, а она приехала вместе с мужем (Джованни Рибизи), оба - потерялись в этом незнакомом городе. Познакомившись, они пускаются вместе в путешествие по японской столице. Во время своей многочасовой прогулки Боб и Шарлотта попадают в забавные истории и неожиданные перипетии, знакомясь с местными жителями. Жизнь восточного мира открывается американцам яркими и незнакомыми гранями, помогает обнаружить в себе веру в человеческие возможности. А случайные встречи становятся очень важными для постижения жизни...

Они встретились в Токио - мужчина средних лет и молодая девушка, - оба из Америки. Дорогой отель с привычной обстановкой, а снаружи - чужая страна, огромный мегаполис, противоречия современной и традиционной культуры. С первых дней они сталкиваются с трудностями перевода, но только главная проблема заключается не в языковом барьере, а в трудностях самоопределения, в невозможности перевести свои настоящие эмоции и желания в нечто понятное. Так, в поисках себя, персонажи фильма встречают друг друга, чтобы вместе продолжить свое путешествие... (Александра Гончарик)

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

ВЕНЕЦИАНСКИЙ КФ, 2003
Победитель: Премия им. Лины Манджакапре (София Коппола), Приз «Upstream» лучшей актрисе (Скарлетт Йоханссон).
ОСКАР, 2004
Победитель: Лучший оригинальный сценарий (София Коппола).
Номинации: Лучший фильм (Росс Кац, София Коппола), Лучший режиссер (София Коппола), Лучшая мужская роль (Билл Мюррей).
БРИТАНСКАЯ АКАДЕМИЯ КИНО И ТВ, 2004
Победитель: Лучшая мужская роль (Билл Мюррей), Лучшая женская роль (Скарлетт Йоханссон), Лучший монтаж (Сара Флэк).
Номинации: Лучший фильм (София Коппола, Росс Кац), Лучший оригинальный сценарий (София Коппола), Лучшая работа оператора (Лэнс Экорд), Премия им. Дэвида Лина за достижения в режиссуре (София Коппола), Премия им. Энтони Эскуита за достижения в создании музыки к фильму (Кевин Шилдс, Брайан Райцелл).
ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС, 2004
Победитель: Лучший фильм (комедия или мюзикл), Лучший сценарий кинофильма (София Коппола), Лучшая мужская роль (комедия или мюзикл) (Билл Мюррей).
Номинации: Лучший режиссер (София Коппола), Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) (Скарлетт Йоханссон).
СЕЗАР, 2005
Победитель: Лучший зарубежный фильм (София Коппола, США/Япония).
ЕВРОПЕЙСКАЯ КИНОАКАДЕМИЯ, 2003
Номинация: Премия «Международный экран» (София Коппола, США).
ДАВИД ДОНАТЕЛЛО, 2004
Номинация: Лучший зарубежный фильм (София Коппола).
НЕМЕЦКАЯ КИНОПРЕМИЯ, 2004
Победитель: Лучший зарубежный фильм (София Коппола).
НЕЗАВИСИМЫЙ ДУХ, 2004
Победитель: Лучший художественный фильм (София Коппола, Росс Кац), Лучший режиссер (София Коппола), Лучший сценарий (София Коппола), Лучшая мужская роль (Билл Мюррей).
БОДИЛ, 2005
Победитель: Лучший американский фильм (София Коппола).
РОБЕРТ, 2005
Победитель: Лучший американский фильм (София Коппола).
ЗОЛОТОЙ ЖУК, 2005
Номинация: Лучший зарубежный фильм (София Коппола, США).
БОЛЬШАЯ ПРЕМИЯ БРАЗИЛЬСКОГО КИНО, 2005
Номинация: Лучший зарубежный фильм (США).
ЧЕШСКИЙ ЛЕВ, 2005
Номинация: Лучший фильм на иностранном языке (София Коппола, США/Япония).
МКФ В ВАЛЬЯДОЛИДЕ, 2003
Победитель: Премия ФИПРЕССИ за лучший фильм (София Коппола), Премия им. Пилар Миро лучшему новому режиссеру (София Коппола).
Номинация: Главный приз «Золотой колос» (София Коппола).
МКФ В САН-ПАУЛУ, 2003
Победитель: Премия критиков (София Коппола).
МКФ В АФИНАХ, 2003
Победитель: Главный приз «Золотая Афина» (София Коппола).
МКФ В ПАЛМ-СПРИНГС, 2004
Победитель: Приз «Восходящая звезда» (Скарлетт Йоханссон).
МКФ В БАНГКОКЕ, 2004
Победитель: Приз «Золотая киннара» за лучший фильм (София Коппола).
ПРЕМИЯ АМЕРИКАНСКОГО ИНСТИТУТА КИНОИСКУССТВА, 2004
Победитель: Фильм года.
ПРЕМИЯ «ХЛОТРУДИС», 2004
Победитель: Лучший фильм, Лучший режиссер (София Коппола), Лучший оригинальный сценарий (София Коппола).
Номинации: Лучшая работа оператора (Лэнс Экорд), Лучший актер (Билл Мюррей), Лучшая актриса (Скарлетт Йоханссон).
ПРЕМИЯ СВЯТОГО ГЕОРГИЯ, 2005
Победитель: Лучший иностранный актер (Билл Мюррей), Лучшая иностранная актриса (Скарлетт Йоханссон).
ПРЕМИЯ «СПУТНИК», 2004
Победитель: Лучший фильм (комедия или мюзикл), Лучший оригинальный сценарий (София Коппола), Лучший актер (комедия или мюзикл) (Билл Мюррей).
Номинации: Лучший режиссер (София Коппола), Лучшая актриса второго плана (комедия или мюзикл) (Скарлетт Йоханссон).
ПРЕМИЯ КАНАЛА «MTV», 2004
Номинации: Лучшая мужская роль (Билл Мюррей), Женский актерский прорыв (Скарлетт Йоханссон).
КИНОПРЕМИЯ «FOTOGRAMAS DE PLATA», 2005
Победитель: Лучший зарубежный фильм (София Коппола).
ПРЕМИЯ «GOLDEN SCHMOES», 2003
Номинации: Лучший фильм, Лучший режиссер (София Коппола), Лучший сценарий (София Коппола), Лучшая музыка к фильму, Лучший актер (Билл Мюррей), Лучшая актриса (Скарлетт Йоханссон), Актерский прорыв года (Скарлетт Йоханссон), Самая запоминающаяся сцена в фильме («Прощальная сцена»).
МЕЖДУНАРОДНОЕ СООБЩЕСТВО КИНОМАНОВ, 2004
Победитель: Лучший оригинальный сценарий (София Коппола), Лучший актер (Билл Мюррей).
Номинация: Лучший фильм (2-е место).
НАЦИОНАЛЬНОЕ ОБЩЕСТВО КИНОКРИТИКОВ США, 2004
Победитель: Лучший актер (Билл Мюррей).
Номинации: Лучший фильм, Лучший режиссер (София Коппола), Лучшая работа оператора (Лэнс Экорд).
ФРАНЦУЗСКИЙ СИНДИКАТ КИНОКРИТИКОВ, 2005
Победитель: Лучший зарубежный фильм (София Коппола).
ИТАЛЬЯНСКИЙ СИНДИКАТ КИНОЖУРНАЛИСТОВ, 2004
Победитель: Лучший иностранный режиссер (София Коппола).
ОБЩЕСТВО КИНОКРИТИКОВ АВСТРАЛИИ, 2004
Победитель: Лучший зарубежный фильм на английском языке.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ КИНОКРИТИКОВ США, 2003
Победитель: Лучшая десятка фильмов, Награда за особые достижения (София Коппола).
ОБЩЕСТВО КИНОКРИТИКОВ НЬЮ-ЙОРКА, 2003
Победитель: Лучший режиссер (София Коппола), Лучший актер (Билл Мюррей).
Номинация: Лучший сценарий (София Коппола).
ОБЩЕСТВО КИНОКРИТИКОВ ЛОНДОНА, 2004
Номинация: Актер года (Билл Мюррей).
АССОЦИАЦИЯ КИНОКРИТИКОВ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА, 2004
Победитель: Лучший актер (Билл Мюррей), Приз «Новое поколение» (Скарлетт Йоханссон).
Номинация: Лучший фильм.
ГИЛЬДИЯ РЕЖИССЕРОВ США, 2004
Номинация: Приз за выдающиеся режиссерские достижения в кино (София Коппола).
ГИЛЬДИЯ РЕЖИССЕРОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ, 2004
Номинация: Приз за выдающиеся режиссерские достижения в международном кино (София Коппола).
ГИЛЬДИЯ СЦЕНАРИСТОВ США, 2004
Победитель: Лучший оригинальный киносценарий (София Коппола).
ГИЛЬДИЯ КИНОАКТЕРОВ США, 2004
Номинация: Лучшая мужская роль (Билл Мюррей).
ПРЕМИЯ КИНОМОНТАЖЕРОВ США, 2004
Номинация: Лучший монтаж художественного фильма (комедия или мюзикл) (Сара Флэк).
КИНОПРЕМИЯ «ЖОРЖ», 2005
Победитель: Лучший независимый фильм.
КИНОПРЕМИЯ «ЗОЛОТОЙ ОРЕЛ», 2005
Номинация: Лучший зарубежный фильм в прокате РФ («Парадиз»).
ВСЕГО 98 НАГРАД И 133 НОМИНАЦИИ.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Вторая режиссерская работа Софии Копполы (род. 1971 ) в полнометражном кино (после «Девственниц-самоубийц», 1999 ).
София Коппола изначально хотела чтобы роль Боба Харриса играл Билл Мюррей (род. 1950 ).
Образ Джона (изображаемый Джованни Рибизи (род. 1974 )) частично основан на муже (26 июня 1999 - 5 декабря 2003) Софии Копполы - Спайке Джонзе (род. 1969 ). С. Коппола: "Это не Спайк, но в нем есть его черты, элементы опыта...".
17 лет было Скарлетт Йоханссон (род. 22 ноября 1984 ) на момент съемок, хотя ее героине (закончившей колледж) должно было быть как минимум 22 года.
Съемочный период: 27 дней (с 29 сентября по 8 ноября 2002).
Бюджет: $4,000,000.
Место съемок: Токио, Киото, Фудзикавагутико. Фото, инфо - .
Бар, показываемый на протяжении фильма, расположен на 52 этаже токийского небоскреба «Shinjuku Park Tower» (), в котором 39-52 этаж занимает отель «Park Hyatt Tokyo» ().
У Софии Копполы возникла идея с рекламой японского виски () «Suntory» (), так как в рекламе этой компании снимался ее отец Фрэнсис Форд Коппола (род. 1939 ). В 1979 Акира Куросава (1910-1998 ) снял серию рекламных роликов «Suntory» с участием американских знаменитостей, одним из них был Ф. Ф. Коппола, - на тот момент исполнительный продюсер фильма Куросавы «Кагемуся: Тень воина» (1980 ).
На фотосессии Харриса попросили изобразить британского актера Роджера Мура (1927-2017 ), но он сказал, что ему больше нравится Шон Коннери (1930-2020 ), который, кстати, также снимался в рекламе «Suntory».
Автор картин, которые можно заметить в номере Шарлотты, - американский художник Джон Касере (1920-1999 ). Первые кадры фильма (с лежащей Йоханссон ) - это отсылка к его картине «Jutta» (1973 ).
Блюдо, из-за которого Боб жалуется на ресторан, где самому нужно готовить себе еду, называется сябу-сябу (). Это тонко нарезанное сырое мясо, которое с различными овощами окунают в кипящую воду.
Персонаж Рибизи неправильно использует японское выражение «моси моси», - это приветствие, но только, в разговоре по телефону.
Харриса возят в лимузине класса люкс «Toyota Century» (модель 1997-2017 годов ), которые собирают в ограниченных количествах. На нем передвигаются члены королевской семьи и высшие правительственные чиновники Японии.
Транспортные средства, показанные в фильме - .
Картину снимали камерами: Aaton 35-III, Arriflex 435 Xtreme, Moviecam Compact с объективами Zeiss Super Speed и Angenieux Optimo.
Кадры фильма, фото со съемок: , , , , , , , ; кадры с актерами/персонажами - .
Роль Чарли, который в караоке исполняет песню «Sex Pistols» () «God Save the Queen» (1977 , ), сыграл Фумихиро Хаяси (1964-2011 ); он был другом Софии Копполы и профессиональным гидом по Японии.
Дебютная роль австралийской певицы Кэтрин Ламберт (, ). В 2001, будучи в Токио, София Коппола случайно увидела ее выступлении. Год спустя, продюсер проекта Росс Кац (род. 1971 ) разыскал Ламберт в Австралии и пригласил ее обратно в Токио, чтобы она сыграла, фактически, себя.
В исполнении Ламберт звучат песни: The Thrill Is Gone [1958, Roy Hawkins, Rick Darnell]; You Stepped Out of a Dream [1940, Nacio Herb Brown, Gus Kahn]; Midnight at the Oasis [1970, David Nichtern] и английская народная баллада «Ярмарка в Скарборо» (Scarborough Fair , ; в исполнении «Simon & Garfunkel» - ).
Рингтон на сотовом телефоне Боба - «Фантазия-экспромт» (1834 ) Фредерика Шопена (1810-1849 ).
Саундтрек: 1. Intro/Tokyo; 2. City Girl - Kevin Shields; 3. Fantino [1999, Sebastien Tellier] - Sebastien Tellier; 4. Tommib [2001, Squarepusher] - Squarepusher; 5. Girls [2002, Tim Holmes, Richard Fearless] - Death In Vegas; 6. Goodbye - Kevin Shields; 7. Too Young [2000, Phoenix] - Phoenix; 8. Kaze Wo Atsumete [1970, Takashi Matsumoto, Haruomi Hosono] - Happy End; 9. On The Subway [Roger Joseph Manning Jr., Brian Reitzell] - Roger Joseph Manning Jr., Brian Reitzell; 10. Ikebana - Kevin Shields; 11. Sometimes [1991, Kevin Shields] - My Bloody Valentine; 12. Alone in Kyoto [2003, Nicolas Godin, Jean-Benoit Dunckel] - Air; 13. Shibuya - Roger Joseph Manning Jr; 14. Are You Awake - Kevin Shields; 15. Just Like Honey [1985 , Jim Reid , William Reid ] - The Jesus and Mary Chain (, ); 16. More Than This [1982, Bryan Ferry] - Bill Murray.
Также в картине звучат песни и музыкальные композиции: Brass in Pocket [1980, Chrissie Hynde, James Honeyman-Scott] - Scarlett Johansson; Fuck the Pain Away [2000, Peaches] - Peaches; (What's So Funny 'Bout) Peace, Love, and Understanding [1974, Nick Lowe] - Bill Murray; So Into You [1976, Buddy Buie, Robert Nix, Dean Daughtry] - Mark Willms; Minuetto [Dominic Sands]; Torn Into [Mount Sims] - Mount Sims; Blue Atmosphere [1992, Francesco Santucci, Antonello Vannucchi, Giorgio Rosciglione, Giovanni Cristiani]; Love Gun [1979, Rick James] - Rick James; Muyu [Des-Row Union] - Des-Row Union; Nobody Does it Better (из фильма «Шпион, который меня любил», 1977 ) [Marvin Hamlisch, Carole Bayer Sager] - Anna Faris; The State We're In [2002, Tom Rowlands, Ed Simons] - The Chemical Brothers; She Gets Around [2003, Jason Falkner, Roger Joseph Manning Jr., Brian Reitzell] - TV Eyes; Feeling I Get [1969, Mike Brewer] - Mary Butterworth Group; La Dolce Vita (из фильма «Сладкая жизнь», 1960 ) [Nino Rota] - Nino Rota; Tomei Tengu BGM [Takeo Watanabe] - Takeo Watanabe.
Информация об альбомах с саундтреком: , .
Цитаты - и текст фильма: , .
В сценарии не было сцены поцелуя Шарлотты и Боба (в конце фильма), - эта импровизация произошла по обоюдному желанию актеров.
Благодарность Софии Копполы в финальных титрах: «Thanks to Mom [] and Dad, Roman [], Spike, Steph, Kun, Zoe and Xan, Robert and Stacey, Staff of 'Park Hyatt Tokyo'...».
После заключительных титров есть сцена.
В картине есть отсылки к лентам: «Касабланка» (1942 ); «Король в Нью-Йорке» (1957 ); «На север через северо-запад» (1959 ); «Сладкая жизнь» (1960 ); «Лолита» (1962 ); «Выпускник» (1967 ); «Разговор» (1974 ); «Шпион, который меня любил» (1977 ); «Без солнца» (1983 ); «Сны Акиры Куросавы» (1990 ); «Молчание ягнят» (1991 ); «Любовное настроение» (2000 ); «Траффик» (2000 ); «Обратный ход» (видео, 2001 ); «Проклятый путь» (2002 ). Демонстрируются фрагменты: «Семь самураев» (1954 ); «Сладкая жизнь» (1960); «Tomei-tengu» (1960 ); «Субботним вечером в прямом эфире» (сериал, 1975 ); «Машина 54, где вы?» (1994 ); «Matthew's Best Hit TV» (сериал, 2001 ); «Безымянный лес» (сериал, 2002 ).
Премьера: 29 августа 2003 (Кинофестиваль в Теллурайде, США); 9 сентября 2003 (Нью-Йорк).
Слоганы: «Everyone wants to be found»; «Каждый ищет понимания»; «Sometimes you have to go halfway around the world to come full circle».
Трейлер: , , .
Официальные сайты и стр. картины: ,
Фильм дублирован в 2003 году. Режиссер: Александр Майоров. Роли дублировали: Владимир Антоник (Билл Мюррей - Боб Харрис); Наталья Гребенкина (Скарлетт Йоханссон - Шарлотта); Сергей Бурунов (Джованни Рибизи - Джон); Татьяна Шитова (Анна Фэрис - Келли); Андрей Бархударов (Фумихиро Хаяси - Чарли, Тэцуро Нака - фотограф); Ольга Кузнецова (Акико Такэсита - миссис Кавасаки); Марина Бакина (Нэнси Стейнер - Лидия Харрис); Сергей Чонишвили; Ольга Зубкова.
Обзор изданий картины: , , .
О фильме на Allmovie - .
«Трудности перевода» в каталоге Американского института киноискусства - .
О картине на сайте Turner Classic Movies - .
«Трудности перевода» входит во многие престижные списки: «Лучшие фильмы, снятые женщинами-режиссерами» по результатам опроса сайта Cinema Fanatic (2015) (2-е место); «100 величайших фильмов XXI века» по результатам опроса BBC (22-е место); «301 лучший фильм» по версии журнала Empire (2014) (73-е место); «Лучшие фильмы 21-го века» по версии сайта They Shoot Pictures (11-е место); «501 Must See Movies» (92-е место); «500 лучших фильмов» по версии журнала Empire (2008) (128-е место); «1000 фильмов, которые нужно посмотреть, прежде чем умереть» по версии газеты Guardian (541-е место); «Лучшие фильмы» по версии сайта They Shoot Pictures; «Лучшие фильмы» по версии сайта Rotten Tomatoes; «25 величайших саундтреков всех времен» по версии журнала Rolling Stone; «Лучшие фильмы» по мнению кинокритика Роджера Эберта (рецензии: 2003 - , 2010 - ).
На Rotten Tomatoes у фильма рейтинг 95% на основе 235 рецензий ().
На Metacritic «Трудности перевода» получил 91 балл из 100 на основе рецензий 44 критиков ().
Рецензии: , .
«Трудности перевода» спародирован в лентах: «Ой, мамочки» (2008 ); «The Parodies Volume 3» (2013 ); «Допинг» (2015 ); «Yaruki» (2020 ).
Вугар Эфенди () в своих видеопроектах собрал картины различных живописцев и повторяющие их сцены из известных фильмов («Трудности перевода»; «Метрополис», 1927 ; «Кабаре», 1972 ; «Зеркало», 1974 ; «Страсть», 1982 ; «Сексуальная тварь», 2000 и многие другие): , .
В интервью «IndieWire» (2017) София Коппола назвала свои любимые фильмы: «Бойцовая рыбка» (1983 ); «На последнем дыхании» (1960 ); «Лолита» (1962 ); «Шестнадцать свечей» (1984 ); «Последний киносеанс» (1971 ); «Тутси» (1982 ); «Разбивающий сердца» (1972 ); «Любовное настроение» (2000 ); «Впусти меня» (2008 ).
Видео. «Как Билл Мюррей стал легендой инди-кино» - .

В далеком 2004 году фильм Софии Копполы забрал статуэтку за лучший оригинальный сценарий. Билл Мюррей и Скарлетт Йоханссон, потерянные и одинокие, сталкиваются в баре. Что еще нужно для идеального кино? Этим двоим есть что сказать друг другу, но в их взаимодействии гораздо большую роль играют минуты молчания и взгляды, говорящие о понимании и сопричастности больше слов. Герои не особенно пытаются осмыслить собственное одиночество, они плывут по нему, держась за руки и надеясь, что в конце концов оба выплывут к правильному берегу. (Гульназ Давлетшина, «Film.ру»)

«Черный список»: Хорошие актеры, у которых до сих пор нет «Оскара». [...] [Билл] Мюррей хоть и легендарный актер, но вот он все норовит сняться в каких-то таких фильмах, которые не пролезают в формат Академии. Фильмы Уэса Андерсона - это хорошо, но там никто не борется за права чернокожих, не вспоминает жизнь в концлагере, не спасает товарища на поле боя под обстрелом вражеских пулеметов, не делает головокружительную спортивную карьеру и ...ну не хватает патетики, маловато будет. Одна единственная номинация у Мюррея в категории «Лучшая мужская роль» в фильме «Трудности перевода». [На 2022 год] [...] (Читать полностью - )

Место действия: Номер отеля. [...] Меланхолическую нотку в наш список добавит путешествие в Японию персонажа Билла Мюррея в «Трудностях перевода» Софии Копполы. Лента по сей день считается одним из идеальных образцов независимого американского кино - всего лишь второй фильм для режиссера, а уже такой ворох наград и премий: 4 номинации на «Оскар» (одна победа), 5 номинаций на «Золотой глобус» (три приза), 8 номинаций BAFTA (три диплома победителя). Да и финансовый успех картине не чужд - выйдя в ограниченный прокат, уже через три недели картина заставила прокатчиков увеличить число копий и собрала в мире 120 миллионов долларов. Неплохо для фильма, в ...

10 лучших фильмов 2000-х. [...] «Трудности перевода» (2003). Меланхоличный опус Софии Копполы завернут в обертку красивой истории о потере и обретении себя. Очаровательная Шарлотта и немолодой актер Боб сталкиваются в баре отеля. Они не говорят на японском, никого не знают в городе и, кажется, изо всех сил пытаются существовать в мире, где им нет места. Токио - подходящий фон для путешествия двоих и идеальная метафора одиночества в мегаполисе. А сквозь остроумные диалоги, эстетику небоскребов и химию героев проявляется мотив о том, насколько человеку нужен человек. [...] (Гульназ Давлетшина. Читать полностью - )

Вспоминаем лучшие роли Билла Мюррея. [...] 1-е место - Боб Харрис. Предсказуемо главная роль в карьере Билла Мюррея, который в то время вовсю переживал вторую молодость в независимом кино. Боб Харрис - некогда известный актер, остатков славы которого хватает, чтобы рекламировать виски в Японии. Благодаря меланхоличному сценарию Софии Копполы и поддержке Скарлетт Йоханссон на втором плане Мюррей смог создать искренний образ потерянного человека. Собрав мешок наград за эту роль, Билл, к сожалению, не сумел получить заслуженный «Оскар» - эта номинация так и осталась единственной в его карьере. (Алихан Исрапилов, 2018. Читать полностью - )

12 фильмов, которые с возрастом становятся ценнее. [...] «Трудности перевода» с их странноватой романтической атмосферой и декорациями загадочного Токио, наверное, так и останется лучшей режиссерской работой Софии Копполы. Неуклюжая парочка - вышедший в тираж актер и выпускница, у которой впереди блестящая карьера, - огражденная от внешнего мира стеной языкового и ментального различия, демонстрирует контакт и конфликт, которыми можно наслаждаться в любом возрасте. Однако отношение к героям у вас будет существенно отличаться в зависимости от того, смотрите вы «Трудности» в 20 лет или в 60. «Трудности перевода» не пытаются обманывать зрителя, фильм не говорит: «Вы одинаковые и равные», нет. Кино как ...

6 фильмов об одиноких людях в неоновых городах. Потерянные герои блуждают по залитому неоном мегаполису - да, это уже стало отдельным поджанром, у которого наверняка наберется немало поклонников. [...] «Трудности перевода» (2003). Зарисовка об одиночестве от Софии Копполы разворачивается в самом подходящем для этого чувства городе - шумном Токио. Ночью в баре дорогого отеля встречаются двое: Боб (Билл Мюррей) - уже немолодая звезда телевидения и Шарлотта (Скарлетт Йоханссон) - очаровательная девушка, которая приехала в Японию с мужем. Оба героя никого не знают в чужом городе и словно пытаются вписаться в мир, в котором им нет места. Заблудшие и несчастные видят ...

6 фильмов о путешествиях для всех, кому скучно сидеть дома. [...] «Трудности перевода» (2003). Современная классика и лучшая работа Софии Копполы - фильм о двух одиноких американских душах (замечательные Билл Мюррей и Скарлетт Йоханссон), встретившихся посреди прекрасного, но такого чуждого им Токио. «Трудности перевода» рифмуют непонимание, вызванное столкновением с другой культурой, и невозможность в принципе осознать самого себя. Это одна из лучших картин об одиночестве, гениальное кино о том, каково оказаться внутри совсем другой страны, и заодно безумное красивое любовное послание японской столице. [...] (Ефим Гугнин. Читать полностью - )

Плейлист Иисуса: 6 лучших фильмов с музыкой The Jesus and Mary Chain. [...] «Трудности перевода» - «Just Like Honey» . Вторая полнометражная картина Софии Копполы - один из важнейших и едва ли не самый нежный фильм нулевых. История встречи и платонического, почти невесомого романа героев Билла Мюррея и Скарлетт Йоханссон проникнута какой-то особой меланхолией и теплотой. И нет ничего удивительного в том, что на титрах фильма звучит песня The Jesus and Mary Chain «Just Like Honey» - идеальный гимн этому плохо описуемому, но знакомому всякому взрослому человеку состоянию. Тем удивительнее, что основателям группы Джиму и Уильяму Риду на момент написания ...

12 фильмов, влекущих к путешествиям. [...] «Трудности перевода» (2003). Нет для современных европейцев и американцев народа более непонятного, чем японцы. Казалось бы, сколько лет человечество строит глобальный мир, но Страна восходящего солнца остается одним из самых удивительных уголков земли. Токио - поразительный и загадочный город, полный огней, ни на секунду не прерывающий делового ритма, растущий в высоту, глубину и ширину с каждым вздохом своих трудолюбивых жителей. Однако этот же город становится символом максимального отчуждения для героев драмы Софии Копполы «Трудности перевода», в которой стареющий актер встречается с «заброшенной» женой бизнесмена. Впрочем, одиночество героев - не вина Токио. Наоборот, столица Японии ...

София Коппола. [...] Темы одиночества, усталости и непонимания - все это пронизывает творчество Копполы-дочери. Картина «Трудности перевода», которая по праву считается лучшей за всю карьеру Софии, является одним из примеров «неголливудского» голливудского кино. Главные герои - Шарлотта и Боб - два совершенно разных человека, далеких друг от друга по возрасту и положению, однако они оба находятся в состоянии эмоциональной неопределенности. В некотором смысле, эти двое - специфичная форма очень странных задушевных друзей. В их общении интригует все: взгляды, слова, детали. Этот фильм исследует и раскрывает запутанность любви, жизни и одиночества, бессонницы и дезориентации в пространстве при путешествии в чужую страну. ...

8 фильмов о путешествиях в разные уголки мира для тех, кто устал сидеть дома. [...] «Трудности перевода» (2003). Необычный экспонат среди множества лент о путешествиях. Вместо красот девственной природы - технократические виды неонового Токио, уединение и гармонию заменяют одиночество и бесприютность, а вместо гордых путешественников - Билл Мюррей и Скарлетт Йоханссон, которые находят друг друга в галлюцинирующей суматохе Японии. Коппола сосредотачивает внимание на атмосфере и настроении, погружая нас в воронку замешательства и человеческого отчуждения. Вояж в «Трудностях перевода» оборачивается дезинтеграцией личности (в то время как большая часть фильмов-путешествий рассказывают скорее об обретении себя) - ведь в шумном городе будущего легко ...

10 фильмов, в которых ничего не происходит, но от них невозможно оторваться. Мы привыкли к структуре в фильмах - даже если мы ее не осознаем, именно деление на акты чаще всего удерживает внимание во время просмотра. Однако многие режиссеры опровергли этот тезис и доказали, что можно создать эмоциональную связь со зрителем, даже если их картины затем клеймят за то, что в них ничего не происходит. Иллюстрируем десятью примерами, что от таких фильмов тоже может быть невозможно оторваться. [...] «Трудности перевода» (2003). Скарлетт Йоханссон страдает от одиночества в Токио и встречает такого же страдающего Билла Мюррея, с которым ее вечера и ...

Все фильмы Софии Копполы - от худшего к лучшему. К выходу седьмого полнометражного фильма Софии Копполы - одной из главных постановщиц XXI века - вспоминаем ее разношерстную фильмографию и расставляем ее работы по порядку: от худшей к лучшей. [...] 1 место. «Трудности перевода» (2003). Наверное, на первом месте рейтинга мог оказаться любой из трех первых фильмов Софии Копполы, каждый из которых был событием для американского независимого кино, но в то же время отдать первенство «Трудностям перевода» кажется таким правильным, хоть и предсказуемым решением. Всего лишь второй фильм Копполы не только закрепил успех ее дебюта, но и доказал, что она уже ...

Счастье - когда тебя понимают. "Трудности перевода" - история платонической любви, случившейся в Токио. Туда занесло двух американцев - стареющую кинозвезду Боба Харриса, который прибыл подхалтурить на рекламе виски, и двадцатилетнюю Шарлотту, приехавшую с мужем-фотографом посмотреть экзотику. Было забавно прочитать в одном нашем журнале, что любви в этом фильме нет, только шепоты. Автор уже привычно спутал любовь и секс - до секса в фильме действительно не дойдет, а любовь как раз накатывает стремительная, невероятная, настоящая. И безнадежная. В принципе здесь та же тема, что в "Смерти в Венеции" Томаса Манна: трагедия невозможности, несбыточности. Этих двоих в фильме разделяет не только ...

От Рима до Нью-Йорка: 6 фильмов, о магии большого города. Не всегда достаточно талантливых актеров и блестящего сценария для того, чтобы рассказать историю. Иногда необходимо выйти на улицу и обратиться за помощью к самому городу - к его сложной истории, каменным зданиям и исключительной энергетике. Существует ряд фильмов, в которых тот или иной город играет чуть ли не главную роль. Он создает идеальный фон для раскрытия характеров и обретения нужного настроения, словно узкие переулки или огромные небоскребы - это особая музыка, дополняющая сюжет. Одиночество в Токио. «Трудности перевода» (2003). В баре отеля в Токио встречаются уже немолодой Боб и еще ...

Название следовало бы перевести чуть иначе - «Утрачено при переводе». Ведь София Коппола намекала, очевидно, на знаменитую (а то и вовсе банальную) шутку, построенную на несоответствии смысловой емкости фраз в разных языках, которая даже воспроизводится на экране. Боб Харрис искренне изумляется, когда переводчица, выслушав пространный и взволнованный монолог молодого режиссера-японца, пытающегося объяснить американской кинозвезде, чего пытается от него добиться, произносит по-английски одну-единственную реплику: «Он хочет, чтобы Вы посмотрели в камеру. ОК?» Все-таки подразумеваются не трудности, но потери - безвозвратные, хотя и неизбежные. Потери, возникающие не только тогда, когда человек берется изучать чужой язык (особенно из других языковых групп), речь на ...

Сурок в Японии. Очень приятный при просмотре и несколько раздражающий по его окончании иронический фильм Софии Коппола "Трудности перевода" все равно заставляет ждать от девушки новых свершений. Пусть она еще не до конца уверена в себе, но ей уже есть, что сказать, и она может говорить без глупостей, без театральщины. У нее кино получается киношное, жизнь - жизненная, а натурпродукт не мешает ни старикам, ни детям, ни тинэйджерам. Токио, серость, отель, бассейн, такси, диско-бары, стрип-клубы, небоскребы. Одна американка, "юная интеллектуалка", сидит ночью в отеле у окна на верхнем этаже, пока муж храпит, а окно чистое-чистое. Так и ждешь постоянно, что ...

Мелодраматическая трагикомедия. Этот фильм на удивление высоко оценивается не только критиками, но и зрителями, если судить, например, по голосованию в IMDb: 7,9 из 10. И хотя вторая по счету картина Софии Копполы, дочери знаменитого Фрэнсиса Форда Копполы, не стала популярным кинохитом в США (кассовые сборы не достигли суммы $45 млн), в мировом прокате маленький, по американским меркам, бюджет в размере $4 млн. был превзойден почти в 30 раз! По своей манере данная лента скорее может напомнить «драмы отчуждения», которые свойственны Микеланджело Антониони и его последователю Виму Вендерсу. И, в частности, творение Копполы-дочери вполне сопоставимо с вендерсовским «Отелем за миллион долларов», ...

Тоска, одиночество, непонимание - какие гнусные слова! Как от них бывает паршиво в жизни! И как классно, когда ты побеждаешь тоску, одиночество и непонимание! Об этом - второй фильм Софии Копполы, которая дебютировала в кино три года назад "Девственницами-самоубийцами". "Трудности перевода" - работа более высокого уровня (хотя и дебют был неплох). Тут уже можно вести речь о неповторимом стиле Софии Копполы. Правильно кто-то заметил: ее произведения подобны акварелям импрессионистов. От них не захватывает дух - от них щемит в груди, от них остаются воспоминания и отголоски в душе. Если вам это надо, тогда "Трудности перевода" - безусловно, ваш фильм, и ...

Под Новый год принято подводить итоги сезона, и сейчас это сделать особенно приятно: два фильма из первой, скажем, десятки (это чтобы не быть излишне категоричным) можно посмотреть в ближайшем кинотеатре. Действие «Трудностей перевода», как и тарантиновского «Убить Билла», разворачивается в Японии. На географии сходство, пожалуй, и исчерпывается, но занятно, что страна, кинематография которой в основном предназначена для внутреннего потребления, за последний год стала (можно заодно вспомнить и «Звонок») важнейшим голливудским ньюсмейкером. «Трудности» - фильм столь обаятельный и столь обреченный на успех (в особенности у слабого пола), да еще и снятый в малопочтенном вроде бы жанре романтической комедии, что хвалить его ...

Во сне и наяву. Сложно писать о фильмах, вся суть которых - лишь в неуловимых оттенках ощущения, эмоциональном фоне. Если наш брат кинокритик видит на экране затяжные пятиминутные кадры, бессловесные диалоги в тишине - сразу хватается за голову. Нам не положено писать «фильм нам понравился / не понравился» и ставить точку. Читатель не оценит такого творчества, и будет прав. Вообще, молодая поросль знаменитой семьи, София Коппола уже второй раз подбрасывает общественности тему для обсуждения - ее фильм 99 года «Девственницы-самоубийцы», в отличие от ее же авторских и актерских заслуг, разительно выделялся на фоне большей части голливудщины, заставляя запомнить новое имя, ...

Признаться, давно хотел посмотреть этот фильм, но постоянно что-то останавливало. В 2003 году, когда «Трудности перевода» только вышли, меня больше волновали громкие премьеры «матричных» сиквелов и «Убить Билла», чем какой-то загадочный артхаус от Софии Копполы. Хотя после оскаровской церемонии (где «Трудности» получили статуэтку за оригинальный сценарий) название фильма в памяти отложилось и галочка в мозгах проставилась - «посмотреть, как будет время». Вот и посмотрел. И теперь искренне радуюсь, что не сделал этого в 2003-ем. Потому что для адекватного восприятия этого фильма требуется не только подходящее настроение, но и некоторый жизненный опыт, которого раньше просто не было. Lost in Translation. Сразу ...

Четвертое измерение Эдема. После того как Софии Коппола влетело за актерский дебют в третьем "Крестном отце", дочь апологета крепкой семьи и традиции никогда не переступала порога киностудии "American Zoetrope" в качестве актрисы. Она занялась фотографией, стала писать и через десять лет сняла ленту "Девственницы-самоубийцы" - настолько девственно аккуратную, что Софию, как и в 1990 году, поспешили обвинить в отсутствии художественной дерзости. На этот раз Коппола решила не реагировать на травмирующие замечания, проявила отвагу и осталась верна выбранному стилю. "Трудности перевода" получились такими же ровными и воздушными, как предыдущая лента, и еще более отрешенными. Автор сценария и режиссер "Трудностей", Коппола отказалась ...

Затерянные миры. Боб Харрис с усталым лицом Билла Мюррея приезжает в Токио спящим, продирает глаза и с легким удивлением разглядывает кричащие неоновые вывески вечно неспящего города. На одной из таких реклам он сам - в руках стакан виски, который, как известно, заменяет лучшего друга. Боб - актер; где-то за кадром отдалившаяся жена и дети и другой, но пока свой и привычный мир, где-то здесь - вечная работа, разъезды и очередной новый рекламный ролик, за который неплохо платят, сиди только в кадре да изображай Шона Коннери с бокалом. Где-то в соседнем номере того же отеля скучает красавица Шарлотта (Скарлетт Йоханссон), молодая ...

Трудности диалога: как снимает София Коппола. Скорее всего, вы с первого взгляда сможете отличить фильмы Софии Копполы - длинные протяженные кадры, женский ансамбль, пастельные тона и затаенная нежность. Едва уловимая атмосфера интимности и порой магическая дымка сновидения делают режиссерку одним из самых поэтичных кинематографистов нашего времени. Еще в дебютном фильме Софии проявился ее собственный авторский стиль, ставший за шесть последующих полнометражных картин столь же узнаваемым, как и создаваемый ею микрокосмос. Ровно 22 года назад печально известная по роли в «Крестном отце 3» 28-летняя дочь культового режиссера показала свой дебютный фильм на Каннском кинофестивале. Именно с экранизации притчи Джеффри Евгенидиса «Девственницы-самоубийцы» ...

Самое сложное - дать определение жанру этого фильма. На "Золотой глобус" его номинировали как комедию. Тем не менее на IMDB основной жанр заявлен как драма, а далее идет комедия, романтика. Я, пытаясь четко определить жанр этого фильма, серьезнейшим образом напряг правое полушарие мозга, однако все усилия были совершенно напрасны. Потому что не комедия - однозначно. Драма? Тоже не годится, потому что это не драма в обычном понимании подобного жанра. Мелодрама? Слегка похоже, однако для мелодрамы фильм слишком жизненный и реалистичный. Романтика? Вероятно, лучше всего, однако в русском языке не используют подобный термин для обозначения целого жанра. Романтическая комедия? Более или ...

Любимое кино. Трудности перевода. Где проще всего почувствовать одиночество? На необитаемом острове, в глухом лесу... Или в чужой, загадочной стране, где вокруг нет никого, кто мог бы тебя выслушать и понять. Где проще всего почувствовать одиночество? На необитаемом острове, в глухом лесу... Или в чужой, загадочной стране, где вокруг нет никого, кто мог бы тебя выслушать и понять. Поэтому действие одной из лучших лент последних десятилетий об одиночестве, привязанности и взаимопонимании развивается в Японии, куда независимо друг от друга приезжают двое американцев - юная выпускница колледжа и пожилой знаменитый актер. Вышедшую в 2002 году мелодраму об их знакомстве придумала и ...

И молодая не узнает, какой у Боба был конец. В баре фешенебельного токийского отеля встречаются двое американцев: актер Боб Харрис, подвязавшийся за два миллиона баксов сказать пару слов в рекламном ролике японского виски, и юная Шарлотта, томящаяся от одиночества в отсутствии постоянно занятого мужа-фотографа. Оба переживают кризис: он - середины жизни, который начинают все сильнее ощущать на пороге 50-летия, она - ничегонеделания. Их обоих мучает бессонница. Оба не знают японского языка. Оба решат вместе спасаться от скуки и отправятся в путешествие по незнакомому мегаполису. Чтобы шататься ночи напролет по токийским барам, тусуясь в малознакомых компаниях местной золотой молодежи и распевая ...

Удивительный фильм. Подобные картины выходят крайне редко. Пожалуй, в чем-то он даже уникален. С одной стороны, в нем нет ничего нового, даже сюжетная линия как таковая весьма размыта и практически отсутствует, однако вложенный в картину смысл, потрясающая актерская игра все окупают. Отдельно стоит сказать о практически исповедальной искренности Софии Копполы. Это самая сильная сторона фильма. Все происходящее на экране знакомо зрителю. Может быть, несколько необычно место действия, но это только декорации и слегка экзотический антураж. Нет ничего лишнего или сколько-нибудь фальшивого, чем переполнены все фильмы о любви. Только короткий, ничего не означающий поцелуй. Они свободны от обязательств перед друг другом, ...

It had to be you. Смотреть не хотелось. Долго. Несмотря на признанный режиссерский талант Софии, любимого мною Мюррея и цветистость рекламного ролика с потрясающими видами ночного Токио. Черт его знает, почему не хотелось. То ли потому, что на детях гениев природа отдыхает, а дядьку Копполу я очень уважаю, то ли потому что на «Оскаре» болела за другого режиссера, то ли потому что луноликая Скарлетт вызывает стойкую ассоциацию с овцой. А может, из-за отзывов друзей: «Понятия не имею, чем кончилось, заснул на десятой минуте», «Два часа ждал, когда начнется история, но так и не дождался», «А там вообще, о чем было? ...

Токио для двоих. Этот фильм близок всем, кто хоть раз в жизни тосковал, оказывался один на один с чужим городом, кто не мог разобраться в себе и своих отношениях, всем запутавшимся, забытым, 'потерянным' при переводе с языка души на язык разума. Мне приходилось испытывать многое из показанного в здесь, может, поэтому это - мой фильм. Я также замирал в полусомнамбулическом состоянии в московском метро, а мимо пробегали, пролетали толпы одинаковых спешащих людей. Я так же отсиживался в гостинице, когда впервые приехал в этот большой город, где чувствовал себя чужим и нестерпимо одиноким. В этой картине чувствуешь каждый кадр, проникаешься каждым ...